Résultats de la recherche pour: Lalanne
Bio-bibliographie de l’abbé Théobald LALANNE (10.02.1880 – 25.11.1952)
MàJ 22.09.2024.
Je dédie cet article à Guylaine Brun–Trigaud, ingénieure CNRS, et au professeur Jean-Léo Léonard qui le premier, m’a donné de lire « l’indépendance des aires linguistiques… », à la famille de l’abbé Théobald, que je remercie vivement pour les photos, les textes, le contact. J’attends avec impatience la publication des travaux de Guylaine Brun-Trigaud et de Jean-Léo Léonard, assurément un regard neuf sur les travaux précurseurs de Lalanne. Un regard éclairé par un demi-siècle de dialectométrie et de dialectologie, des analyses étayées grâce aux outils informatiques modernes et aux données des 6 volumes de l’ALG dont Lalanne n’a connu que les 3 premiers.
L’Abbé Théobald Lalanne est né le 10 février 1880 à Labatut-Pouillon (Landes). Il entre dans la Congrégation de la Mission le 30 septembre 1899, à Dax où il sera ordonné prêtre le 17 juin 1905. Il est placé au Chili en 1905 puis au Pérou en 1909 avant d’être mobilisé en 1915. En 1919, il est placé au Berceau de Saint Vincent de Paul, où il enseigne la rhétorique et le latin. Il décède le 29 novembre 1952.
Il côtoie Henri Petitmangin : Le vocabulaire latin que publie Lalanne en 1934 est établi d’après les exercices latins de Petitmangin. Ce dernier publiera une recension des Exercices sur le vocabulaire hispano-latin de Lalanne, en 1936 dans Enseignement Chrétien et Studia, revue où l’un et l’autre publient.
Lalanne côtoie également Jean Bouzet qui le recommande à Dauzat e qualité d’enquêteur pour le NALF. Albert Dauzat dira n’avoir jamais vu d’homme plus doué, plus intuitif, plus ingénieux et plus travailleur que l’abbé Lalanne [1].
Sur le plan littéraire et peut-être pédagogique, c’est avec « Théophraste à Lilliput. Croquis pédagogiques. Saint Vincent de Paul. Librairie Benesse. s.d. (1941), 112 p. 14 x 22,5. » que Lalanne signe en 1941 un roman qui sera primé par l’Académie Française (prix littéraire Montyon en 1942). Ce recueil de portraits d’élèves est une satire joyeuse, sans concessions mais emplie de bienveillance.
Lalanne, enquêteur linguistique en Gascogne Maritime pour l’Atlas linguistique et ethnographique de la Gascogne, ne trouve pas de prime abord les limites dialectales auxquelles il s’attend de par ses connaissances. Soucieux d’écarter le biais cognitif de confirmation, il se refuse à altérer ses relevés d’enquête et opère un revirement dans son approche. Au lieu de s’intéresser aux mots communs entre points d’enquêtes, il quantifie les différences linguistiques entre points d’enquêtes et ce faisant, invente et développe les fondements conceptuels et théoriques de la dialectométrie, un outil d’aréologie linguistique quantitative que Séguy développera dans l’ALG VI jusqu’à produire la carte des gradients de gasconité.
Sur le plan linguistique et peut-être du roman policier, Lalanne publie en 1949 l’ « indépendance des aires linguistiques en Gascogne maritime ». Au volant de sa Simca, généreusement doté en alcools et cigares à délier les langues locales, il sillonne sa Gascogne Maritime pour recueillir des faits de langue. La compilation de ses notes sous forme de cartes géolinguistiques, confond tout ce qu’il tenait pour acquis : les zones dialectales homogènes ne correspondent ni aux « pays » ni d’ailleurs… à rien ou presque. Aucun ne se manifeste sous la forme d’une aire confirmée par de confortables bourrelets d’isoglosses. Ni le lexique, ni la phonologie en renfort ne lui permettent d’établir une carte des dialectes. L’enquêteur-inspecteur prend grand soin de ne pas altérer les indices collectés sur la scène linguistique. N’ayant pas réussi à partir de l’amoncellement de traits communs à faire émerger quelque région connue, il inverse l’approche. Ayant sélectionné quelques traits caractéristiques du béarnais, il trace à partir des réponses à son questionnaire, la carte de ce dialecte. Mais c’est l’échec, certaines caractéristiques ne recouvrent pas la totalité de l’aire, tandis que d’autres la débordent. Lalanne opère alors un ultime renversement de perspective : il compte les différences entre les points d’enquête consécutifs sur son territoire… un nombre sensiblement constant apparait ! Formé aux mathématiques, il comprend qu’il a enfin saisi une « fonction » linguistique, le graal de la mise en équation, la pierre philosophale qui transformera la science molle – qualitative – en science dure et quantitative. Des chiffres ! Enfin !
Jean-Louis Fossat attribue à Lalanne l’invention de la dialectométrie, en avance sur Séguy. On trouve en effet dans les carnets de Lalanne – carte 161 et carte 162 empruntées sur Occiton, le site du même Fosssat – l’idée originelle d’un coefficient de pureté du dialecte, étrangement similaire au gradient de gasconité de l’ALG VI.
Pour l’anecdote et pour l’ami des animaux, les enquêtes de Lalanne ont révélé la présence d’un auzèt tin̲’ùs (graphie approximative) à Labastide-Clairence, une « donnée négative » qui contribue à l’enquête de Séguy sur les noms pré-latins des animaux en Gascogne ( 7° Congrès International de Linguistique Romane, Barcelone, 1953).
Références secondaires :
- [1] Brunet, Louis. Le père Lalanne, sosie de Cicéron (…), in Mission et charité, 15 juillet 1964 pp. 228 sqq
- Jean Séguy, « La dialectométrie dans l’Atlas linguistique de la Gascogne », Revue de linguistique romane, , p. 1–24
Principales sources d’information :
- Vie de Théobald Lalanne et photos portraits : famille Lalanne à Nouste 40300 Labatut
- Texte de M. Pédelucq : association Trait d’Union Histoire, Mairie de Labatut 40300, avec l’autorisation de la famille d’Albert Pédelucq à Lahire 40300 Labatut
- Louis Brunet in Mission et Charité du 15 juillet 1964
- Articles divers de Albert Dauzat et Jean Séguy
- Archives des Lazaristes, à Paris
- Site Occiton de JL Fossat
- Intervention du professeur Jean Léo Léonard – Université Paul Valéry / Montpellier 3 (UPVM), le 23 mars 2021 lors du colloque international VariaR à Montpellier
Bibliographie de l’abbé Théobald Lalanne :
- Vocabulaire grec. Classe de quatrième. — Berceau de Saint Vincent de Paul, s.d. (impression 1933) 60 p. 12 x 18.
- Vocabulaire latin, d’après les exercices latins de H. Petitmangin. Classes de 6ème et 5ème. Editions du Berceau de Saint-Vincent de Paul, s.d. (1933)
- Vocabulaire latin, d’après les exercices latins de H. Petitmangin. Classes de 6ème et 5ème. Paris, De Gigord, s.d. (1934) 68 p. 10,5 x 17,5 (sur Archive.org) et (sur Ethnolinguiste.org)
- Recensions :
- Ami du Clergé, 1934, pages jaunes, p. 382.
- Recensions :
- Exercices sur le vocabulaire hispano-latin (édition d’essai). — Saint Vincent de Paul, s.d. (impression 1935) 52 p. 11,5 x 18. Recension : Annales de la Congrégation de ta Mission, tome C.p. 1015 (1935) – Mes remerciements à François PIC pour cet introuvable.
- Note sur les « esdrùjulos » nominaux en espagnol, dans «Enseignement chrétien et studia», 1936-1937, tome 1, pp. 457-459.
- Projet d’une planétique, dans «Enseignement chrétien et studia». Décembre 1936, pp. 198-203.
- Avec Jean Bouzet. Du gascon au latin (origines latines du gascon), Saint Vincent de Paul, Librairie Benesse, 1937 84 p. 14 x 19.
- … une méthode pour trouver le mot latin correspondant à un mot gascon, une machine à fabriquer le gascon avant de le connaître, rendant sensible et agréable la relation du latin au gascon et au français.
- Recensions :
- La Croix, 25 décembre 1937.
- Reclams de Biéarn et Gascougne (Mgr Mathieu), 1938, n° 4 page 90.
- Ami du Clergé, 1938, pages jaunes, pp. 170 et 174.
- Mercure de France, 10 octobre 1938, pp. 214-210 (François-Paul Reynal)
- Annales de la Congrégation de la Mission, t. CIII (1938), p. 409.
- Guide des études occitanes, 1946, p. 109. Citation :
- (Du gascon au latin) expose le mécanisme du passage du latin au gascon : une remarquable étude phonétique et morphologique illustrée par un lexique étymologique de 2.500 mots (p. 54-81)
- Rapport moral de l’Amicale des Anciens du Berceau, 1936. Texte reproduit dans Annales de la Congrégation de la Mission, tome CII (1937), pp. 601-609
- Vocabulaire latin, d’après les exercices latins de H. Petitmangin. Classes de 6ème et 5ème. 3e édition augmentée de nouveaux exercices et d’un index alphabétique. Paris, De Gigord, s.d. (1938). [notice BnF]
- Vocabulaire latin, d’après les exercices latins de H. Petitmangin. Classes de 6ème et 5ème. 4e édition augmentée de nouveaux exercices et d’un index alphabétique. Paris, De Gigord, s.d. (1938). 95 pages.
- Manuel hispano-latin. Paris, De Gigord, 1938, 36 p. 14 x 18.
- Rapport moral. Amicale des anciens du Berceau, 12 juillet 1938. Texte reproduit dans Annales de la Congrégation de la Mission, t. CIV (1939), pp. 443-447.
- Grammaire espagnole complète, avec exercices. Paris, de Gigord, 1938, 150 p. 14 x 18.
- Monsieur Joseph Praneuf, dans « Semaine religieuse d’Aire et de Dax », 25 avril 1941, pp. 108-109.
- Texte reproduit dans «Annales de la Congrégation de la Mission» t. CV (1940) p. 351-353.
- Théophraste à Lilliput. Croquis pédagogiques. Saint Vincent de Paul. Librairie Benesse. s.d. (1941), 112 p. 14 x 22,5. [notices BnF]
- Le deuxième voyage de Théophraste à Lilliput. Croquis pédagogiques. Saint-Vincent de Paul. Librairie Benesse. s.d. (1942), 136 p. 14 x 22,5.
- Le Troisième voyage de Théophraste à Lilliput. Croquis pédagogiques. Saint Vincent de Paul. Librairie Benesse, 1942, 160 p. 14 x 22,5.
- Le dernier voyage de Théophraste à Lilliput. Essai de pédagogie satirique. Saint Vincent de Paul. Chez l’auteur, 1944, 242 p. + appendice XVI p. 13 x 20. Lettre de Son Excellence Mgr R. Beaussarl
- Théophraste à Lilliput. Saint Vincent de Paul, chez l’auteur, 1944, 242 p. Dédicace à Léon Bérard. [Extrait disponible dans Gallica] – [réédition numérique FeniXX].
- Théophraste à Lilliput. Paris. De Gigord, 1945, 242 p. 7e édition. Ouvrage couronné par l’Académie française.
- Picrate s’attendrit. L’éducateur apôtre, 45e année (Nouvelle série), n° 1, page 8, Janvier 1945 (probablement un extrait de Théophraste à Lilliput)
- Nos enquêtes pour l’atlas linguistique. L’enquête dans les Landes, dans Le Français Moderne. Paris, avril 1947, pp. 105-121.
- Enquêteur principal des 3 premiers volumes (sur 6) de l’Atlas linguistique et ethnographique de la Gascogne, collaborateur auprès de Jean Séguy
- L’indépendance des aires linguistiques en Gascogne maritime. Berceau de Saint Vincent de Paul, chez l’auteur, s.d. (1949) 64 + XIV p. 21 x 27.
- Réédition en 2020 sous le titre : Atlas du vocabulaire gascon de Théobald Lalanne, 2020, par l’Association Trait d’union de Labatut, en vente au prix de 17 euros = 12 euros + 5 euros de frais de port, règlement par chèque à l’ordre de : Trait d’Union Labatut, à adresser à Kakine Labat, 6, rue des Pyrénées 40990 – Saint-Paul lès Dax.
- Recensions :
- Vox romanica (Zurich), mai 1950, pp. 292-301 : CR de Jacob Jud [lien vers la revue].
- Le Français Moderne, janvier 1950, pp. 311-313 (Albert Dauzat).
- Annales du midi, janvier 1950, pp. 85-89 (J. Séguy).
- Dauzat Albert, Wagner Robert-Léon, Guillaume G. Développement moderne de la langue française. In: École pratique des hautes études, Section des sciences historiques et philologiques. Annuaire 1950-1951. 1950. pp. 50-53.
- Panorama dialectal du littoral gascon. Annales de l’Institut d’Etudes Occitane. — T. II, fasc. 2, 1950.
- Recension : Annales du Midi Année 1951 63-14 pp. 182-183
- Lalanne Théobald. Coupes dialectales : l’axe lexical Biarritz-Nice (Soustons – Plan du Var). Chez l’auteur, Saint-Vincent de Paul (Landes). 1950
- Une coupe dialectale : l’axe lexical Alpes-Océan (plan du Var – Soustons). In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 63, N°14, 1951. pp. 149-162.
- La limite nord du gascon, Le français moderne, tome 19, no 2, 1951, p. 135-152
- Facteurs d’évolution dialectale dans la Gascogne maritime, Mélanges offerts au professeur Dauzat, 1951, pp. 167-172
- Indices de polyonymie. Indices de polyphonie. Le Français Moderne, 1953, n° 21, p. 263-274
- Labastide-Clairence colonie de Rabastens de Bigorre (?), avec Jean Séguy. Collegium Romanicum Helvetiorum, Volume 14, 1955.
- Les ours du prophète Elisée ou l’éloge de la calvitie Mission et Charité, 15 juillet 1964, pp. 247-251
R-Z : Articles et ouvrages d’Oc
- Rabier, éd. 1602. Los fors et costumas de Béarn, éd. L. Rabier (Lesca) : une édition de 1552 est conservée à la BnF
- Rancher, Joseph-Rosalinde, La Nemaïda, o sia lou trionf dai Sacrestan: Poëma Nissart, 1886
- Ravier, Xavier. 1959. Un trait peu connu de la phonétique du gascon dans l’accord d’arbitrage de 1294 entre Tarbes, Bagnères et Ibos. Bigorre et France méridionale, actes du XIIIe congrès de la Fédération des Sociétés savantes Languedoc-Pyrénées-Gascogne, Tarbes, 1957. 1959, pp. 91-94.
- Ravier, Xavier. 1962. Une enquête des services de l’Atlas linguistique, Archivo de Filología Aragonesa, 12-13 (1961-1962), pp. 271-276
- Ravier, X. 1965. Le traitement de -n- palatal intervocalique dans certains toponymes de la Basse Bigorre. Revue Internationale d’Onomastique, 17e année N°1, mars 1965. pp. 41-48
- Ravier, X. 1965. L’expression de l’orientation dans le domaine linguistique gascon. Actes du Xe congrès international de Linguistique et Philologie romanes, Strasbourg, 1962. 1965, pp. 1305-1323
- Ravier, Xavier. 1967. Dénominations médiévales des terroirs de la plaine de Tarbes. Actes du XXIIe congrès de la Fédération des Sociétés académiques et savantes Languedoc-Pyrénées-Gascogne- Adour, Bagnères-de-Bigorre, 1966. 1967, pp. 53-56
- Ravier, X. 1971. Sur le système du pronom dans certains énoncés gascons. Actes du XIIIe congrès international de Linguistique et Philologie romanes, Québec, Université Laval, 1971, pp. 349-359.
- Ravier, X. 1971. incidence maximale du fait dialectal. Les dialectes romans de France. Actes du colloque national du CNRS sur les dialectes romans. Strasbourg
- Ravier, X. 1974. La poésie populaire chantée des Pyrénées gasconnes, pp. 459-492 dans : Les Pyrénées, de la montagne à l’homme, Toulouse, Privat, 1974. Nouvelle édition : 1984.
- Ravier, X. 1974. CR Bec Manuel pratique d’occitan moderne
- Ravier, X. 1977. Espace linguistique français, espace linguistique occitan, conférence prononcée à la VIIIe Biennale de la Langue française, Université de Moncton, Nouveau-Brunswick, Canada, août 1977. Publication dans Terminologies, Conseil international de la Langue française, pp. 29-44.
- Ravier, X. 1978. De la Scythie à la Bigorre : permanence d’une mythologie. Actes du congrès de la Fédération des Sociétés académiques et savantes Languedoc-Pyrénées-Gascogne-Adour, Tarbes, 1978. Tarbes, 1978, pp. 81-87.
- Ravier, Xavier. 1978. Observation sur l’isoglosse fait / fats dans les parlers languedociens. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 2, pp. 257-298 .
- Ravier, Xavier. 1978. Toponymes en dunu(m) dans le domaine aquitano-gascon et configurations géo-dialectales modernes. Via Domitia n° XX-XXI, pp. 119-138.
- Ravier, Xavier. 1980. Mythologie bigourdane et mythologie basque. Via Domitia n° 23, pp. 1-39.
- Ravier, X. 1981. Le charivari en Languedoc occidental dénominations et usages
- Ravier, Xavier. 1982. « Le theme lur dans le lexique gascon », Festschrift für Prof. Dr Johannes Hubschmid, Berne, pp. 937-952
- Ravier, X. 1982. Kalma et autres mots de substrat dans la région pyrénéenne occidentale : problèmes de linguistique prélatine. L’Onomastique comme témoin des langues disparues, Université de Dijon, 1982, pp. 195-209
- Ravier, X. 1983. Sur le traitement par la cartographie de certains matériaux linguistiques et ethnographiques du domaine occitan. Colloque Bilan et perspectives de la cartographie linguistique en Europe, Aix-en-Provence, Université de Provence, 1982. dans Terminologie, idéologies, pratiques, ethnocartographie en Europe, vol. IX, n° 1-4, 1983, pp. 243-257.
- Ravier, Xavier. 1984. « Texte libre et ethnotexte », Revue des langues romanes, tome LXXXVIII, année 1984, n° 2, 139-160.
- Ravier, X. 1985. Toponymes gascons en r final sensible. Symbolae Ludovico Mitxelena septuagenario oblatae, Université de Vitoria, 1985, pp. 741-752
- Ravier, X. 1985. « Glisser » en occitan languedocien occidental : remarques sur la présentation cartographique d’un champ lexico-sémantique. Actes du XVIe congrès international de Linguistique et Philologie romanes, Palma de Mallorca, 1980. Palma de Mallorca, Editorial Moll, 1985, pp. 439-446.
- Ravier, Xavier. 1986. « Variation linguistique dans l’espace : dialectologie et onomastique », Actes du congrès, Aix-en-Provence et Marseille, vol. VI, pp. 13-38.
- Ravier, X. 1986. L’oléïculture dans le Quercy Actes du 7ème colloque des langues dialectales Monaco
- Ravier, X. 1987. Sur les dénominations des jardins en gallo-roman méridional. Neuvièmes journées internationales d’histoire, Centre culturel de l’abbaye de Flaran, septembre 1987, publié dans Jardins et vergers en Europe occidentale/Flaran 9, Auch, 1989, pp. 269-280
- Ravier, X. 1988. Imaginaire forestier, défrichement : sur la toponymie ancienne du site de la bastide de Marciac. Huitièmes journées internationales d’histoire, Centre culturel de l’abbaye de Flaran, septembre 1986, publié dans Toponymie et défrichements médiévaux et modernes en Europe occidentale et centrale /Flaran 8, Auch, 1988, pp. 77-87.
- Ravier, X. 1988. Religion, religiosité, mystique, poésie : Marius André et la figure d’Esclar-monde. Actes du 5e colloque de Littérature régionale Littérature – Région – Religion, Université de Pau et des Pays de l’Adour, avril 1987. Presses Universitaires de Bordeaux, 1988, pp. 275-293
- Ravier, X. 1989. Des choses aux mots, des mots au discours : pour une utilisation maximale des données des atlas linguistiques et ethnographiques. La Bretagne linguistique / Cahiers du Groupe de Recherche sur l’Economie linguistique de la Bretagne, vol. 5, année 1988-89, CNRS (UA 374) et Université de Bretagne occidentale, Brest, 1989, pp. 79-97.
- Ravier, X. 1991. « À propos de la forme brève. Texte et Parole. » Mélanges en hommage à Fernand Carton, Presses Universitaires de Nancy, pp. 343-356
- Ravier, X. 1991. Goudouli et le lexique, Actes colloque Monaco
- Ravier, X. 1991. Les actes en occitan du Cartulaire de l’abbaye de Lézat. Mélanges P. Bec. Centre d’Études supérieures de Civilisation médiévale, Université de Poitiers
- Ravier, X. 1992. Ader et Camélat. Actes du colloque Guilhem Ader (1567 7-1638), Lombez, 1991. Béziers, CIDO, 1992, pp. 251-260
- Ravier, Xavier. 1993. « Atlas linguistiques, ethnographie et ethnolinguistique », Bollettino dell’Atlante linguistico mediterraneo, Studi in memoria di Carlo Battisti, Fondazione Giorgio Cini, Pise, n° 29-35, pp. 17-42.
- Ravier, X. 1993. « Mythes et récits d’origine : le cas bigourdan », Lorraine vivante, Hommage à Jean Lanher, Presses Universitaires de Nancy, pp. 411-417.
- Ravier, X. 1994. Sur la topographie de la Chanson de Sainte Foy d’Agen. Les Troubadours et l’État toulousain avant la Croisade (1209), Centre d’Étude de la Littérature occitane, 1994, pp. 29-38
- Ravier, X. 1995. Dialectologie et analyse syntaxique : sur le complément prépositionnel en occitan. Estudis de Lingüística i Filologia oferts a Antoni M. Badia i Margarit, Departament de Filologia Catalana (Universitat de Barcelona), Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1995, vol. II, pp. 199-213
- Ravier, X. 1996. René Char, Le Loriot, la poésie des contradictoires. Champs du Signe 1996, Toulouse, Presses Universitaires du Mirail, pp. 181-196
- Ravier Xavier. 1996. René Char et la provençalité. In: Littératures 35, automne 1996. pp. 217-234.
- Ravier, Xavier. 1996. Géolinguistique et toponymie : un exemple gallo-roman méridional. In: Nouvelle revue d’onomastique, n°27-28, 1996. pp. 19-45
- Ravier, X. 1997. Images d’un milieu de vie médiéval : les censiers féodaux de Lourdes. Actes du colloque Languedoc et langue d’oc, organisé par le groupe de recherches « Lectures médiévales », Université de Toulouse II et la Société d’Études médiévales, janvier 1996. Perspectives médiévales, n° spécial 1997, pp. 181-196 et discours (devis)
- Ravier, X. 1997. Science des Pyrénées et pathos romantique chez Eugène Cordier. Actes du colloque L’Occitanie romantique, Pau, septembre 1994. Toulouse, Centre d’Étude de la Littérature Occitane, 1997, pp. 109-121
- Ravier, X. 1999. « Poèmes offerts », dans L’Esprit et les Lettres. Mélanges offerts à Georges Mailhos, Toulouse, Presses Universitaires du Mirail, 1999, pp. 395-400
- Ravier, X. 2000. Sur la poésie de René Nelli : entre la cansó et le sonnet. Guerres, voyages et quêtes au Moyen Âge. Mélanges offerts à Jean-Claude Faucon, Paris, Champion éd., 2000, pp. 349-364
- Ravier, X. 2001. Nécrologie. Jacques Allières (1929-2000). In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 113, N°233, 2001. pp. 107-109 [Le même texte est paru dans Estudis Romanics, vol. XXIII, Barcelona : Institut d’estudis catalans, pp. 439-441]
- Ravier, X. 2002. Sur le lexique des esprits follets et autres lutins en Languedoc et en Gascogne. Romania sans frontières. Hommage à Jacques Allières. Anglet, Éd. Atlantica
- Ravier, X. 2003. « Mythologie bigourdane et procès mythologique : sur les approches mises en œuvre dans les temps romantiques », in Contes e cants, Les recueils de littérature orale en pays d’oc, XIXe et XXe siècles, Claire Torreilles et Marie-Jeanne Verny (dir.), Estudis occitans, pp. 39-58
- Ravier, X. 2012. René Char : le poème et le lieu. Nouvelle revue d’onomastique, n°54, 2012. pp. 275-290
- Raynier de Briançon. 1728. Lou crebo-couer de mestre Paulet sur la mouert de son ay. Marseille, Sibie Cote BnF YE-12575
- Raynouard, François-Just-Marie, Choix des poésies originales des troubadours. 1 / François-Just-Marie Raynouard, 1816
- Raynouard, François-Just-Marie, Grammaire romane ou grammaire de la langue des troubadours, 1816
- Raynouard, François-Just-Marie, Lexique roman, ou Dictionnaire de la langue des troubadours comparée avec les autres langues de l’Europe latine – Appendice, Vocabulaire, 1838-1844
- Raynouard, François-Just-Marie, Lexique roman, ou Dictionnaire de la langue des troubadours comparée avec les autres langues de l’Europe latine ; précédé de nouvelles recherches historiques et philologiques, d’un résumé de la grammaire romane, d’un nouveau choix des poésies originales des troubadours et d’extraits de poèmes divers., 1838-1844
- Raynouard, François-Just-Marie, Lexique roman, ou Dictionnaire de la langue des troubadours comparée avec les autres langues de l’Europe latine- A – C, 1838-1844
- Raynouard, François-Just-Marie, Lexique roman, ou Dictionnaire de la langue des troubadours comparée avec les autres langues de l’Europe latine- D – K, 1838-1844
- Raynouard, François-Just-Marie, Lexique roman, ou Dictionnaire de la langue des troubadours comparée avec les autres langues de l’Europe latine- L-P, 1838-1844
- Raynouard, François-Just-Marie, Lexique roman, ou Dictionnaire de la langue des troubadours comparée avec les autres langues de l’Europe latine- Q-Z, 1838-1844
- Raynouard, François-Just-Marie, Lexique roman, ou Dictionnaire de la langue des troubadours comparée avec les autres langues de l’Europe latine- Recherches, grammaire, poésies, 1838-1844
- Relhac. lexique du censier de Relhac
- Remacle, Louis. 1978. Contaminations dans l’histoire des noms de l’aune. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 2, pp. 299-306.
- Revel, P., Abbé, Récréations de Moussu l’Ritou et de las brabos gens, 1845
- Revel, Pierre-Marie. Un passo-tens, 1875.
- Reymonenq, Eusebe, Lou Proucurour enganat : coumedio en dous actes. Marselha : Clappier, 1835
- Reymonenq, Eusèbe (1791-….). 1835, Fables, contes et historiettes en vers provençaux, Toulon : impr. de J.-M. Baume
- Reynard, J, Abanture de Margoutille et Pieroutet, arribade à la feyre de Mars 1840, 1840
- Reynier, Jean-Baptiste, Corrections raisonnées des fautes de langage et de prononciation qui se commettent… dans la Provence et quelques autres provinces du Midi, 1829
- Reynaud, G. 1889. Elucidarium sive dialgus summam totius christianae theologiae breviter complectens, Revue des langues Romanes, 1889, n° XXXIII, pp. 218-357
- Riant, Les Possessions De L’Église De Bethléem En Gascogne, parue dans la Revue de Gascogne, 1887, XXVIII, pp.99-118, 1887
- RIBES, Catherine. 1973. Approche d’une communauté pastorale par l’analyse du récit technique. Mémoire. ERA 352 Fossat Costes
- Ribaut, L. 1873. Le sermon du curé de Bideren XVIIIe siècle. Pau.
- Ricard-Bérard, Lou retour ou Lou sargeant La Gargousso : coumedio mesclado de chanto, 1846
- Richard, Marcellin, Mystère de Saint-André (1512) / par Marcellin Richard ; publié avec une introduction… et un petit glossaire par l’Abbé J. Fazy, 1882
- Richthofen. Dante alla luce geografica ling. Homenaje a Fritz Krüger tomo II. pp. 71-84
- Rigal, Paul, Moumens perduts : poésios patouésos / de J.-D. Rigal., 1868
- Rigaud, Auguste, Pouësias patouèsas, 1806
- Rigaud, Augustin, Obras coumplètas d’Augusta Rigaud et dé Cyrilla Rigaud: én patouès dé Mounpéyè, 1845
- Roby, Jean-Baptiste. Virgilo Limouzi, 1899
- Roca-Pons, J. 1956. « Sobre el habla del valle de Flamisell », Actes du deuxième congrès international d’études Pyrénéennes, Tome 8, Section 7, Philologie, Luchon – Pau, pp. 41-43. 1954. Toulouse : CNRS
- Roch, Hippolyte, Lou portafuïa de l’ouvrié: recul de poezîas Languedocienas, 1861
- Roché, Déodat. 1943. Les Cathares et l’amour spirituel. Cahiers du Sud 1943 Génie d’Oc
- Roché, Déodat. 1949. St Augustin et les manichéens de son temps. Cahiers d’études cathares, n° 2, avril-juin 1949.
- Rochegude, Henri-Pascal de, Essai d’un glossaire occitanien, pour servir à l’intelligence des poésies des troubadours, 1819
- Rochegude, Henri-Pascal de. 1819. Essai d’un glossaire occitanien pour servir à l’intelligence des poésies des troubadours. Toulouse : Benichet Cadet.
- Rochegude, Henri-Pascal de. 1819. Le parnasse occitanien, ou Choix de poésies originales des troubadours, tirés des manuscrits nationaux
- Rochet, Bernard. 1978. A propos d’une vieille querelle : la chronologie de la nasalisation vocalique en ancien français. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 2, pp. 307-318.
- Rogé, Pierre, Les anciens fors de Béarn ; études sur l’histoire du droit béarnais au moyen âge, 1907
- Rohlfs, Gerhard. 1948. « Quarante proverbes du pays de Barèges ». Romanica, Festschrift Neubert 60 Geburtstag, (1946), Berlin : Stundenglas Verlag
- Rohlfs, G. 1954. « Type archaïque de futur et de conditionnel en Haute Bigorre », Homenaje a Fritz Krüger, tomo II, pp. 129-134
- Rohlfs, Gerhard. 1954. « Petit vocabulaire oronymique des Pyrénées centrales », Via Domitia 1, pp 17-30
- Rohlfs, Gerhard. 1962. Nachrufe. Wagner Max Leopold ZRPh Bd 78
- Rohlfs, Gerhard, 1970. « Catalan, provençal, gascon et espagnol ». Estudis Romànics, [en línia], 1970, p. 7-17
- Rohlfs, Gerhard. 1970. Le Gascon : Études de philologie pyrénéenne (pas toutes les pages, antérieur à l’ALG)
- Rohlfs, Gerhard. 1978. Etude de toponymie gasconne. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 1., pp. 373-381.
- Rohlfs Gerhard. 1981. Catalan provençal et gascon trois langues jumelles. Mélanges offerts à Henri Guiter
- Rolland, Jean-Michel, Rolland, Jean-Michel, Dictionnaire des expressions vicieuses et des fautes de prononciation les plus communes dans les Hautes et les Basses-Alpes , accompagnées de leurs corrections, d’après la Ve édition du dictionnaire de l’Académie, 1810
- Romans, Folquet de, Die Gedichte des Folquet von Romans, 1896
- Römer, Ludwig, Die volkstümlichen Dichtungen der altprovenzalischen Lyrik, 1884
- Rondou, Jean-Pierre. Tome 1er Géographie physique, politique, économique, 299 pages. 1 J 513 / 1 1900-1934 Monographie communale Archives départementales des Hautes-Pyrénées
- Rondou, Jean-Pierre. Tome 2 Faune, flore, géologie [1907], 339 pages. 1 J 513 / 2 1907 Monographie communale Archives départementales des Hautes-Pyrénées
- Rondou, Jean-Pierre. Tome 3 Langue, mœurs [1914], 441 pages. 1 J 513 / 3, 1914, Monographie communale, Archives départementales des Hautes-Pyrénées
- Rondou, Jean-Pierre. Tome 4 Histoire, bibliographie, supplément aux catalogues d’insectes [1934], 607 pages. 1 J 513 / 4. 1934. Monographie communale. Archives départementales des Hautes-Pyrénées
- Ronjat, Jules, La bogedissa, 1901
- Ronjat, Jules. Ste Estelle, patronne des Félibres. 1907
- Ronjat, Jules. L’ourtougràfi prouvençalo, 1908
- Ronjat, Jules. Revue de Provence et de Langue d’Oc, nouvelle série, la La langue provençale, 1909, pp. 177-184
- Ronjat, Jules. Essai de syntaxe des parlers provençaux modernes (1913)
- Ronjat, Jules. Grammaire historique des parlers provençaux modernes…. Tome 1. 1930-1937
- Ronjat, Jules. Grammaire historique des parlers provençaux modernes…. Tome 2. 1930-1937
- Roque Ferrier, Alphonse, Armanac mount-pelieirenc per l’annada 1900, 1899
- Roques, Mario. 1936. légende de Roland au XVIe siècle. Institut de France. Séance publique 24 oct 1936
- Rossillon, Gérard de, Gérard de Rossillon : chanson de geste ancienne, 1856
- Rostaing, Charles. 1978. Le vocabulaire de Joseph d’Arbaud. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 1., pp. 383-391.
- Roudier, Jean (1953-….). 1866, Les balivernes de Maître Jean, Mounpéyé : empr. L. Cristin
- Roumanille, Joseph, Li Margarideto : poésies provençales, 1847
- Roumanille, Joseph, Li prouvençalo poésies diverses, 1852
- Roumanille, Joseph, Li Sounjarello., 1852
- Roumanille, Joseph, La part dau bon Diéu : Précédée d’une dissertation sur l’orthographe Provençale, 1853
- Roumanille, Joseph, La campano mountado, pouèmo erouï-coumique, 1857
- Roumanille, Joseph, Lis oubreto en proso, 1864
- Roumanille, Joseph, Lis Oubreto en vers de Roumanille : Li Margarideto – Li nouvè – Li sounjarello – La part de Dieu – La campano Mountado – Li flour de Sauvi, 1864
- Roumanille, Joseph, Lis oubreto en vers de Roumanille, em’un avans prepaus de M. de Pontmartin, 1864
- Roumanille, Joseph, Lis Entarrochin : galejado boulegarello (emé traducioun franceso vis-à-vis) (2e edicioun…), 1872
- Roumanille, Joseph, Li conte prouvençau e li Cascareleto : emé bon noumbre d’ésti conte tradu en francès, 1884
- Roumieux, Louis. 1862. Quau vòu prendre dos lèbre a la fes n’en pren ges coumèdi prouvençalo en tres ate e en vers, 1862
- Roumieux, Louis, Pouesio prouvençalo. La Rampelado, de Louis Roumieux,… em’ un avant-prepaus pèr J. Roumanille,…, 1868
- Roumieux, Louis, Picambril poème Toulousain en quatre chants par Paul Barbe : précédé d’une lettre proveneale de Louis Roumieux, 1875
- Roumieux, Louis, Uno fèsto de famiho, pouesio acampado pèr Louis Roumieux, 1877
- Roumieux, Louis, La Jarjaiado, 1879
- Roumieux, Louis, La bisco. Manuscrit, 1883
- Roumieux, Louis, Costo-Bello Oumàgi à gènto dono Antounin Glaize pèr Louis Roumieux (de Nimes), 1887
- Roumieux, Louis, Li couquiho d’un roumiéu, 1894
- Rouquier, Louis, Contes à la troubilho, 1925
- Rouquier, Louis, Contes pounchuts : amb’la révirado litéralo en Fransimand e un gloussari en tres milo mots… , 1928
- Rouquier, Louis, Lo bouquetièiro, ND
- Rousset, Pierre (1626-1684). 1839, Œuvres de Pierre Rousset, Nouvelle édition revue et augmentée… Sarlat : Impr. A. Dauriac
- Roux, Antoine, Lou Mèra de Vilage , 1880
- Roy, Jules, Le tirage : ou Les sorciers : poème en langue auvergnate, in Annales scientifiques, littéraires et industrielles de l’Auvergne / publiées par l’Académie des sciences, belles-lettres et arts de Clermont-Ferrand ; sous la direction de M. H. Lecoq, p. 104, 1836 [Gallica]
- Roy, Jules (17..?-18..). 1836, Le tirage : ou Les sorciers : poème en langue auvergnate, Clermont : Imprimerie de Thibaud-Landriot [Tolosana]
- Ruben, Emile, Poésies en patois Limousin; éd. philologique complètement refondue pour l’orthographe augm. d’une vie de Foucaud par Othon Péconnet, d’une étude sur le patois du Haut-Limousin, d’un essai sur les fabulistes patois, d’une traduction littérale, de notes philologiques et d’un glossaire, par Émile Ruben, 1866
- Rubió y Ors, Joaquín, Lo gayter del Llobregat, 1888
- Mazel, Elie. Les proverbes du Languedoc de Rulman, Elie Mazel (Louis Bard). Montpellier, 1880
- Rulman, Anne de. Édition de proverbes et dictons extraits des œuvres du polygraphe nîmois Anne de Rulman (1582-1632) signé « Dr Mazel », pseudonyme du félibre nîmois Louis Bard (1826-1910). Manuscrit sur Occitanica
- Rus, Jean. Tamizey de Larroque, Philippe, Tamizey de Larroque, Philippe. Œuvres de Jean Rus, poète bordelais de la première moitié du XVIe siècle , 1875
- M. Don Pedro II d’Alcantara, Poésies hébraico-provenc̨ales du rituel israélite comtadin traduites et transcrites par S.M. Don Pedro II d’Alcantara, 1801
- Saboly, Nicolas, Recueil des noëls composés en langue provençale (Nouvelle édition… publiée pour la première fois avec les airs notés, recueillis et arrangés pour le piano ou l’orgue), 1856
- Saboly, Nicolas, Testament de Nicolas Saboly, prêtre, bénéficier et maître de musique de l’église paroissiale et collégiale de St-Pierre d’Avignon : publié pour la première fois avec une notice sur ce célèbre auteur de « Noëls provençaux » et le fac-simile d’un de ses « Noëls autographe » en inédit / par Auguste Boudin, 1867
- Saboly, Nicolas, Li Nouvè di rèire, 18XX
- Saboly, Nicolas. Roumanille, Joseph., Li Nouvè de Saboly e de Roumanille : em’un bon noumbre de viéi nouvè que soun esta jamai empremi (Edicioun nouvello, revisto coume se dèu) / [noto de F. Seguin], 1865
- Saboly, Nicolas (1614-1675). 1870, Li nouvè de Micoulau Saboly e di felibre, Avignoun : Li fraire Aubanel, empremèire-editour
- Sacaze, Julien. 1887. Recueil de linguistique et de toponymie des Pyrénées. Manuscrit numérisé par la Bibliothèque de Toulouse (Rosalis)
- Sachs, C. 1837. La vie de sainte Enimie von Bertran von Marseille : In provenzalischer Sprache zum ersten male vollständig herausgegeben
- Sachse, Max, Ueber das Leben und die Lieder des Troubadours Wilhelm IX., Graf von Poitou, 1882
- Sage, Daniel, Les Folies de Daniel Sage [« sic »] de Montpellier, éditées par A. Des Ménils, 1874
- Saint Raymond, L. SD. Additions et corrections concernant des inscriptions en langue d Oc publiées dans divers bulletins de sociétés savantes. Manuscrit. [dàt]
- Sajus, B. 1821. Essai sur les vices du langage (…) destiné principalement à la jeunesse des Basses-Pyrénées et des départemens circonvoisins. Pau.
- Salette, Arnaud de, Los Psalmes de David metuts en rima bernesa . Per Arnaud de Salette. M, 1583
- Salles, Isidore, Debis Gascouns, 1885
- Salles, Isidore, Gascounhe : Le brabe yent de noste, Nabets debis / Isidore Salles (de Gosse) ; prefaci de V. Lespy, 1893
- Samaran, Charles, La Gascogne Dans Les Registres Du Trésor Des Chartes, 1966
- Samaran, Charles. 1981. « Un manuscrit de St Orens d’Auch »
- Sans, Junior, La proucession del corpus à la parouesso de la Mataleno, 1853
- Sans, Junior, Moun Bouyache a la mar de Sérigna, 1855
- Sans, Junior (1820-1905). 1854, Satiro sul Crédi founcié, a l’oucasiou d’uno passéjado al Poun-Rougé lou premiè jour dé Carémo , Beziès : Imprimarié dé Mlle Paul
- Sans, Junior (1820-1905). 1862, E tourna mai… las fennos ! : satiro III, Béziès : Emprimarié deJ. Delpech
- Sans, Junior, A la Franço, ma maire, a ma noblo patrio. 1872, 1872
- Sans, Junior, Autros bèit telados del Felibre de la Naveto, 1881
- Sans, Junior, Per l’amiguet Jousè Loubet. Manuscrit., 1890
- Sans, Junior, Un Moulou de Tenados, 1893
- Sapène Bertrand. 1932. Les Trophées Impériaux De « Lugdunum Convenarum » À Saint-Bertrand-De-Comminges : (Essai De Restitution Archéologique). Toulouse: Edouard Privat libraire éditeur
- Sardou, Antoine-Léandre., Le martyre de Sainte Agnès : mystère en vieille langue provençale; texte revu sur l’unique manuscrit original accompagné d’une traduction littérale en regard et de nombreuses notes, 1877
- Sardou, Antoine-Léandre., L’Idiome niçois, ses origines, son passé, son état présent, 1878
- Sardou, Antoine-Léandre., Grammaire de l’idiome Niçois., 1882
- Sarrieu, Bernard. 1924. Au pays de Luchon à l’époque de la révolution
- Sartre, Germain. Mothe, Célestin. Cazeneuve, Gilbert. Chansons en souvenir du 10ème Dragons, 1913
- Saudinos, Louis. 1938. Commune d’Oo très intéressante, Musée des Arts et Traditions populaires du pays de Luchon. Manuscrit [notes pour A. Dauzat dans le cadre de l’ALF et retranscription de délibérations communales]
- Saudinos, Louis. 1939. « Le musée social de Luchon », La Dépêche, 22 août.
- Saudinos, Louis. 1941. « La solidarité paysanne », Echo Pyrénéen, 20 et 27 avril.
- Saudinos, Louis. 1941. « Us et coutumes du Pays de Luchon », Echo Pyrénéen, 8 juin.
- Saudinos, Louis. 1941. « Le quillier pyrénéen », Echo Pyrénéen, 20 juin.
- Saudinos, Louis. 1941. « Réflexion sur la coutume », Echo Pyrénéen, 31 août et 7 septembre.
- Saudinos, Louis. 1941. « Origine du terme ‘pichot’ », Echo Pyrénéen, 2 et 19 octobre et 7 décembre.
- Saudinos, Louis. 1941. « Sentence arbitrale entre les co-seigneurs de la vallée de Barouste et les co-seigneurs de la vallée d’Oueil, 11 novembre 1344 », Echo Pyrénéen, 21 décembre 1941 et 4 et 11 janvier 1942.
- Saudinos, Louis. 1942. « Etude régionaliste et populaire : Le Brandon », Echo Pyrénéen, 7 et 14 juin.
- Saudinos, Louis. 1942. « Arboriculture fruitière dans le canton de Luchon », Echo Pyrénéen, 3 et 24 mai.
- Saudinos, Louis. 1942. Le procédé artisanal du lavage de la laine. Inédit, présenté à l’Académie Julien Sacaze.
- Saudinos, Louis. 1942. « L’industrie familiale du lin et du chanvre », annales de la fédération pyrénéenne d’économie montagnarde, tome IX, pp. 100-116.
- Saudinos, Louis. 1942. Notice du musée social de folklore Luchonnais, Luchon : Sarthe, et Echo Pyrénéen 21-28 juin 1942.
- Saudinos, Louis. 13 avril 1942. Jeux populaires dans le Canton de Luchon. Publié ultérieurement par la Revue de Comminges, Tome XLXXXVIII, année 1975, Premier trimestre, pp. 191-223.
- Saudinos, Louis. 1942. « Confidence aux Sacaziens », Echo Pyrénéen, 11 octobre.
- Saudinos, Louis. 1942. « Etude régionaliste et populaire : La Barrière (Varrera) », Echo Pyrénéen, 8 novembre.
- Saudinos, Louis. 1943. « Les noms de lieux-dits du canton de Luchon », Echo Pyrénéen, 31 janvier ; et Toulouse : Institut des langues Romanes, rue du Taur, cote 11-293.
- Saudinos, Louis. 1943. Le collier du chien de berger Luchonnais. Inédit, présenté à l’Académie Julien Sacaze.
- Saudinos, Louis et Maugeis de Bourguesdon, Paul. 1943. Vocabulaire luchonnais. Inédit, présenté à l’Académie Julien Sacaze.
- Saudinos, Louis. 1943. « Une frange d’histoire locale (oppositions de communes) », Echo Pyrénéen, 7 mars.
- Saudinos, Louis. 1943. « Sauvons toutes nos reliques », Echo Pyrénéen, 20 juin.
- Saudinos, Louis. 1943. « L’exode de la population en Arboust et Oueil », Echo Pyrénéen, 4 décembre.
- Saudinos, Louis. 1947. « La Vie Economique et Sociale du haut Pays de Luchon au XIXème siècle », Le Petit Commingeois, 21 septembre et 28 septembre.
- Saudinos, Louis. 1947. Exposé sur « la vie économique des populations montagnardes au cours des deux siècles derniers», présenté à l’Académie Julien Sacaze.
- Saudinos, Louis. 1948. « La Révolte des Baroussais en 1848 et commentaires sur le poème héroï-comique en gascon de Victor Cazes », Inédit, présenté à l’Académie Julien Sacaze.
- Saudinos, Louis. 1948. « Les témoins de la vie paysanne », Revue de Comminges, Volume 61 pp. 17-32 et 76-85. Et Toulouse : Douladoure (Prix Barron de Lassus). Tapuscrit conservé au Musée de Luchon.
- Saudinos, Louis. 1948. « Le livre des idées luchonnaises », Le Petit Commingeois, 1er août.
- Saudinos, Louis. 1949. « L’ours guette et attaque les troupeaux », Le Petit Commingeois, 3 avril et 10 avril.
- Saudinos, Louis. 1949. « La source luchonnaise ‘Palo dem mailh’ », Le Petit Commingeois, 17 juillet.
- Saudinos, Louis. 1949. « Quand Monsieur Perrichon flâne aux Délices du Lys », Le Petit Commingeois, 2 octobre [1er septembre selon Jean Castex in Le dernier compagnon des Arts pyrénéens]
- Saudinos, Louis. 1949. « Vocabulaire local », Le Petit Commingeois, 18 décembre.
- Saudinos, Louis. 1950. « Le formariage au Pays de Luchon », Le Petit Commingeois, 22 février.
- Saudinos, Louis. 1950. « Curieuse carte d’identité en 1638 (Acte pour Roger de Caubous) », Le Petit Commingeois, 23 juillet.
- Saudinos, Louis. 1950. « Contribution à l’étude sur l’origine de la dénomination Vallée d’Oueil », Le Petit Commingeois, 26 novembre 1950, et Académie Julien Sacaze, 1951 (6 pages).
- Saudinos, Louis. 1951. Contribution à l’étude sur l’origine de la dénomination Vallée d’Oueil, Bagnères de Luchon : Société Julien Sacaze, 6 pages.
- Saudinos, Louis. 1951. « Entas querejaires », Armanac de la Gascougno, 1951, p. 18
- Saudinos, Louis. 1951. « Historique des collections ethnographiques et d’art populaire du Musée de Luchon », Le Petit Commingeois, 15 juillet.
- Saudinos, Louis. 1951. « L’origine et la constitution des collections folkloriques du Musée du Pays de Luchon », Le Petit Commingeois, 10 juin.
- Saudinos, Louis. 1951. « Qu’est-ce que le pays de Luchon ? », Le Petit Commingeois, 15 avril.
- Saudinos, Louis. 1952. « La légende du Cole de Pierrefite », Le Petit Commingeois, n° 247, 20 juillet.
- Saudinos, Louis. 1952. Communication sur « l’organisation de l’enseignement primaire dans le Pays de Luchon de 1794 à 1850 », 19 août
- Saudinos, Louis. 1953. Notice des collections d’ethnographie et d’art populaire du musée de Luchon. Bagnères-de-Luchon : Sarthe.
- Saudinos, Louis. 1953. « Esquisse d’une évolution économique au Pays de Luchon », Le Petit Commingeois, n° 313, 13 décembre.
- Saudinos, Louis. 1953. « L’organisation de l’enseignement primaire au Pays de Luchon de l’an II à 1860 », Le Petit Commingeois, n° 282, 12 avril. [12 avril 1955 in Le dernier compagnon des Arts pyrénéens]
- Saudinos, Louis. 1953. « Les collections d’ethnographie et d’art populaire du Musée du Pays de Luchon », Le Petit Commingeois, n° 288, 24 mai ; n° 289, 31 mai ; n° 290, 7 juin ; n° 292, 21 juin.
- Saudinos, Louis. 1953. « A propos du char de Mayrègne », Le Petit Commingeois, 30 août.
- Saudinos, Louis. 1954. Essai d’un vocabulaire commingeois local, Musée des Arts et Traditions populaires du pays de Luchon. Manuscrit. [ce manuscrit comprend deux pages typographiées : Préface de Jean Séguy, in Revue de Comminges, 1956, Volume 69, pp. 23-24 ; présentation le 8 septembre 1955 à l’Académie Julien Sacaze sous l’intitulé « Glossaire du dialecte de la Vallée d’Oueil » ; référencé par Jean Castex sous le titre « Glossaire du parler de Mayrègne », in Le dernier compagnon des Arts pyrénéens, fascicule imprimé par Le petit Commingeois, 24 pages]
- Saudinos, Louis. 1954. La toponymie du canton de Bagnères-de-Luchon. Suivi de : Fossat, Jean-Louis et Philps, Dennis. Toponymie et dialectrométrie des Pyrénées centrales, C.N.R.S., ERA 352 : Documents pour la recherche sociolinguistique et ethnolinguistique – Série micro-toponymique.
- Saudinos, Louis. 1954. « Idiome du Haut Comminges », Le Petit Commingeois, 28 février.
- Saudinos, Louis. 1954. Communication sur « Les écrivains gascons de Larboust et d’Oueil », communication à l’Académie Julien Sacaze.
- Saudinos, Louis. 1954. « L’industrie familiale du lin et du chanvre (inventaire d’objets) », Le Petit Commingeois, 2 mai.
- Saudinos, Louis. 1954. Communication sur « Les noms des lieux-dits dans le Pays de Luchon », Le Petit Commingeois, 21 novembre [et communication à l’Académie Julien Sacaze, le 4 août 1954].
- Saudinos, Louis. 1954. « Au musée de Luchon : une découverte (à propos du lieu-dit ‘Mouscades’) », Le Petit Commingeois, 12 décembre
- Saudinos, Louis. 1955. « L’ornementique démodée du pays de Luchon », Le Petit Commingeois, 3 mai.
- Saudinos, Louis. 1956. « Lettre aux communes du canton de Luchon », Le Petit Commingeois, 22 avril.
- Saudinos, Louis. 1960. Essai de monographie de Mayrègne. Ronéotype. Académie Julien Sacaze. 80 pages.
- Saudinos, Louis. SD. Addenda monographie de Mayrègne, Musée des Arts et Traditions populaires du pays de Luchon. Manuscrit.
- Saudinos, Louis. SD. Les sabots Luchonnais. Manuscrit. Musée du Pays de Luchon.
- Saujer-Preneuf, François. 1825. Dictionnaire des locutions vicieuses : usitées dans le Midi de la France, et particulièrement dans la ci-devant province de Limousin
- Sauvage, abbé Boissier de (Pierre Augustin), Dictionnaire languedocien-françois : contenant un recueil des principales fautes que commettent, dans la diction et dans la prononciation françoises, les habitans des provinces méridionales, connues autrefois sous la dénomination générale de la langue-d’oc , 1756
- Savinian (1844-1920), Grammaire provençale (sous-dialecte rhodanien). Précis historique de la langue d’oc, 1882
- Savinian (1844-1920), Lectures ou versions provençales-françaises cours préparatoire et cours élémentaire, 1897
- Savinian (1844-1920), Lectures ou versions provençales-françaises cours supérieur Prosateur, 1897
- P. Savj-Lopez. La novella provenzale del pappagallo. (Arnaut de Carcasses). Naples, Stabil. tipografico della R. Università, 1901 ; (Extrait des Atti de l’Académie d’Archéologie, Lettres et Beaux-Arts de Naples, tome XXI)
- Schmitt, Christian. 1978. Quelques particularités du vocabulaire roman de la Gascogne. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 2, pp. 319-326.
- Schmolke, Walter. 1938. Transport und Transportgeräte in den französischen Zentralpyrenäen, HSVKR
- Schmolke, Walter (Auteur, 1938) et Dumont, Louis (Traducteur, 1939-1945). Transport et appareils de transport dans les Pyrénées centrales françaises. Tapuscrit conservé au MUCEM
- Schön, Jackie. 1980. « Réflexions à partir du monème zéro », Cahiers du CISL, n°2, Toulouse : Université de Toulouse-le-Mirail, pp. 125-146
- Schultz, Emil, Gaskognische Grammatik, 1893
- Schultz, Oscar, Die Provenzalischen Dichterinnen : Biographien und Texte ([Faks Ausg.]) / nebst Anmerkungen und einer Einleitung [von] Oscar Schultz, 1888
- Schultz-Gora, Schultz-Gora, A. Ein Sirventes von Guilhem Figueira gegen Friedrich 2., 1902
- Schürr, F. Akzent und synkope in der Galloromania. Homenaje a Fritz Krüger, tomo II. pp. 113-128
- Séguy, J. 1932. Los Corses de Vacansas de Ripoll, Gai Saber n° 96, Octobre 1932, pp. 497-499 [article signé Joan Séguy, Jos-capiscòl dels Estudiants Ramondencs]
- Séguy, J. 1932. Los Corses de Vacansas de Ripoll. Scriptorium, Revista Mensual Ripollesa, octobre 1932, An X, n° CXVIII
- Séguy, J. 1932. Los Corses de Vacansas de Ripoll. Altaveu, Setmanari del Ripollès. 22 novembre 1932, pp. 8 et 5.
- Séguy, J. 1934. Lenga occitana e lenga catalana. Altaveu, Setmanari del Ripollès, 22/09/1934, page 5.
- Séguy, J. 1935. Phonétique historique des dialectes du Bas-Comminges, mémoire pour le D.E.S., ms. 21 X 31 de XX + 125 p., r° seul sauf une demi-douzaine d’additions au v°, 2 cartes.
- Séguy, J. 1937. La prononciacion mietjornala del latin, Gai Saber l49, pp. 56-58.
- Séguy, J. 1937. Discours d’usage prononcé lors de la distribution solennelle des Prix au Collège de Garçons de La Châtre, plaquette 15,5 X 24 de 6 p., Imprimerie A. Bourg.
- Séguy, J. 1938. La lenga d’Oc à l’Escòla, Gai Saber 160, pp. 49-51.
- Séguy, J. 1938. La lenga d’Oc à l’Escòla, Gai Saber 164, pp. 147-148.
- Séguy, J. 1938. La lenga d’Oc à l’Escòla, Gai Saber 170, pp. 383-384.
- Séguy, J. 1938. [établissement du texte et traduction du] Document, confirmation par Archambaut, captau de Bug et Izabel viscontesse de Nebouzan des privilèges contenus dans la Charte des Coutumes de Saint-Gaudens [art. signé J. Picot], RC LII-1-2, pp. 34-39.
- Séguy, J. 1940. Archaïsmes et latinismes dans la langue de Prosper Estieu, Gai Saber 185-188, pp. 77-82
- Séguy, Jean. 1940. A propos du nom de Comminges. Manuscrit
- Séguy, Jean. 1941. Recherches sur l’origine du nom de Viella. Revue de Comminges, pp. 184-188, 1941
- Séguy, J. 1942. Recherches sur l’origine du nom de Viella, RC LV-3, pp. 184-189
- Séguy, J. 1942. C.R. : Louisa Paulin, Fresca, Gai Saber 203, pp. 181-187
- Séguy, Jean. 1943. « Au sujet du toponyme Néthou-Aneto », Revue de Comminges, n° 56-1, pp. 67-71
- Séguy, J. 1943. Pregaria d’Ipolit à Artémis [trad. d’Euripide], Gai Saber 204, p. 216
- Séguy, J. 1943. Le complexe d’infériorité de la langue d’Oc [résumé, par un auditeur, de la leçon inaugurale de J. Séguy], Gai Saber 209, pp. 399-401.
- Séguy, J. 1945. C.R. : Trois Grammaires [P. Fabra, Abrégé de Grammaire Catalane L. Alibert, Grammatica Occitana; J. Salvat, Grammatica Occitana],Gai Saber 213, pp. 90-96
- Séguy, J. 1945. Libres novels : II Libres pedagogics, Gaï Saber 216, pp. 234-236.
- Séguy, J. 1946. Vocabulaire technique languedocien dans une affiche imprimée en 1937, Cahiers d’Etudes Critiques et de Philologie 1, pp. 5-16 et 2, p. 19
- Séguy, J. 1946. Eléments de vocabulaire languedocien dans une affiche commerciale imprimée en 1937, Bulletin de la Société Toulousaine d’Etudes Classiques, Toulouse, n° 64, pp. 1-4.
- et 2, p. 31 [non trouvé]
- Séguy, J. 1946. Deux gallicismes surprenants dans un texte de Cahors en 1468, Revue des Langues Romanes (RLR) LXIX, pp. 147-156
- Séguy, J. 1946. « Jeux d’enfants ». Folklore n° 42, pp. 7-8
- Séguy, J. 1946. [Lettre à A. Dauzat : J. Séguy conteste les propositions de son article La question du latin : français d’abord (FM 1946, 1, pp. 1-7). Réponse de Dauzat à Séguy], plaquette 21 X 27 de 9 p., multigraphiée.
- Séguy, J. 1946. Les Lichens, Club Alpin Français, Section des Pyrénées Centrales, Toulouse, 2, pp. 5-7.
- Séguy, J. 1946. Le Routier, le Jeu et le Tabac, Le Chef, Eclaireurs de France, août-septembre, pp. 331-334. [Mes remerciements à l’association pour l’histoire du scoutisme laïque éclaireurs de France]
- Séguy, J. 1946. C.R. : S. Dobelmann, La langue de Cahors des origines à la fin du XVIe siècle, RLR LXIX, pp. 217-220.
- Séguy, J. 1946. C.R. : M. Prat, Recherches de toponymie pyrénéenne, RLR LXIX, pp. 220-221.
- Séguy, J. 1947. L’enquête en haute Gascogne, FM 3, p. 181-183
- Séguy, J. 1947. Note étymologique et lexicale : agacer, FM 4, p. 289-290.
- Séguy, J. 1947. C.R. : J. Ronjat, Grammaire istorique des parlers provençaux modernes, Gaï Saber 219, p. 31-36.
- Séguy, J. 1948. Noms populaires de plantes au Val d’Aran, Mélanges H. Gavel, Toulouse, p. 91-98.
- Séguy, J. 1948. Lettre ouverte, Radio 48 167, p. 20
- Séguy, J. 1948. [Origine du nom Beauchalot, in] L. et H. Gary, Beauchalot : Bastide du XIVe siècle, RC LXI, p. 37
- Séguy, J. 1949. (Avec P. Ozenda) Lichens du Massif de Néouvielle et de la vallée d’Esquierry, Bulletin de la Soc. Botanique franç. 96, p. 141-143.
- Séguy, J. 1950. Le français parlé à Toulouse, thèse complémentaire pour le doctorat ès-Lettres, vol. 13,5 X 21,5 de 132 p., Toulouse, Privat éd.
- Séguy, J. 1950. Le latin d’église en occitan et dans le français régional du Midi, Bulletin de la Société toulousaine d’études classiques 82, p. 1-4
- Séguy, J. 1952. Toponymes du versant Nord des Pyrénées d’origine botanique, Actas del premier Congreso Internacional de Pirenaistas del Instituto de Estudios Pirenaicos, Zaragoza, plaquette 17 X 24 de 22 p. Vol. 7: Sección VI: Filología. 1952, pp. 33-50 (tenu en 1950)
- Séguy, J. 1950. Une carte d’essai de l’Atlas gascon : « chauve-souris », FM 4, p. 273- 276.
- Séguy, J. 1950. Lichens des Pyrénées Centrales, Le Monde des Plantes, 269, p. 45-47. [Les archives de la revue sont ici]
- Séguy, J. 1950. Réponse au questionnaire, Avance de la Ponencia General del lr Congreso Internacional de Pirenaistas, Zaragoza 1950, p. 110-118
- Séguy, J. 1950. C.R. G. Cohen, Recueil de farces françaises inédites du XVe siècle, Bulletin de l’Université de Toulouse, Toulouse. 3, p. 123-124.
- Séguy, J. 1950. C.R. Chronique linguistique : Lalanne (Abbé Th.), L’indépendance des aires linguistiques en Gascogne maritime, 2 fascicules ronéotypés ; 1949-1950. Chez l’auteur, à Saint-Vincent-de-Paul (Landes). In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 62, N°9, 1950. pp. 85-89.
- Séguy, J. 1950. C.R. Aneto ou Néthou (in Bulletin pyrénéen, année 1948, n°243, pp. 109-117). In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 62, N°9, 1950. pp. 89-90
- Séguy, J. 1950. Cohen (Gustave). Recueil de farces françaises inédites du XV* siècle, publiées pour la première fois, avec une introduction, des notes, des indices et un glossaire ; The medieval Academy of America, Cambridge, Massachusetts, 1949. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 62, N°9, 1950. p. 90.
- Séguy, J. 1950. CR. Gavel (Henri). Notes sur les noms de lieux en -on dans les Basses- Pyrénées. (extrait de « Actas de la primera Reunion de Toponimia pirenaica, Jaca, 1948 »). Zaragoza, 1949. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 62, N°9, 1950. p. 90.
- Séguy, J. 1950. C.R. A.G. Haudricourt et A. Juilland, Essai pour une histoire structurale du phonétisme français; Mélanges E. Hoepffner
- Séguy, J. 1950. II. Mélanges de philologie romane et de littérature médiévale offerts à Ernest Hœpffner… par ses élèves et ses amis. Belles Lettres, Paris, 1949. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 62, N°10, 1950. pp. 204-208.
- Séguy, J. 1950. III. The Modern language Review, 1949. – P. 379 : Y. Malkiel, The etymology of hispanic churniego, churriego, chorniego. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 62, N°10, 1950. p. 208.
- Séguy, J. 1950. IV. Studies in Philology, oct. 1949, – pp. 497-511 : Y. Malkiel, Romances descendants of latins nocturnus, -alis. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 62, N°10, 1950. p. 208.
- Séguy, J. 1950. V. Modern language notes, 1949, VII. – p. 469 : Schutz, Old prov. nozol. (D. de Pradas, Auzels cassadors 771.). In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 62, N°10, 1950. p. 208.
- Séguy, J. 1951. Orvet = Orgelet, Mélanges A. Dauzat, Paris, p. 285-289
- Séguy, J. 1951. L’Atlas Linguistique de la Gascogne, FM 4, p. 242-263.
- Séguy, J. 1951. Le suffixe toponymique -os en Aquitaine, Actes et Mémoires du 3e Congrès International de Toponymie et d’Anthroponymie, Louvain, p. 218-222
- Séguy, J. 1951. La loi du 11 janvier 1951, Bulletin Pédagogique de l’I.E.O. 2, p. 1, 2, 4. [Loi Deixonne]
- Séguy, J. 1951. Les parents et l’enseignement de la langue d’Oc, Gaï Saber 240, p. 315-318.
- Séguy, J. 1951. [lettre de protestation], FM 2, p. 90
- Séguy, J. 1951. C.R. : M. Cohen, Regards sur la langue française, BUT 2, p. 66.
- Séguy, J. 1951. C.R. : A. Dauzat, Dictionnaire étymologique des noms de famille et prénoms de France, Bulletin de l’Université de Toulouse, Toulouse.6, p. 257 ou p. 101 ?.
- Séguy, J. 1951. C.R. : Damourette et Pichon, Essai de Grammaire de la langue française, Bulletin de l’Université de Toulouse, Toulouse. 3, p. 115
- Séguy, J. 1951. C.R. : A. Dauzat, Phonétique et Grammaire historique de la langue française; T. de Felice, Eléments de Grammaire morphologique, Bulletin de l’Université de Toulouse, Toulouse. 3, p. 115-116.
- Séguy, J. 1951. C.R. : Événements bibliographiques à Toulouse : Boutière (J.) et Schutz (A.-H.). Bibliographies des Troubadours, Didier-Privat, Toulouse-Paris, 1950 ; Bibliothèque Méridionale, 1re série, t. XXVII), Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 63, N°13, 1951. pp. 82-84.
- Séguy, J. 1951. R. Lavaud et J. Machicot, Boecis, Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 63, N°13, 1951. pp. 82-84
- Séguy, J. 1951. C.R. J. Salvat, Etude sur Pèire Godolin et Œuvres de Pèire Godolin, Annales du Midi, Tome 63, N°13, 1951. pp. 84
- Séguy, J. 1951. C.R. Séguy Jean. Chronique de philologie et de linguistique méridionales : István Frank. Pons de la Guardia, troubadour catalan du XIIe siècle, (extrait du Boletin de la Real Academia de Buenos Letras de Barcelona, XXII-1949. Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 63, N°13, 1951. pp. 84-85
- Séguy, J. 1951. C.R. M. de Camelat, La literature gascoune, de las hounts prumères à oey lou die, AM p. 85
- Séguy, J. 1951. C.R. : R. Lavaud et G. Machicot, Boecis. Poème sur Boèce, Annales de l’I.E.O. 7, p. 64.
- Séguy, J. 1951. C.R. : A. Griera, Nombres de santo y de lugar de la diôcesis de Barcelona; d°, Hojas dispersas; d°, Dialectologia catalana; M. de Riquer, Las obras complétas del trovador Cerveri de Gerona; d°, La lirica de los Trovadores; A. Badîa Margarit, Los complementos pronominalo-adverbiales derivados de ibi e inde en la Peninsula Ibérica; d°, Contribution al vocabulario aragonés moderno; d°, El habla del valle de Bielsa; M. Sanchis Guarner, Introduction a la historia linguistica de Valencia; d°, Gramâtica valenciana; C.E. Corona Baratech, Toponimia navarra de la Edad Media; Actas de la Ira réunion de toponimia pirenaica; Boletin de la Real Academia de buenas letras de Barcelona; Revista de Filologia espa- nola; C. Rostaing, Essai sur la toponymie de la Provence; P. Gardette, Atlas Linguistique et Ethnographique du Lyonnais 1; A. Dauzat, Dictionnaire étymologique des noms de famille et prénoms de France; S. Pop, La Dialectologie; Annales de l’I.E.O.; Bull. Soc. Archéol., Hist., Litt. et Scientif. du Gers; Cosmoglotta; FM; Gai Saber; Oc; Pirineos; RIO; RLR; Romania; La Tramontane; Word, AM p. 176-186
- Séguy, J. 1951. C.R. : Mélanges M. Roques; I. Lahti, Phonétique et syntaxe paloises, avec notes lexicologiques et morphologiques; J. Hubschmid, Praeromanica, AM p. 275-276
- Séguy, J. 1951. Le Camp 1950 au Lac Vert, Club Alpin Français, pp. 4-5.
- Séguy, Jean. 1951-1952. « Les noms du têtard dans l’Atlas linguistique de la Gascogne », Antiquité, Linguistique, Préhistoire. pp. 114-131 et Carte du têtard dans l’ALG
- Séguy, J. 1952. Basque et gascon dans l’A.L.G., Orbis I, 2, p. 385-391
- Séguy, J. 1952. Lichens des Picos de Europa et des Pyrénées Centrales, Le Monde des Plantes, Toulouse, 289-290, p. 29-32
- Séguy, J. 1952. Discours [d’usage prononcé lors de la distribution des Prix au Collège de St-Gaudens], plaquette 21 X 27 de 4 p., multigraphiée
- Séguy, J. 1952. C.R. : I. Siciliano, Les origines des Chansons de Geste; R. Bossuat, Manuel bibliographique de la Littérature française au Moyen-Age, Bulletin de l’Université de Toulouse, Toulouse n°3, p. 102-103
- Séguy, J. 1952. C.R. Chronique linguistique : Mélanges de linguistique offerts à Albert Dauzat. – (éd. D’Artrey, Paris, 1951.). In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 64, N°18, 1952. pp. 172-175
- Séguy, J. 1952. C.R. Alwin Kuhn, Romanische Philologie. Erster Teil : Die romanischen Sprachen (Bern, 1951.). In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 64, N°18, 1952. p. 175
- Séguy, J. 1952. C.R. : Chronique linguistique : A. Badía Margarit, Gramática histórica catalana, Barcelona, 1952. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 64, N°20, 1952. pp. 357-358.
- Séguy, J. 1952. C.R. : Chronique linguistique : Louis Delluc, Un monje-cavalher : En Jeròni de Perigus, companhon del Cid (separata de Anales del Centre de cultura valenciana ; Estudios dedicados a Menéndez Pidal 3, Valencia, 1951. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 64, N°20, 1952. pp. 358-359
- Séguy, J. 1952. C.R. : Chronique linguistique : A. Griera, Vocabulario catalan de origen eclesiástico (Boletin de dialectología española, 1952, pp. 7-51). In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 64, N°20, 1952. p. 359.
- Séguy, J. 1952. C.R. : Chronique linguistique : Robert Lafont, Phonétique et graphie du provençal (57 p., Institut d’Estudis occitans, 1, rue Lafaille, Toulouse, 1951). In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 64, N°20, 1952. pp. 359-360.
- Séguy, J. 1952. C.R. : P. Bec, L’application de la réforme linguistique occitane au gascon; Per Jôia recomençar; Lagarde et Lafont, De la langue au pays; J. Salvat, Grammatica occitana; P.L. Grenier, Abrégé de Grammaire limousine; J. Courriades, Eléments de Grammaire béarnaise, AM p. 357-360
- Séguy, J. et Dauzat, A. 1952. Le 4e Congrès International d’Onomastique, RIO 4, p. 309-311
- Séguy, J. 1952. Considérations sur le Camp des Picos de Europa, Club Alpin Français, Section des Pyrénées Centrales, 1-2, p. 6-9.
- Séguy, J. 1952. Le Camp Hospital de Viella, Club Alpin Français, Section des Pyrénées Centrales, 4, p. 1-2.
- Séguy, J. 1953. Les noms populaires des plantes dans les Pyrénées centrales. Thèse principale pour le doctorat ès-Lettres, vol. 17 X 24 de XXX + 444 p., Barcelona, Consejo Superior de Investigaciones Cientificas éd.
- Séguy, J. 1953. Les noms populaires des plantes dans les Pyrénées Centrales, Orbis II, 2, p. 473
- Séguy, J. 1953. Essai sur l’état des palatales et de -d- en occitan du XIIe siècle, Annales de la Faculté des Lettres de Toulouse, p. 169-220
- Séguy, J. 1953. Un combiné magnétophone-électrokymographe en vue de l’analyse tonométrique, Orbis II, 2, p. 518-520
- Séguy, J. 1953. Fragments mutilés du Roman de Tristan en prose, Bull. Bibliogr. de la Soc. Intern. Arthurienne 5, p. 85-95
- Séguy, Jean. 1953. Remerciament legit en sezilha publica lo 11 de mai 1952 per lo Senhe Joan Seguy elegit Manteneire, Recueil de l’Académie des Jeux Floraux, Toulouse, p. 100-123.
- Séguy, J. 1953. Je suis fier d’être du midi, Gai Saber 252, p. 114-118.
- Séguy, J. 1953. La langue d’Oc à l’école, Gai Saber 253, p. 144-146.
- Séguy, J. 1953. C.R. : A. Dauzat, l’Europe linguistique; C. Bruneau, Histoire de la langue française 13-1, Bulletin de l’Université de Toulouse, Toulouse, n° 1, p. 67.
- Séguy, J. 1953. C.R. : P. Fouché, Phonétique historique du français 1, Bulletin de l’Université de Toulouse, Toulouse, n° 3, p. 149.
- Séguy, J. 1953. C.R. : F. Udina Martorell, El Archivo Condal de Barcelona en los siglos IX-X, AM p. 222, 226.
- Séguy, J. 1953. C.R. : Le 7° Congrès International de Linguistique romane; C. Brunel, Les plus anciennes chartes en langue provençale, Supplément; A. Brun, Bellaud de la Bellaudière, poète provençal du XVIe siècle; C. Camproux, Histoire de la littérature occitane; Mélanges M. Roques Tome 3 et Tome 4 ; Estudios dedicados a Menéndez Pidal 4, AM p. 235-238.15,
- Séguy, J. 1953. Lo Congrès de Lingüistica Romana de Barcelona, Gai Saber 251, p. 57-59.
- Séguy, J. 1953. Nécrologie A. Jeanroy, Bulletin de l’Université de Toulouse, Toulouse, n° 6, p. 257-260. et tapuscrit.
- Séguy, Jean. 1954. Critique d’une critique, plaquette 16 X 24,5 de 8 p., Toulouse, I.E.M.éd. [dàt]
- Séguy, J. 1954. Notes de phonétique occitane, RLiR 69-70, p. 106-111
- Séguy, Jean. 1954. « Accommodements avec une loi d’accommodation », Via Domitia 1, pp 43-56
- Séguy, J. 1954. Noms de métiers dans l’onomastique toulousaine au XIVe et au XXe s., Actes du 4e Congrès International des Sciences Onomastiques, Lund, p. 467-474
- Séguy, J. 1954. A propos de la diphtongaison de è et de o ouverts, AM LXVI-27 (= Hommage à A. Jeanroy), pp. 307-311
- Séguy, J. 1954. Idiomes et noms de lieux [refonte de la notice précédemment établie par L. Rouch], Guide Bleu des Pyrénées, Paris, pp. XLIII- XLVIII.
- Séguy, J. 1954. C.R. J. Hubschmid, Pyrenaenmorter vorromanischen Ursprung und das vorromanische Substrat der Alpen; G. Pougnard, Le parler « franco-provençal » d’Aiript; A. Badîa Margarit, L’Atlas lingüistic de la Catalunya i el problem de la sibilant sunora -s- (fonet. z) procèdent del llati -d-; G. Rohlfs, Sur une couche préromane de la toponymie de Gascogne et de l’Espagne du Nord; T. Elwert, Délia vitalità del provenzale e del felibrismo ; T. Aubanel, Œuvres choisies; J. Anglade, Anthologie des Troubadours; Zeitschrift für rom. Philologie, Suppl. : Bibliogr. 1940-1950 ; Mélanges M. Roques 2, AM, pp. 199-203
- Séguy, J. 1954. Lo segond Congrès d’Estudis Pirenencs, Gaï Saber n°259, pp. 359-360.
- Séguy, J. 1954. C.R. : M. Cornu, Les formes surcomposées en français; T. Aubanel, Œuvres choisies; J. Anglade, Anthologie des Troubadours, Bulletin de l’Université de Toulouse, 6, p. 267.
- Séguy, J. 1954. C.R. : A. Dauzat, Le guide du bon usage; M. Delbouille, Sur la genèse de la Chanson de Roland, Bulletin de l’Université de Toulouse, 2, pp. 111-113.
- Séguy, J. et Lalanne, Th. 1955. Labastide-Clairence, colonie de Rabastens-de-Bigorre (?), Vox Romanica, XIV-1
- Séguy, J. 1955. Atlas Linguistique et Ethnographique de la Gascogne 1, vol. 32 X 50, 10 p. + cartes 1-219; Préface d’A. Dauzat; collab. princ. : J. Allières, H. Bernés, J. Bouzet, M. Companys, M. Fournié, T. Lalanne, L. Lay, B. Prat. Toulouse, I.E.M. éd. pour l’éd. orig.; C.N.R.S., Paris, pour la 2e éd. (1965).
- Séguy, J. 1955. L’Institut d’Etudes Méridionales, plaquette 16 X 24,5 de 21 p., Toulouse.
- Séguy, J. 1955. Les toponymes occitans En + nom de personne, RIO 3, pp. 167-170
- Séguy, Jean. 1955. « Les noms pré-latins des animaux et des plantes en Gascogne », VIIème congrès international de linguistique, Barcelone
- Séguy, J. 1955. Rapôrt sul Concors de lenga d’ôc, Recueil de l Académie des Jeux Floraux, Toulouse, pp. 221-230
- Séguy, J. 1955. [notice linguistique dans] R. Cahisa et H. Seille, Le Comminges et les Quatre-Vallées, guide touristique et culturel, s.l., pp. 33-34
- Séguy, J. 1955. A propos des grèves [lettre ouverte], Bull. Syndicat Autonome du Personnel Enseignant des Fac. Lettres de l’Etat, 9, pp. 34-35.
- Séguy, J. 1955. C.R. : J. Frappier, Les Chansons de Geste du cycle de Guillaume d’Orange; J. Rychner, La Chanson de Geste; P. Le Gentil, La Chanson de Roland; Bogaert et Passeron, Moyen-Age; R.T. Hol- Brook, Maistre Pierre Pathelin, Bulletin de l’Université de Toulouse, Toulouse, n°2, pp. 145-146.
- Séguy, J. 1955. C.R. : A. Henry, Chrestomathie de la littérature en ancien français; J. Frappier, La mort le roi Artu; A. Brun, Deux proses de théâtre; J.A. Place, Essai sur la phonétique historique du français, Bulletin de l’Université de Toulouse, Toulouse, n°3, pp. 165-168.
- Séguy, J. 1955. C.R. : T. Aubanel, Œuvres choisies; A. Brun, Billaud de la Bellaudière : Obros et rimos, Don-don infernau, Passa-t ms; P. Bec, Petite anthologie de la lyrique occitane au Moyen Age, Revue des Sciences Humaines 80, oct. 1955, pp. 546-547.
- Séguy, J. 1955. Lettre sur les prétendus vestiges arabes dans l’onomastique occitane, dans L.et L. Gary, Pointis-Inard et les Invasions Arabes, pp.98-99 de la Revue de Comminges, 2.
- Séguy, J. 1955. C.R. : F. Suguy, Guïnyushijïn to Guiyomou Kyusei : I. Frank, Répertoire métrique de la poésie des troubadours; M. Alvar, El dialecto aragonés; F. Masclans i Girves, Els noms vulgars de les plantes a les terres catalanes; Estudios dédie ados a Menéndez Pidal 5; A. Brun, Bellaud de la Bellaudière; P. Bec, Petite anthologie, AM, pp. 201-204.
- Séguy, J. 1955. 1r Cors d’extension culturala d’Andòrra, Gai Saber 266, p. 596.
- Séguy, J. 1955. Nécrologie. Albert Dauzat (1877-1955). In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 67, N°32, 1955. p. 343.
- Séguy, J. 1955. [notice sur les luttes entre Chrétiens de France et Maures]. R. Cahisa et H. Seille, Le Comminges et les 4 vallées, guide touristique et culturel, s.l., p22.
- Séguy, J. 1955. [notice linguistique dans] R. Cahisa et H. Seille, Le Comminges et les 4 vallées, guide touristique et culturel, s.l., pp. 33-34.
- Séguy, J. 1956-1957. Cahisa, Raymond et Seillé, Henri. [notice sur les luttes entre Chrétiens de France et Maures]. Pyrénées Centrales, guide touristique et culturel, Toulouse Comminges, quatre vallées, Bigorre, s.l., p. 18.
- Séguy, J. 1956-1957. Cahisa, Raymond et Seillé, Henri. [notice linguistique]. Pyrénées Centrales, guide touristique et culturel, Toulouse Comminges, quatre vallées, Bigorre. S.l. pp. 30-31.
- Séguy, Jean. 1956. « Préface à une étude linguistique de M. L. Saudinos », Revue de Comminges, volume 69, pp. 23-24
- Séguy, J. 1956. Les cartes auxiliaires de l’ALG essai d’aréologie méthodique. Via Domitia III, pp. 35-62
- Séguy, J. 1956. István Frank (1918-1955). In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 68, N°36, 1956. p. 430.
- Séguy, J. 1956. Homenaje a Fritz Krüger, Universidad Nacional de Cuyo, Mendoza, 1952. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 68, N°36, 1956. pp. 424-425
- Séguy, J. 1956. C.R. : E. HOEPFFNER, Les Troubadours ; ARTHUR (Ingrid), La vida del glorios Sant Frances. Édition princeps, Uppsala, 1955 ; P. BLACKBURN, Proensa. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 68, N°36, 1956. pp. 423-424.
- Séguy, J. 1956. CR. BRUN (Auguste), Pierre Paul et son œuvre provençale (Extrait des Annales de la Faculté des Lettres d’Aix, t. XXVIII ; Gap, 1954). In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 68, N°36, 1956. p. 424.
- Séguy, J. 1956. CR. Anales del Institute de lingüistica T. V. Universidad Nacional de Cuyo, Mendoza, 1952. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 68, N°36, 1956. p. 425.
- Séguy, J. 1956. CR. Quatrième Congrès international des Sciences onomastiques (Uppsala, 1952). Programme, actes et mémoires, Uppsala-Köbenhavn, 1954. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 68, N°36, 1956. p. 425.
- Séguy, J. 1956. CR. Caro Baroja (Julio), La escritura en la España prerromana (extrait de R. Menéndez Pidal, Historia de España,. t I, 3, pp. 679-812 ; Madrid, 1954. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 68, N°36, 1956. p. 425.
- Séguy, J. 1956. CR. Malkiel (Yakov), Studies in the reconstruction of hispano-latin word families ; University of California Press, Berkeley and Los Angeles, 1954. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 68, N°36, 1956. p. 426.
- Séguy, J. 1956. CR. Mercier (André-Louis), Enquête sur les végétaux dans le folklore et l’ethnographie (extrait du Bull. de la Société d’Ethnographie de Paris, 1952, pp. 86-113 ; 1953, pp. 48-61). In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 68, N°36, 1956. p. 426.
- Séguy, J. 1956. CR. Miscelánea filológica dedicada a Mons. A. Griera, tomo I ; Consejo superior de Investigaciones científicas, Barcelona, 1955. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 68, N°36, 1956. pp. 426-428.
- Séguy, J. 1956. CR. Mélanges de linguistique française offerts à M. Charles Bruneau ; éd. Droz, Genève, 1954. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 68, N°36, 1956. p. 428
- Séguy, J. 1956. 1er Congrès International de Langue et Littérature du Midi de la France, AM, p. 98.
- Séguy, J. 1956. István Frank (1918-1955). In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 68, N°36, 1956. p. 430.
- Séguy, J. 1957. Comment le gascon adapte les toponymes aragonais, Estudios dedicados a Menéndez Pidal 7-1, pp. 61-70
- Séguy, J. 1957. Suggestions pour les prochains Atlas linguistiques méridionaux, Actes et Mémoires du 1er Congrès international de Langue et Littérature du Midi de la France, Avignon, pp. 276-280.
- Séguy, J. 1957. Préface à C. Costes, L’occitan dans les rues de Toulouse en 1956, VD 4, pp. 28-29.
- Séguy, J. 1957. Les enquêtes ethnographiques de l’Atlas linguistique de la Gascogne [Résumé de conférence]. Revue Arts et Traditions populaires, n° 2-3-4, pp. 340-341
- Séguy, J. 1957. CR. Roland à Saragosse. Poème épique méridional du XIVe siècle publié par Mario Roques, Paris, 1956 ; Champion, Classiques français du Moyen âge, n° 83. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 69, N°38, 1957. p. 177.
- Séguy, J. 1957. CR. Gardette (Pierre) (et une équipe de collaborateurs), Atlas linguistique et ethnographique du Lyonnais, volume III. Institut de linguistique romane des Facultés catholiques de Lyon, 1956). In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 69, N°38, 1957. pp. 177-179.
- Séguy Jean. 1957. CR. Fujio Suguy, Jaufré Rudel (Études sur la littérature française, pp. 1- 10 : Société de la littérature française au Japon, 1955). In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 69, N°38, 1957. p. 179.
- Séguy, J. 1957. CR. Estudios dedicados a Menéndez Pidal, Tomo VI, Madrid, CSIC, 1956. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 69, N°38, 1957. pp. 180-181.
- Séguy, J. 1957. CR. Homenaje a Fritz Krüger, Tomo II, Mendoza, 1954. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 69, N°38, 1957. p. 181.
- Séguy, J. 1957. CR. Studi in onore di Salvatore Santangelo, I, Catania, 1955. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 69, N°38, 1957. p. 182.
- Séguy, J. 1957. CR. Badía Margarit (Antonio), Fisiognómica comparada de las lenguas catalana y castellana (Discurso leído el día 27 de noviembre de 1955 en la recepción pública del Dr D.A.B.M. en la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona ; Barcelona, 1955. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 69, N°38, 1957. p. 182.
- Séguy, J. 1957. CR. Serra (Giandomenico), Del nome polesine da + pullicinus e del suffisso preromano -cinus ; 1956, Università degli studi di Napoli, Quaderni linguistici, 2. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 69, N°38, 1957. p. 183.
- Séguy, J. 1957. CR. Serra (Giandomenico), Del mito e delle origini della voce balma, Carrara, 1956. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 69, N°38, 1957. p. 183.
- Séguy, J. 1957. CR. Brunel (Clovis), Fragment d’un abrégé de théologie en ancien provençal (extr. Bibl. École des Chartes, CXII, 1954). In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 69, N°38, 1957. p. 183.
- Séguy, J. 1957. CR. Romeu Figueras (José), El cantor paralelístico en Cataluña. Sus relaciones con el de Galicia y Portugal y el de Castilla, Barcelona, 1954. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 69, N°38, 1957. p. 183.
- Séguy, J. 1957. CR. Grafström (Ake), Notes de lexicographie provençale et catalane (extr. de Studia Neophilologica, 1955, 219-225). In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 69, N°38, 1957. p. 183.
- Séguy, J. et Nelli, R. 1957. Avertissement, in R. Lavaud, Poésies complètes du Troubadour Pèire Cardenal (11_à – 1278), Toulouse : Privat, p. IV.
- Séguy, J. 1958. Atlas Linguistique et Ethnographique de la Gascogne 3, vol. 32 X 50, VIII p. + cartes 563-1092 + table formant une plaquette 16 X 24,5 de 8 p.; collab. princ. : cf. [82]. Paris, C.N.R.S. éd.
- Séguy, J. 1958. Catalan aixeta ‘robinet’. Romanica, Festschrift fiir G. Rohlfs, pp. 417-426
- Séguy, J. 1958. Les désignations numérales du tas de gerbes en Gascogne, Via Domitia 5, pp. 170-172
- Séguy, J. 1958. Occitan tésu (n) ’petit du porc; porc’, Etymologica {Mélanges W. von Wartburg), pp. 699-705
- Séguy, J. 1958. C.R. : C. Bruneau, Petite histoire de la langue française 2; P. Fouché, Phonétique historique du français 2; J. Frappier, Chrétien de Troyes; K. Michaelsson, Le livre de la taille de Paris l’an 1296, Bulletin de l’Université de Toulouse, Toulouse, n°2, pp. 196-197
- Séguy, J. 1958. CR. Brunel (Cl/), Recettes médicales, alchimiques et astrologiques du XVe siècle, en langue vulgaire des Pyrénées, Toulouse 1956, Privat, Bibliothèque Méridionale, 1re série, t. XXX. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 70, N°43, 1958. p. 371.
- Séguy, J. 1958. CR. Hasselrot (Begt), Études sur la formation diminutive dans les langues romanes, Uppsala-Wiesbaden 1957. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 70, N°43, 1958. pp. 371-372.
- Séguy, J. 1958. CR. Koll (Hans-Georg), « Langue » und « langage » im Mittelalter, thèse de Cologne, Paris-Genève 1958. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 70, N°43, 1958. p. 372.
- Séguy, J. 1958. CR. Grafström (Âke), Étude sur la graphie des plus anciennes chartes languedociennes avec un essai d’interprétation phonétique, Uppsala 1958. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 70, N°43, 1958. pp. 372-373.
- Séguy, J. 1958. CR. Müller (Bodo), Die Herkunft der Endung – i in der 1. Präs. Ind. des provenzalischen Vollverbs, Erlangen 1956. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 70, N°43, 1958. p. 373.
- Séguy, J. 1958. CR. Nauton (Pierre), Atlas linguistique et ethnographique du Massif Central, Vol. I La Nature, Paris C.N.R.S., 1957). In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 70, N°43, 1958. pp. 373-374.
- Séguy, J. 1958. CR. « Torcimany » de Luis de Aversó. Transcripción, introducción e indices por J. M. Casas Homs ; nota preliminar por J. Rubió Balaguer ; vol. I, xcvi-330 p. ; vol. II. 449 p. ; CSIC Sección literatura catalana, Barcelona 1956. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 70, N°43, 1958. p. 374.
- Séguy, J. 1958. CR. Séguy Jean. Cluzel (I.), L’École des jaloux (Castia gilos), fabliau du XIIIe siècle par le troubadour catalan Raimon Vidal de Bezalu, Paris, Nizet, 3 bis pl. de la Sorbonne, 1958. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 70, N°43, 1958. p. 374.
- Séguy, J. 1958. CR. Séguy Jean. Imbs (P.), Bilan d’une poésie : la lyrique des Troubadours, Pisa 1956. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 70, N°43, 1958. p. 375.
- Séguy, J. 1958. CR. Draper (J. W.), The early troubadours and persian poetry, Firenze 1957. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 70, N°43, 1958. p. 375.
- Séguy, J. 1958. CR. Mostra di codici romanzi délie biblioteche fiorentine, Firenze 1957. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 70, N°43, 1958. p. 375.
- Séguy, J. 1958. CR. Bailet (Christiane), Joseph-Rosalinde Rancher et le dialecte niçard, Fac. Lettres Aix 1956. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 70, N°43, 1958. p. 375.
- Séguy, J. 1958. CR. Gardette (Mgr P.), Une grande méconnue : la langue lyonnaise, Lyon 1957. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 70, N°43, 1958. p. 375.
- Séguy, J. 1958. CR. Michel (L.), Singularités de l’alose et migration d’un nom atlantique en Méditerranée, Montpellier 1958. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 70, N°43, 1958. pp. 375-376.
- Séguy, J. 1958. CR. Séguy Jean. Alarcos Llorach (E.), Algunas consideraciones sobre la evolucion del consonantismo catalan, La Laguna, s. d. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 70, N°43, 1958. p. 376.
- Séguy, J. 1958. CR. Séguy Jean. Corominas (J.), Diccionario critico etimológico de la lengua castellana, Berne, Francke 1954-1957. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 70, N°43, 1958. p. 376.
- Séguy, J. 1958. CR. Séguy Jean. Baldinger (K.), Lalla (K.), Rommel (A.). Die Arbeiten des Instituts fur romanische Sprachunssenschaft, Berlin 1956. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 70, N°43, 1958. p. 376.
- Séguy, J. 1958. CR. Séguy Jean. Amigó i Anglés (R.), Reus (Els noms de llocs de les terres catalanes, IEC Barcelone 1956. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 70, N°43, 1958. p. 376.
- Séguy, J. 1958. CR. Séguy Jean. Nelli (R.), Le Languedoc et le comté de Foix. Le Roussillon, NRF Paris 1958. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 70, N°43, 1958. pp. 376-377.
- Séguy, J. 1958. CR. Séguy Jean. Joisten (Ch.), Contes folkloriques de l’Ariège (« Folklore » Carcassonne 1954-1957) ; – Contes folkloriques des Hautes-Alpes (« Erasme » Paris 1955) ; – Contes et chansons folkloriques des Hautes-Alpes (Gap 1956) ; – Le conte de Poucet dans les Hautes-Alpes (Gap 1956) ; – Le conte folklorique haut-alpin (Gap 1955) ; – La vie traditionnelle enfantine dans les Hautes-Alpes (Gap 1954-1955). In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 70, N°43, 1958. p. 377.
- Séguy, J. 1958. CR. Séguy Jean. Pop (S.), Monseigneur Griera : notice biographique et bibliographique (Louvain 1957). In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 70, N°43, 1958. p. 377.
- Séguy, J. 1958. CR. Estudios dedicados á Menéndez Pidal. Tomo VII, vol. I (CSIC Madrid 1957). In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 70, N°43, 1958. p. 377.
- Séguy, J. 1958. CR. Thesaurus. Boletín del Instituto Caro y Cuervo. Tomo X (Bogota 1954). In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 70, N°43, 1958. pp. 377-378.
- Séguy, J. 1958. CR. Universidad Nacional de Cuyo. Anales del Instituto de Imgüística, Tomo VI (Mendoza 1957). In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 70, N°43, 1958. p. 378.
- Séguy, J. 1958. CR. VIIe Congrès international de linguistique romane, Abadia de San Cugat del Vallès, Barcelona 1955. Actes et mémoires du Ier Congrès international de langue et littérature du Midi de la France (Avignon, Palais du Roure, 1957). Mélanges mistraliens (Fac. Lettres Montpellier 1955). In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 70, N°43, 1958. p. 378.
- Séguy, J. 1959. C.R. G. Hammarström, Etude de phonétique auditive sur les parlers de l’Algarve, Phonetica 4-1, pp. 54-55
- Séguy, J. (avec X. Ravier). 1959. Chants folkloriques gascons de création locale récemment découverts dans les Pyrénées 1, Via Domitia 6, pp. 1-123.
- Séguy, J. 1959. C.R. : G. Hammarström, Etude de phonétique auditive sur les parlers de l’Algarve, Phonetica 4-1, pp. 54-55
- Séguy, J. 1959. C.R. : P. Fouché, Phonétique historique du français 2, FM 2, pp. 130-133.
- Séguy, J. 1959. Nécrologie : H. Gavel, Bulletin de l’Université de Toulouse, Toulouse, n°2, pp. 137-140
- Séguy, J. (avec X. Ravier). 1959. Chants folkloriques gascons de création locale récemment découverts dans les Pyrénées 2, Via Domitia 7, pp. 2-181.
- Séguy, J. 1960. Un oracle gascon dans une bouteille, Atti del 8 Congresso Internazionale di Studi romanzi 2-2, Florence, pp. 749-754
- Séguy, J. 1960. Noms de l’étincelle en Gascogne, Miscelânea filolôgica dedicada a Mons. A. Griera 2, Barcelone, pp. 353-359.
- Séguy, J. 1960. Raport sul Concors de lenga d’Oc, Gaï Saber 293, pp. 245-254
- Séguy, J. 1960. Préface à L. Saudinos, Monographie de Mayrègne, s.l.
- Séguy, J. 1960. C.R. : E. Faral et J. Bastin, Œuvres complètes de Rutebeuf; P. Nardin, Les fabliaux de J. Bodel; K. Varty, Le Jeu de Robin et Marion; R. Lafont, Petite anthologie de la Renaissance toulousaine de 1610, Bulletin de l’Université de Toulouse, Toulouse, n°2, pp. 216-217
- Séguy, J. 1960. CR. A. Griera, Atlas Lingüistic d’Andorra; Camproux (Charles), Étude syntaxique des parlers gévaudanais (Publications de la Faculté des Lettres de Montpellier, P.U.F. 1958). S. Escoffier, La rencontre de la langue d’oïl, de la langue d’oc et du franco-provençal entre Loire et Allier; M. Alvar, Léxico aragonés del A.L.C.; R.W. Thompson, Algunos fitônimos caspolinos; F. Suguy, Flamenca, roman de mœurs du Midi; I. Cluzel, Princes et troubadours de la maison royale de Barcelone-Aragon; S. Pellegrini, Studi su troue e trovatori délia prima lirica ispano-portoghese; Mélanges I. Frank; G. Plaisance, Les formations végétales et les paysages ruraux; P.L. Berthaud et J. Lesaffre, Bibliographie occitane, Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 72, N°51, 1960. pp. 360-363.
- Séguy, J. 1960. Nécrologie : H. Gavel, RLiR 93-94, pp. 185-186.
- Séguy, J. 1960. Nécrologie : H. Gavel, AM pp. 365-367
- Séguy, J. 1961. Le système du pronom régime en gascon du Médoc, Via Domitia 8, pp. 2-14.
- Séguy, J. 1961. Les Eclaireurs de France et la laïcité, Livre d’Or édité par les Eclaireurs de France de la région Languedoc-Gascogne, pp. 27-28
- Séguy, J. 1961. Préface à A. Delfau, Œuvres choisies d’A. Galhard, Toulouse, Cahiers de la Section d’histoire littéraire de l’I.E.O. Cahier n° 1, pp. 1-2.
- Séguy, J. 1961. C.R. R. Lavaud et R. Nelli, Les Troubadours, Bulletin de l’Université de Toulouse, Toulouse, n°3, pp. 242-244.
- Séguy, J. 1961. C.R. L. Remacle, Syntaxe du parler wallon de la Gleize, Bulletin de l’Université de Toulouse, Toulouse, n°6, pp. 563-564.
- Séguy. J. 1961. CR : Mazaleyrat (J.), La vie rurale sur le plateau de Millevaches (17 X 25, 297 p., Paris, P. U. F., 1959); Pottier ( B.), La cassotte à manche tubulaire (17 X 25, 86 p., Paris, P. U. F., 1959). In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 73, N°54, 1961. p. 247-248.
- Séguy, J. 1961. C.R. : Hubschmid) (J.), Mediterrane Substrate, mit besonderer Berücksichtigung des Baskischen und der west-östlichen, Sprachbeziehungen (16 X 24, 94 p., Francke, Romanica helvetica, vol. 70, Bern 1960); Pfister (M.), Die Entwicklung der inlautenden Konsonantengruppe – PS – in den romanischen Sprachen, mit besonderer Berücksichtigung des Altprovenzalischen (16 X 24, 136 p., Francke, Romanica herlvetica, vol. 69, Bern, 1960). In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 73, N°54, 1961. p. 249.
- Séguy, J. 1961. C.R. Ravier (X.), Un trait peu connu de la phonétique du gascon dans l’accord d’arbitrage de 1294 entre Tarbes, Bagnères et Ibos. Wolff (Ph.) et Ravier (X.), Accord d’arbitrage entre Tarbes, Bagnères et Ibos (avril 1294). (17 p., Actes du XIIIe Congrès d’études de la Fédération des Soc. Acad. et sav. Languedoc-Pyrénées-Gascogne, Tarbes, 1957). Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 73, N°54, 1961. p. 250.
- Séguy, J. 1961. C.R. Sutherland (D. R.), Flexions and categories in old provençal (Transactions of the Philological Society, 1959). In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 73, N°54, 1961. p. 250.
- Séguy, J. 1961. Sletsjöe (Leif), Le développement de l et n en ancien portugais (15 X 23, 321 p., Oslo 1959). In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 73, N°54, 1961. pp. 250-251.
- Séguy, J. 1961. Nécrologie. W.-D. Elcock. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 73, N°54, 1961. p. 255.
- Séguy, J. 1963. Présentation du 3e volume de l’A.L.G., Actas del 3r Congresso Internacional de Estudios Pirenaicos, Zaragoza, pp. 127-130
- Séguy, J. 1963. CR. Palay (Simin), Dictionnaire du béarnais et du gascon modernes (bassin de l’Adour) embrassant les dialectes du Béarn, de la Bigorre, du Gers, des Landes et de la Gascogne maritime et garonnaise. Deuxième édition, Publications du Centre National de la Recherche Scientifique, 1961. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 75, N°62, 1963. pp. 235-236.
- Séguy, J. 1963. CR. Lanly (A.), Enquête linguistique sur le plateau d’Ussel (Corrèze), Paris, P.U.F., 1962. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 75, N°62, 1963. pp. 236-238.
- Séguy, J. 1963. C.R. : P. Bec, La langue occitane; J. Salvat, Philadelphe de Gerde, Bulletin de l’Université de Toulouse, Toulouse, n°, pp. 245-247
- Séguy, J. 1963. Remarques aux pp. 95-96, in Les Anciens textes romans non littéraires : leur apport à la connaissance de la langue au Moyen Âge : Colloque international organisé par le Centre de philologie et de littératures romanes de l’Université de Strasbourg, du 30 janvier au 4 février 1961
- Séguy Jean, Ravier Xavier. 1964. CR. Toponymie française : Ernest Nègre, Les noms de lieux en France, Collection Armand Colin, section Langues et Littératures, n° 376, 1963. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 76, N°67, 1964. pp. 232-233.
- Séguy, J. 1965. Essai de cartographie phonologique appliquée à l’A.L.G., Actes du 10e Congrès International de Linguistique et de Philologie romanes 3, Paris, pp. 1029-1050
- Séguy, J. 1965. Saint-Gaudin ? ou Saint-Gaudinsse ? Le professeur Séguy donnera la réponse, Era Campano d’Argent 16, p. 19 [Bulletin municipal – Mairie de Saint-Gaudens, bulletin municipal]
- Séguy, J. 1966. Atlas Linguistique et Ethnographique de la Gascogne 4, vol. 32×50 (= cartes 1093-1608) + fasc. 21 X 27 de 37 p. (= Avant-Propos) + fasc. 16 X 25 de 8 p. (•= Table). Enquêteur et collab. princ. : X. Ravier. Paris, C.N.R.S. éd.
- Séguy, J. 1966. Garbure, TLL 4-1 (Mélanges P. Gardette), pp. 433-437
- Séguy, J. 1966. C.R. : H. Guiter, Atlas Linguistique des Pyrénées-Orientales, RLiR 119-120, pp. 427-430 (et AM pp. 552-555).
- Séguy, J. 1966. C.R. : L. Alibert, Dictionnaire occitan-français d’après les parlers languedociens, RLiR 119-120, pp. 430-431 (et AM pp. 549-550)
- Séguy J. 1966. CR. Linguistique : Arnaudin (Félix), Recueil des proverbes de la Grande-Lande ; textes mis à jour et présentés par A. Dupin et J. Boisgontier ; Escole Jaufre Rudel, Bordeaux ; 1965. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 78, N°76, 1966. pp. 125-127.
- Séguy, J. CR. J. Boutière et A. H. Schutz, Biographies des Troubadours. Édition refondue, augmentée d’une traduction française, d’un appendice, d’un lexique, d’un glossaire et d’un index des termes concernant le « trobar » par Jean Boutière avec la collaboration d’I. M. Cluzel (Les classiques d’oc I, Nizet, Paris ; 1964). In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 78, N°76, 1966. pp. 127-128.
- Séguy, J. CR. Linguistique : Les œuvres de Marguerite d’Oingt publiées par Antonin Duraffour, Pierre Gardette et Paulette Durdilly (Belles Lettres, Paris ; de l’Institut de Linguistique romane de Lyon, vol. 21 ; 1965). In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 78, N°76, 1966. p. 128.
- Séguy, J. CR. Linguistique : Straka (Georges), Poèmes du XVIIIe siècle en dialecte de Saint-Etienne (Loire). T. I, Édition avec commentaires philologiques et 701 p. ; T. H, Glossaire, 243 p. (Belles Lettres, Paris, Publications de l’Institut de Linguistique romane de Lyon, vol. 23, 1964). In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 78, N°76, 1966. pp. 128-129.
- Séguy, J. 1966. Avant-propos de l’ALG IV – Atlas linguistique de la Gascogne – Avant-propos volume IV
- Séguy, J. 1967. Structures sémantiques des noms en gascon désignant les catégories d’animaux d’élevage, avec Carte ALG IV n° 1195. Via Domitia XII-XIII, pp. 1-13
- Séguy, J. 1967. C.R. : Philologie et littérature : Carrascal Sánchez (J.), La penetración de la lengua catalana en el dominio gascón, Zaragoza, 1966. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 79, N°82, 1967. pp. 229-230.
- Séguy, J. 1967. C.R. R. Nelli et R. Lavaud, Les Troubadours 2, Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 79, N°82, 1967. pp. 230-231 (et Bulletin de l’Université de Toulouse, Toulouse, n°, pp. 358-360)
- Séguy, J. 1968. [sans titre : proposition de Charte des études linguistiques], plaquette 21X27 de 11 p., multigraphiée.
- Séguy, J. 1968. C.R. : J. Verguin, Le Malais, Bulletin de l’Université de Toulouse n° 6, pp. 509-511.
- Séguy, J. 1968. C.R. : P. Fouché, Morphologie historique du français. Le verbe, Bulletin de l’Université de Toulouse n° 7, pp. 655-656
- Séguy, J. 1968. C.R. : J. Duvernoy, Le registre d’inquisition de J. Fournier, AM, pp. 93-94.
- Séguy, J. 1969. Discours d’usage pour la réception de l’Ordre National du Mérite, plaquette 21 X 27 de 5 p., multigraphiée
- Séguy, J. 1969. C.R. : R. Lafont, La phrase occitane, RLiR 131-132, pp. 419-420 (et AM [1970], pp. 203-204).
- Séguy, J. 1969. C.R. : P. Bec, Les interférences linguistiques entre gascon et languedocien, RLiR 131-132, pp. 420-423 (et AM [1970], pp. 204-206).
- Séguy, Jean. 1970. La palatalisation de a dans le gascon du Pays de Seignanx, Mélanges P. Fouché, Paris, pp. 21-35
- Séguy, J. 1971. La relation entre la distance spatiale et la distance lexicale, RLiR 139-140, pp. 335-357.
- Séguy, J. 1971. C.R. : A. Duraffour, Glossaire des patois franco-provençaux, AM p. 248
- Séguy, J. 1971. CR. Auger Gaillard, Œuvres complètes publiées, traduites et annotées par E. Nègre, Paris, P.U.F. et publications de ?.?.?., 1970, 619 p., 24 X 16. Chronique linguistique et philologique. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 83, N°102, 1971. pp. 247-249.
- Séguy, J. 1971. CR. Arnaudin (P.), Chants populaires de la Grande-Lande et des régions voisines. Musique, texte gascon et traduction française. Tome IL Textes présentés et annotés par S. Wallon, A. Dupin et J. Boisgontier, Escole Jaufré Rudel, Bordeaux, 1970, 480 p., 17 X 13.
- Séguy, J. 1972. L’occitan a l’estrangièr, Vida Nostra 6, p. 10.
- Séguy, J. 1972. Fossat (J. L.), La formation du vocabulaire gascon de la boucherie et de la charcuterie. Etude de lexicologie historique et descriptive, Toulouse ; 1971. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 84, N°106, 1972. pp. 95-97.
- Séguy, J. 1972. Linguistique romane. Ethnographie de l’Occitanie, Bulletin de la Recherche de l’Université de Toulouse-Le Mirail 1, pp. 47-53.
- Séguy, J. 1972. C.R. : J.L. Fossat, La formation du vocabulaire gascon de la boucherie et de la charcuterie; G. Rohlfs, Le Gascon; P. Bec, Manuel pratique de philologie romane, AM pp. 95-99.
- Séguy, J. 1973. Les Atlas Linguistiques de la France par région, Langue Française 18, pp. 65-90
- Séguy, J. 1973. La dialectométrie dans l’ALG. RLiR 145-146, pp. 1-24.
- Séguy, Jean. 1973. « La fonction minimale du dialecte. », Les dialectes romans de France à la lumière des Atlas régionaux, pp. 27-42. Colloque national du Centre national de la recherche scientifique, Strasbourg, 24-28 mai 1971. Paris : CNRS. Voir aussi les nombreuses interventions de Jean Séguy dans les discussions de ce colloque : pp. 37 s.; 56-58, 108, 129, 137, 169-171, 207-209, 230 s., 243, 307, 434, 458 et 471.
- Séguy, J. 1973. L’accusatif prépositionnel en gascon et dans Je français du Sud-Ouest, TLL 11-1 (Mélanges P. Imbs), pp. 429-433
- Séguy, J. 1973. Atlas Linguistique de la Gascogne VI (le numéro V est dû à J. Allières).
- Séguy, J. 1973. Atlas linguistique de la Gascogne, Complément au volume VI
- Séguy, J. SD. Formules d’envol de la coccinelle (Cf. « Le récit mythologique en Haute-Bigorre », Ravier, Savier, pp. 322 ssq.)
- Séré, Martial, Les incantats dé la tuto dé Bourrut : léjando dé Loubièros, cantou dé Fouich (Arièjo), 1887
- Sermet, Antoine-Pascal-Hyacinthe. 1791. Dialogo entré le Pero Sermet et Mestré Guillaumes, paysan del bilatgé de ***, legit le 6 fevrier 1791, à la Séenco publico del Cloub des Jacoubins, dins la Salo del ci-daban Senechal. chez Viallanos (A Tholosa)
- Sermet, Jean. 1968. Le centenaire du traite des limites et la commission internationale des Pyrénées, Paris : Imprimerie du ministère des affaires étrangères
- Settegast, Franz, Die Ehre in den Liedern der Troubadours , 1887
- Séverac, Déodat de. Chant de Noël [Cant per Nadal] Poème languedocien de Goudouli, traduction française de Gravollet aîné
- Shields, Mary, Nouveau testament en occitan. 272 p., 1875
- da Silva Ribeiro, L. Etnografia açoreana. Homenaje a Fritz Krüger, tomo I, pp. 231-243
- Simoni-Aurembou, Marie-Rose. 1978. Le point 316 de l’-ALF. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 2, pp. 327-346.
- Simula, A. 1967. « Le nez du Conte Guillaume », Bulletin de la société de mythologie française, p. 138
- Sindou, Raymond. 1978. Gallo-roman pagan, pacan, baçan. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 2, pp. 347-365
- Société nationale des antiquaires de France, Mémoires et dissertations sur les antiquités nationales et étrangères / publiés par la Société royale des antiquaires de France, 1821
- Sorre, Maximilien. Les Pyrénées méditerranéennes. Étude de géographie biologique. Paris, A. Colin, 1913, in-8, 508 p., 41 fig., 11 pl. et 1 carte en couleur hors texte.
- Soutou, André. Essai de bibliographie partielle. anonyme et sans date, revue Via Domitia
- Soutou, André. 1965. Trois noms de lieux du Toulousain : Vigoulet-Auzil, Pechbusque, Vieille-Toulouse
- Soutou, André. 1971. Quelques noms de lieux de la région de Ste Eulalie de Cernon
- Soutou, André. 1978 Quelques inscriptions languedociennes (XVe-XVIIIe siècles). Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 2, pp. 367-381.
- Soutou, André. 1979. Les chronogrammes, jeux ironiques et savants, chez l’auteur-éditeur, Castel-Granieyras, La Bastide-Pradines, 12490 Saint-Rome-de-Cernon
- Soutou, André. 1980. Le nom du lieu Saillant / Sailhens / Sallent « cascade » et l’aire paléo-provençale. Via Domitia n° 23, pp. 55-65
- Soutou, André. 1981. Compte-rendu, Desmond B. Gallacher, Les chartes de La Salveta-Mondragon. Via Domitia n° 23, pp. 90-100..
- Soutou, André. 1981. A propos de l’adjectif panal. Via Domitia n°24, L’Occitanie, qu’es acò ?, pp. 62-64.
- Soutou, André. 1982. rectifications et additions aux articles parus dans Via Domitia n° 23. Vai Domitia n° 27 (1982-1), pp. 87.
- Soutou, André. 1982. Discussion : le nom de lieu : Cabrespine, Via Domitia n° 28 (1982-2), pp. 141-145.
- Soutou, André. 1983. Compte-rendu, MORLET Marie-Thérèse et Marianne MULON, Les Etude d’Onomastique en France de 1938 à 1970, Paris, 1981, éd. SELAF, 214 pp. Via Domitia n° 29 (1983), pp. 150-151.
- Soutou, André. (attribution incertaine). 1983. Glanées, (7), Les derniers refuges des ours rouergats et languedociens, Via Domitia n° 29 (1983), p. 144.
- Soutou, André. 1983. Glanées, (5), L’amour à la hussarde, chanson du troubadour EN MONTAN, Via Domitia n° 29 (1983), pp. 141-142.
- Soutou, André. 1983. Glanées, (6), A propos de l’expression crup en cami | matou dans l’âtre, Via Domitia n° 29 (1983), pp. 143-144.
- Springer, Hermann Wilhelm, Das Altprovenzalische Klagelied mit Berücksichtigung der verwandten Litteraturen: eine litterarische Untersuchung, 1895
- Starobinski, Jean. 1968. Les anagrammes de Ferdinand de Saussure Volume 6 des Republications Paulet
- Stengel, Edmund, Die beiden ältesten provenzalischen Grammatiken Lo donatz proensals und Las rasos de trobar : nebst einem provenzalisch-italienischen Glossar ; mit Abweichungen, Verbesserungen und Erläuterungen sowie einem vollständigen Namen- und Wortverzeichniss, 1878
- Stengel, Edmund, Die altprovenzalische Liedersammlung c der Laurenziana in Florenz nach einer in seinem Besitz befindlichen alten Abschrift, 1899
- Straka, Georges. Avant-propos. in Les Anciens textes romans non littéraires : leur apport à la connaissance de la langue au Moyen Âge : Colloque international organisé par le Centre de philologie et de littératures romanes de l’Université de Strasbourg, du 30 janvier au 4 février 1961
- Suchier, Hermann; Fitting, Hermann, Fünf neue Handchriften des provenzalischen Rechtsbuchs Lo Codi, 1899
- SUHAČIOV, N.L. 1978. « Transport » d’après les cartes de l’ALG (études d’aréologie lexicale). Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 2, pp. 383-400.
- Sutorius, Blanche, Le débat provençal de l’âme et du corps texte critique, 1916
- Taillade, Frix. 1875. Les locutions vicieuses corrigées. Toulouse – Regnault, Paris – Delagrave
- Taillade, Frix. S.D. Dictionnaire des mots employés par Jean-Géraud d’Astros dans Lou trimfe de la lengouo gascouo / Frix Taillade [Manuscrit] sur Occitanica
- Tallez, Paul ; Plante, Adrien, Plante, Adrien. Ahéus et flous, 1903
- Tallien, Jean-Lambert, Rapport Sur Les Dunes Du Golfe De Gascogne, 1801
- Tandon, Auguste, Fables et contes en vers patois par Auguste Tandon, troubadour de Montpellier , 1799
- Taupiac, Jacme. 1978. Lo problema de l’-e final de supòrt en occitan commun dins la finala -cte. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 1., pp. 393-399.
- Tavan, Alphonse, Amour é plour, 1876
- Tavan, Alphonse. Fabre, Jean-Henri. 1909. Oubreto prouvençalo. 1909
- Teneze, M.-L. 1975. Littérature orale narrative. Extrait de L’Aubrac Tome V -Ethnologie contemporaine III. Paris, Centre national de la Recherche Scientifique, pp. 31-164
- Terracher. CR. Ursprung der provenzalischen Schriftsprache von Heinrich Morf
- Terrasson, fils., Leis doues coumayrés d’oou Marca de Marsillo comédie en un acte et en vers, 1832
- Teulié, Auguste. 1898. La Poésie méridionale. Foix, Gadrat-Ainé
- Teulié, Auguste. 1905. Langue d’Oc et patriotisme local. Foix, Gadrat-Ainé
- Teuilé, Auguste. 1905. Mountsegur (Sonnet-Préface à Montségur : roche tragique, de Louis Gaussen; Prosper Estieu), Foix : Gadrat-Ainé
- Teulié, Henri, Trentième anniversaire de la fondation de la Société pour l’étude des langues romanes : compte rendu des fêtes, pièces et mémoires couronnés (concours et prix Boucherie), communications faites au congrès des langues romanes / publiés par Henri Teulié, 1901
- Teulat, Roger. 1973. Eléments de syntaxe occitane référentielle. Cercle Occitan du lycée de Villeneuve sur Lot
- Thomas, Adolphe. 1941. L’anthropologie du geste et les proverbes de la terre. Revue anthropologique, 51e année, n° 10-12, octobre-décembre 1941
- Thomas, Antoine. 1889. Chastel dʹamors : fragment d’un poème provençal In: Annales du midi vol. 1 (1889) p. 183-196, 1889
- Thomas, Antoine. 1889. Chastel d’amors publie d’apres le manuscrit du vatican imprime pour le mariage de Pottier-Georges 31 mars 1889, 1889
- Thomas, Antoine. 1906. Gargantua an limousin avant Rabelais. Revue des études rabelaisiennes, 4e année, 3e fascicule
- Tobler, Adolf, Li dis dou vrai aniel = Die Parabel von dem ächten Ringe : französische Dichtung des dreizehnten Jahrhunderts, 1871
- Tornay, Serge. 1977. La couleur, perception, dénomination, implications culturelles et cognitives. Paris X
- Toselli, Gioan-Battista, Recuei de 3.176 prouverbi, sentensi, massima, conseu, parabola, 1878
- Tourtoulon, Charles de. Des dialectes de leur classification et de leur délimitation géographique Communication faite au Congrès de philologie romane de Montpellier, le 26 mai 1890. Société pour l’étude es langues romanes. Paris : J. Maisonneuve.
- Tovar, A. Sonorizacion y caida de intervocalicas. Homenaje a Fritz Krüger, tomo I, pp. 9-15
- Trabant, Jürgen. 1986. « Entre Raynouard et Diez: Hunbolt romaniste ». Actes du XVIIIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes, Université de Treves (Trier), Vol. 7, Section XIV.4, Communications. pp. 120-133.
- Tribolet, Oeuvres patoises du poète fuxéen Tribolet : 1768-1844 Édition nouvelle, revue, augmentée et accompagnée d’une préface, de sommaires et de notes, 1891
- Tropamer, Henry, La coutume d’Agen, 1911
- Truchet, Michel, Cansouns prouvënçales escapades d’oou supount vo lésirs de Mestè Miqueou. (également sur Google books), 1827
- Trussy, Marius, Margarido, poème en vers provençaux avec traduction française en regard du texte, précédé d’une Ode à la Provence, d’un prologue et de la Légende des tombereaux d’Argens dite de Saint-Michel-sous-Terre. Avec préface de M. Louis Jourdan, 1861
- Turmel, Joseph, Lou flasquet de Mèste Miqueu recuei di cansoun prouvençalo. 104 p, 1870
- Un curé du diocèse de Lectoure, Noels nouveaux, en françois & et gascon, composez par un curé du diocèse de Lectoure..1754, 1754
- Un Ecclesiastique du diocèse de Carcassonne, Recueil contenant les proses et hymnes des Heures de Carcassonne, en vers patois et avec les mêmes airs du latin ; des proses et hymnes nouvelles en vers et dans les deux langues, 182x
- Vacquier, Estienne, Nouels noubels tant francesis que gascous, faitis a l’aunou de Nostre Seigne, et Nostro Damo, per M. Estienne Vacquier, noutari de S. Micoulau de la Grabo, accompagnats d’un Rebeilhé per ana a la messo de Miejoneyt., 1750
- Vadieu, Géo. [pseudonyme]. 1981. Marrababelio riben. Via Domitia n° 26, Les troubadours, p. 46.
- Valeira, Pierre de, Enluminures, 12xx
- Valeira, Pierre de, Poésies, 12xx
- Valère, Bernard, Li ballado d’Aram, 1883
- Vanierii, Iacobi , Iacobi Vanierii é Societate Iesu, Opuscula, 1730
- Vaschalde, Henri. 1875. Anthologie patoise du Vivarais, 1875
- Vaschalde, Henry. 1875. Nos pères. Proverbes et maximes populaires du Vivarais. Montpellier, 1875
- Vaschalde, Henri. 1875. Histoire des troubadours du Vivarais, du Gévaudan et du Dauphiné / par Henry Vaschalde, 1889
- Vaschalde, Henry. 1875. Chansons populaires du Vivarais, 1897
- Vasconcellos, Leite, José de , Canção de sancta fides de Agen par Vasconcellos. José de Leite, philologue portugais, publie pour la première fois en 1902 dans la revue Romania le texte complet de la Chanson de sainte Foy., 1902
- Vaugelas, Claude Favre de. 1690. Nouvelles remarques de M. de Vaugelas sur la langue françoise : ouvrage posthume ([Reprod.]) / avec des observations de M. ***** [Louis-Auguste Alemand]. Paris : G. Desprez
- Vaur, Léopold, Immourtèlos: poésies , 1879
- Vayssier, Aimé, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron / par feu l’abbé Vayssier,… ; publié par la Société des lettres, sciences et arts de l’Aveyron, 1879
- Veny i Clar, Joan. 1978. Sobre els castellanismes del Rossellonès. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 2, pp. 401-438.
- Verdié, Jean Antoine, La mort de Mariote, ou Meste Bernat bengé par Verdié, Jean Antoine 1779-1820 (page 21 des oeuvres complètes), 1869
- Verdié, Mesté, Œuvres complètes de Meste Verdié, poète gascon. 7e édition, 1874
- Vermenouze, Arsène, Flour de Brousso, 1896
- Vermenouze, Arsène, Lou pécat. Mont-Segur. – Annada 09, n°02-03 (febrièr-mars 1904), p. 28, 1904
- Vermenouze, Arsène, Jous la cluchado = Sous le chaume : texte étymologique, texte phonétique, traduction française / Arsène Vermenouze, 1908
- Vernhet, Pierre, Poésies patoises, 1877
- Vestrepain, Louis Catherine, As Toulouséns, 1808
- Vestrepain, Louis Catherine, Tribunal carniboro de Sent-Suba ; Carnabal dé 1835, 1835
- Vestrepain, Louis Catherine, Las Abanturos d’un Toulousen a la campagno, Satiro, 1838
- Vestrepain, Louis Catherine, Jutjomen de Jacques Becut randut per la cabalcado de 1842 : tribunal carniboro seent a Lebignac, 1842
- Vestrepain, Louis Catherine, L’Anjo de caritat, 1845
- Vestrepain, Louis Catherine, La Fiéro des Poutets. Cansou de Noço : sur l’air Ce noble ami plus léger que le vent, 1846
- Vestrepain, Louis Catherine, Las coursos de 1847, satiro toulousaino, 1847
- Vestrepain, Louis Catherine, Les noutaris et les banquiés ou les banquoroutiés fraoudulouses odo satiriquo coumpousado en 1846, 1849
- Vestrepain, Louis Catherine, Libertat, Egalitat, Fraternitat., 1849
- Vestrepain, Louis Catherine, La Filousado : ou la bido de Filouso, ournado de soun pourtret, 1850
- Vestrepain, Louis Catherine, Las abanturos d’un campagnard a Toulouso, 1851
- Vestrepain, Louis Catherine, La Festo des Boulebars de Toulouso al mitan de la Primo, 1853
- Vestrepain, Louis Catherine, Le Laourié d’uno bastisso nobo ou La mort de Marcél, 1855
- Vestrepain, Louis Catherine, Jutjomen de Bounifaço-Rizan rendut per la cabalcade de 1859 : Tribunal carniboro de Pourtet , 1859
- Vestrepain, Louis Catherine, Las espigos de la lengo moundino; poésies languedociennes., 1860
- Veyre, Jean-Baptiste, Lés Piaoulats d’un Reïpetit. Recueil de poésies patoises , 1860
- Vidal, Auguste, Lou paradou de moun paire, 1897
- Vidal, Auguste, Le prix des choses à Albi en 1368-1369. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 10, N°37, 1898. pp. 46-84., 1898
- Vidal, Auguste, Douze comptes consulaires d’Albi du XIVe siècle / par Auguste Vidal, 1906
- Vidal, François, Lou Tambourin, 1864
- Vidal, Jean-Paul. Las farços de Bidal, le musicién d’Issel. 1869-1876
- Vignaux, A. Jeanroy, A., A. Poésies de Guillaume Ader., 1904
- Vigne, Jean-Gabriel, Contes en vers provençaux, 1806
- Villa, Etienne, Nouveaux gasconismes corrigés, 1802
- Villa, Etienne, Nouveaux gasconismes corrigés ou tableau des principales expressions et constructions vicieuses, usitées dans la partie méridionale de la France , 1802
- Violette, M. A, Dunes Et Landes De Gascogne : Gemmage Du Pin Maritime, 1900
- Violant i Simorra, R. La labor del professor Krüger y la etnologia del Pirineo Central, Revista Ampurias IV, 1942, pp. 272-279
- Violant i Simorra, R. Ovelles al Pallars Sobira. Homenaje a Fritz Krüger, tomo II, pp. 135-152
- Vissiéro, Jean. 1868, Pouésios patouesos, Toulouse : P. Savy
- Visner (Sirven) Gabriel, Rébrées dé moundi broutilles de langage toulousain, 1901
- Vollmöller, P. P., L’ évangile de l’enfance en provençal (Ms. bibl. nat. nouv. acq. Fr. 10453), 1907
- Voltoire. 1607. Le Marchand, traictant des proprietez et particularitez du commerce et negoce… contenant aussi un recueil de certaines similitudes ou considerations. Ensemble les motets gascons, ou sentences recreatives. Le tout produict et disposé soubs l’adresse et invention de son embarquement et voyage, en forme de dialogue par Voltoire
Éditeur : par la vefve de J. Colomiez et (A Tolose) Raymonond Colomiez (A Tolose) - Voltoire, Anciens proverbes basques et gascons / recueillis par Voltoire et remis au jour par G. B. (P.-G. Brunet), 1845
- Weil, Simone. 1949. Sur les études cathares (lettre à Déodat Roché). Cahiers d’études cathares, n° 2, avril-juin 1949.
- Wilmes, R. 1954. « Contrib terminol. Fauna y flora pirenaica valle de vio Aragon », Homenaje a Fritz Krüger, tomo II, pp 157-192, Argentina : Universidad de Cuyo
- Wilmes, R. La cultura popular de un valle altoaragonés, valle de Vió, Anales del Instituto de Lingüística, Cuyo, t VI, 1957, pp. 149-310
- Contribución a la terminología de la flora y fauna pirenaica: Valle de Vio, in: Homenaje a Fritz Krüger, Vol. 2, Mendoza 1954, pp. 157-192Wilmes, R. Contrib terminol. Fauna y flora pirenaica valle de vio Aragon. Homenaje II. pp 157-192
- Windahl, Carl Aug., Li vers de le mort, poème artésien anonyme du milieu (?) du XIII:e siècle etc., 1887
- Wolf, Lothar. 1978. A propos de quelques mots occitans d’origine inconnue. Corrections et additions au FEW. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 2, pp. 439-445.
- Würzburg, Eduard von Jan. Die Heiligen Marien vom Meer. VKR 2. 1929-1930. pp. 1-19
- Wyse, Bonaparte, Pouesio prouvençalo. Li Parpaioun blu, de William-C. Bonaparte-Wyse, em’ un avans-prepaus de Frederi Mistral e uno traducioun franceso suplementari, 1868
- Wyse, Bonaparte, Li Piado de la princesso, 1882
- Zamora Vicente, A. La frontera de la geada. Homenaje a Fritz Krüger, tomo I, pp. 57-72
- Zerbin, Gaspar, La Perlo dey musos et coumedies provvensalos, 1655
- Zink, Michel. Le langage romanesque exemples français du XIIe siècle
G-Q : Articles et ouvrages d’Oc
- Gabrielli, Charles-Fort-Casimir de, Manuel du provençal ou Les provençalismes corrigés : à l’usage des habitants des départements des Bouches-du-Rhône, du Var, des Basses-Alpes, de Vaucluse et du Gard, 1836
- Gaillard, Augier. 1579. Las obros de Augié Gaillard, natif de Rabastens en Albigez, 1579
- Gaillard, Augier. 1583. Lou banquet d’Augié Galliard, roudié de Rabastens en Albigès, Paris : Simon Ribardière
- Gaillard, Augier. 1589. L’Apocalypse ou Revelation de Saint Jean mise en vers franc̜oys. Avec les deux premiers Pseaumes de David, l’Oraison dominicale en langue d’Albigez et autres belles choses. Par Augier Gaillard, 1589
- Gaillard, Augier. 1592. Les amours prodigieuses d’Augier Gaillard, Rodier de Rabastens en Albigeois Mises en vers françois, et en langue albigeoise. Avec six ou sept requestes, & autres belle & plaisantes choses. « imprimé nouuellement ».
- Gaillard, Augier. 1843. Poésies Languedociennes et Françaises d’Auger Gaillard dit Lou Roudié de Rabastens, publiees par Gustave de Clausade
- Gaillard, Bernardin. 1925. Les Cartulaires municipaux de Montpellier et les manuscrits qui en dérivent
- Galtier, Auguste (1807-1886). Éditeur scientifique, 1840, Noémi : pouèmo tirat dé la Biblo, Castelnaudary : L. Groc
- Galiffier. 1703. Las Darnieiros esperros des fanatiquos amb’uno cansou sus lou même sutget [dàt]
- Garcia de Diego, V. Los fallos de la etimologia moderna. Homenaje a Fritz Krüger, tomo II. pp. 153-156
- Garcin, D, Nomenclature patoise des plantes des environs d’Arles et leur concordance avec les noms français, la synonimie latine des auteurs et les familles naturelles, 1838
- Garcin, Etienne, Le nouveau dictionnaire provençal-français, contenant généralement tous les termes des différentes régions de la Provence…précédé d’un Abrégé de grammaire provençale-française, 1823
- Garcin, Etienne, Poésies provençales: fables et contes, 1845
- Gardette, Mgr. Les dénominations gallo-romaines de la noisette. Weltoffene Romanistik, Kuhn, 1963
- Garette, Robert. 1978. Statut de l’apposition. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 2, pp. 157-176.
- Garros, Pey de. Tome 1 des Œuvres complètes de Peyre de Garros, 1565
- Garros, Pey de. Tome 2 des Œuvres complètes de Peyre de Garros, 1565
- Garros, Pey de.Psaumes de David viratz en rhythme gascon per Pey de Garros Laytores, A Tolosa, per Jacques Colomes. 1565
- Garros, Pey de. Poesias gasconas de Pey de Garros Laytorès dedicadas a magniphic e poderos princep lo Princep de Navarra son Seño. 1567
- Poésies gasconnes. Second volume / de Pierre de Garros ; traduites du gascon en français par Alcée Durrieux = Poesias gasconas. Tomo segoun / de Pey de Garros ; birados dou gascoun en francimand per Alcée Durrieux 1895
- Gary, Fortuné, Dictionnaire patois-français à l’usage du département du Tarn et des départements circonvoisins : enrichi de quelques observations sur la grammaire, la synonymie, l’histoire naturelle, etc., et d’un grand nombre de primitifs latins ou grecs, d’où dérivent autant de mots patois, 1845
- Gary, Fortuné, Dictionnaire patois-français à l’usage du département du Tarn et des départements circonvoisins : enrichi de quelques observations sur la grammaire, la synonymie, l’histoire naturelle, etc., et d’un grand nombre de primitifs latins ou grecs, d’où dérivent autant de mots patois, 1845
- Gary, J (abbé), Noëls et cantiques populaires en dialecte du Quercy, 1896
- Gaston Febus, Livre de la chasse, 1440
- Gauchy Marcel. Le rayonnement des journaux toulousains. In: Revue géographique des Pyrénées et du Sud-Ouest, tome 26, fascicule 2, 1955. pp. 100-112.
- Gaude, Jacques, Picho pouèmo sur leis arénos é sur courso dei biôou, ND
- Gaussen, Paul. La camisardo : dramo en 4 ato et en vers, 1880.
- Gaussen, Paul, Li Miragi; pouesio prouvençalo. traduction française en regard., 1885
- Gaut, Jean-Baptiste, Roumavagi deis troubaires recueil des poésies lues ou envoyées au congrès des poètes provençaux, 1854
- Gaut, Jean-Baptiste, Lei Mouro, dramo en très ate e en vers, de J.-B. Gaut représenta, lou proumié coup, à Fourcauquié lou 13 de setèmbre 1875, 1875
- Gaut, Jean-Baptiste, La Bén-vengudo, misteri en tres ate en vers provençau. 134 p, 1887
- Gautier, Auguste, Gautier, Auguste. La Cendrouseta, poème languedocien, 1882
- Gautier, Jean-Jacques, Recueil de cantiques spirituels à l’usage des missions de Provence en langue vulgaire. , 1734
- Gautier, Léon, La chanson de Roland texte critique, traduction et commentaire, grammaire et glossaire, 1875
- Gautier, R.P., Cantiques spirituels à l’usage des missions de Provence en langue vulgaire par le R.P. Gautier, prêtre de la Congrégation de l’Oratoire. Nouvelle édition augmentée et rétablie sur l’original, 1780
- Gavel, Henri. 1952. Le souletin tchakoste. Actas 1r Congreso Internacional Pirenaistas, 1950, Vol. 7 Sec. VI Filología, pp 81-82
- Gavel, Henri. 1954. « f latine et h aspirée basque », Actes du deuxième congrès international d’études Pyrénéennes, Tome 8, Section 7, Philologie, Luchon – Pau, pp. 44-48. 1954. Toulouse : CNRS
- Gelu, Victor, Chansons provençales et françaises., 1840
- Gelu, Victor. 1855. Nouvè Grané premier roman intégralement rédigé en occitan d’après Beau Brock
- Gelu, Victor, Meste Ancerro vo lou vieiugi, chanson provençale avec glossaire et notes, 1863
- Gelu, Victor, Lou garagai , 1872
- Gelu, Victor, Mèste Ancerro vo lou vieiugi., 1872
- Gelu, Victor, Chansons marseillaises / Victor Gelu ; avant-propos de Frédéric Mistral ; étude biographique et critique par Auguste Cabrol ; portrait de l’auteur par F. Desmoulin, 1886
- Gelu, Victor, Chansons marseillaises, Nouvè grané, 1886
- Gelu, Victor, Oeuvres complètes., 1886
- Geofroy, Lucien, Mei veiado, poésies provençales avec la traduction française en regard, 1869
- Gerd, Philadelphe de. Filadelfo de Gerdo, A sa gracio Na Mario de Chevigné Mont-Segur. – Annada 06, n°06 (setembre 1901), 1901
- Géry, Léon ; Moungeart, Pierrot, Moungeart, Pierrot. Lé counscrit dé Mountastruc : grosso farço méridiounalo, 1874
- Giese, Wilhelm. Über das Haus des Cantal. Volkstum und Kultur der Romanen 2 1929-1930 pp. 329-341
- Giese, W. 1957. Les études d’Oc à l’Université de Hambourg. Actes de l’AIEO n° 1, pp. 416-422
- Gillis, Henri, L’Atge d’or de las grisettos. [Signé : Henri Gillis.], 1854
- Gillis, Henri, Doumaysèlos e pinpanèlos : ou Lanterno magiquo, 1862
- Girard, Marius, Lis Aupiho, poésies et légendes provençales. (Traduction française en regard du texte.) , 1877
- Girard, Maurice, La Garbeto valauriano, recuei de pouësio, em’ un avans-prepaus d’en Jan Monné / Maurice Girard, 1897
- Girardeau (abbé , 1700-1771). 1862, Les Macarienes : poeme en vers gascons, Paris : Chez Aug. Aubry
- Giraud, Marcelin, La Prouvenço, tableou-cantant en tres partido, pouèmo presenta au concours d’ate de 1862, 1863
- Giraud, Marcelin, Nouvé, pastouralo en 3 ates, mesclado de chant su d air couneissu et autre, coumpousado per Marcelin Giraud, 1868
- Giraud, P.E. et Chevalier, Ulysse, « Le mystère des trois doms », joué à Romans en 1509 : bibliographie / publ. par P. E. Giraud et U. Chevalier, 1887
- Girault, François. La grande et merveilleuse vie du trespuissant et redoubte Roy de Gargantua, translatée du grec en latin, & de latin en francoys.
- Glaize, Paul, Centenaire de Pétrarque, 1874
- Goirand, Léontine (1853-1933). 1882, Li risènt de l’alzoun : pouesio prouvençalo, Avignon ; Paris : Aubanel ; Maisonneuve
- Gonzalez, Daniel. 1977. L’occitan parlat jos tèrra. Los carbonièrs de Carmaus vocabulari del cros. Thèse, vol 1. Toulouse.
- Gonzalez, Daniel. 1977. L’occitan parlat jos tèrra. Los carbonièrs de Carmaus vocabulari del cros. Thèse, vol 2. Toulouse.
- Goty, S. de. 1903. La terrasse de St Gaudens et la plaine de rivière. St Gaudens, Abadie
- Goudelin, Pierre, Le Ramelet moundi, long-tens a crescut d’un broutou, et de noubel d’un segoun broutou, le tout fayt per Pierre Goudelin, 1637
- Goudelin, Pierre, Le Ramelet moundi de tres flouretos, o las Gentilessos de tres boutados del Sr Goudelin . Et le tout se courouno d’un noubel dictiounari per intelligenço des mouts plus escartats de la lengo francezo, 1638
- Goudelin, Pierre, Las Obros de Pierre Goudelin, augmentados d’uno noubélo floureto, 1647 (Gallica)
- Goudelin, Pierre. La Floureto noubélo del ramelet moundi, vers 1647.
- Goudelin, Pierre, Le Ramelet moundi, Prumerio (-segoundo) floureto, 1647
- Goudelin, Pierre, Las obros de Pierre Goudelin, augmentados de forço péssos, é le Dictiounari sus la lengo moundino. Ount es mes per ajustie sa bido, Remarquos de l’antiquitat de la lengo de… , 1694
- Goudelin, Pierre, Goudelin, Pierre. Las obros de Pierre Goudelin , augmentados de forço péssos, é le dictiounari sus la lengo moundino [de J. Doujat]. Ount és més per ajustié sa bido, remarquos de l’antiquitat de la lengo de Toulouso [de Cazeneuve], le Trinfle moundi, soun oumbro, d’amb’un manadet de bérses de Gautié é d’autres pouétos de Toulouso, 1811
- Goudelin, Pierre (1580-1649). 1841, [Recueil de Noels occitans], S. l. : s. n.
- Goudelin, Pierre, A l’hurouso memorio d’Henric le Gran, inbincible Rey de Franço & de Nabarro, 1859
- Goudelin, Pierre, Le trésor des pièces toulousaines. Notice bibliographique sur les éditions connues des oeuvres de Pierre Goudelin., 1862
- Gougenheim, Georges. 1933. « Un traité de 1672 sur la manière de purifier l’accent de la province d’Auvergne », Clermont-Ferrand : Imprimerie Générale, De Bussac. Revue d’Auvergne, T. 47, n° 1, pp. 33-44.
- Gourdou, Paul, A mous amics. Remembranço pouetico dab bel an de Diéu 1879. L’iber. Le Felibritge. Par P. Gourdou,, 1879
- Gourrier, Al. (1795-18..). La Patrio avant tout, même avant la mestresso ; vo la grando questien de la guerro et la pax : coumedio en 2 actes et en vers, 1832
- Grafström, Åke. Contributions à la connaissance du vocabulaire de l’ancien occitan. Studia Neophilologica: Vol. 31, No. 1, pp. 65-72. 1959
- Grafström, Åke. 1978. Quelques observations sur les plus anciennes chartes limousines. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 1., pp.217-229.
- Granier, Pierre, Poésies de et par Granier, Pierre, ouvrier terrassier, 1871
- Gras, Félix, Li carbounié. Manuscrit, 1876
- Gras, Félix, Toloza geste provençale, 1881
- Gras, Félix. La roumanço de Madaleno, 1883.
- Gras, Félix, Le Romancero / Lou roumancero provençau., 1887
- Gras, Félix, Discours de Felix Gras, Capoulie dou Felibrige i Jo Flourau de Carpentras 15 de septembre 1891, 1891
- Gras, Félix, Li rouge dou miejour : rouman istouri : emé la traducioun franceso / Félix Gras, 1896
- Grateloup, Jean-Pierre-Sylvestre de, Grammaire gasconne et françoise, 1734
- Grateloup, Jean-Pierre-Sylvestre de, Grammaire gasconne et françoise : Dax 1734, 1887
- Grenier, Arnaud, Mas serados en bers patois, 1885
- Grellet-Balguerie, Charles (1820-1896). 1888. , Bordeaux : Gounouilhou. Documents historiques inédits, concernant la seigneurie de Fronsac, l’abbaye de Guitres (Gironde) : la cour souveraine de Gascogne instituée en 1370 : condamnant à mort en 1377 le Vicomte de Fronsac pour conspiration en faveur de la France. Numérisé par la Bibliothèque de Périgueux.
- Griera, A. « Nombre personales del Pirineo catalán de origen prerromano », Actes du deuxième congrès international d’études Pyrénéennes, Tome 8, Section 7, Philologie, Luchon – Pau, pp. 49-52. 1954. Toulouse : CNRS
- Griera, A. 1958. « 50 ans de dialectologie romane », Orbis VII, n° 2, pp. 347-356
- Grimaut, Bernard, 1664. La Granoulratomachio o la furiouso é descarado bataillo des Rats é de las Granouillos, jouts le regne de Rodilard é de Croacus. A l’imitacin del grec d’Homéro
- Grimaut, Bernard. 1659. Le Dret cami del cel dins le pays moundi ; o La bido del gran patriarcho sant Benoist . Le tout despartit en diberses cants, tan jouyouses que debouciouses, é clausit de mouralos tirados del texto sacrat é de la douctrino des sants Payres. Toulouso : Frances Boude.
- Gros, Toussaint, Œuvres complètes., 1841
- Gros, Léon-Gabriel. 1943. La leçon des Troubadours. Cahiers du Sud 1943 Génie d’Oc
- Guérard, Louis, abbé, Documents Pontificaux Sur La Gascogne, 1896
- Guérin, Pierre, Dialogue de l’ombre de feu Monsieur l’abbé de Nant avec son valet Antoine. [Par Dom Guérin de Nant.], 1730
- Guérin, Pierre (1608-1698), 1876, Poésies de Dom Guérin (de Nant), Montpellier : Impr. Centrale du Midi, 1 vol. (74 p.-[1] p. de pl. sur dépl.) : ill. (plan)
- Guérin, Pierre (1608-1698), 1884, Poésies de Dom Guérin (de Nant), Montpellier : Impr. Centrale du Midi. 1 vol.(XIX-88 p.)
- Gui-Barôzai, Noei Borgoignon, 1720
- Gui-Barôzai, Noei Borgoignon, 1842
- Gui-Barôzai, Noei Borgoignon de Gui-Barôzai, deuxième édition, 1858
- Guigou, Blanche. 1981. Proverbes de Pamiers. Via Domitia n° 25, ethnotextes d’Ariège, pp. 51-59.
- Guilhaoumet, Las abanturos dé Sans-Quartiè = Les aventures de Sans-Quartier, 1893
- Guillaume, Paul, Le Mystère de Sant Anthoni de Viennès : publié d’après une copie de l’an 1503… / par l’abbé Paul Guillaume, 1884
- Guillaume, Paul, Istorio de Sanct Poncz : mystère, en langue provençale du XVe siècle / publié d’après un manuscrit de l’époque par Paul Guillaume,…, 1888
- Guillaumie, Gaston. 1941. Chansons populaires de la Gascogne avec partitions, Bordeaux : les éditions d’Aquitaine.
- Guillibert, Chapòli. 1884. Parlamen tengu davans la court d’amour de Mont-Pelié lou 14 de mai 1883 em uno versioun franceso,
- Guiraldenc, Diogène, Poésies languedociennes et françaises [Manuscrit], 1888
- Guiraud, Auguste. La font putanelle : pièce en vers français, provençaux et languedociens représentée à Montpellier le 11 novembre 1808, 1878.
- Guiraud, Pierre. 1978. Les onomatopées déictiques. Via Domitia n° XX-XXI, pp. 75-84.
- Guiraut de Calanson, Das Sirventes « Fadet joglar » des Guiraut von Calanso Versuch eines kritischen Textes, 1905
- Guiter, Henri. 1974. « Conjurations bénéfiques en Roussillon », Actes du 99e COngrès des Sociétés savantes, Besançon : Section Philologie et histoire, tome 1, « La piété populaire au moyen âge », pp. 308-310
- Guiter, Henri. 1852. « Vocabulari de la cultura de la vinya al Rosselló », Anales del Instituto de Lingüística, Tomo V, Mendoza.
- Guiter, Henri. 1978. Lignes de force de l’implantation gauloise en Gascogne, Languedoc et Provence. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 2, pp. 177-191.
- Guiter, Henri. 1978. Un trait morphosyntaxique de l’aranais. Via Domitia n° XX-XXI, pp. 85-91.
- Hamayon, Bassanoff. 1973. De la difficulté d’être une belle-fille. Etudes mongoles, cahier 4, 1973
- Hammarström, Göran. 1978. Quelques réflexions sur l’enquête indirecte. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 1., pp. 231-232.
- Harnisch, Albert, Die altprovenzalische Praesens- und Imperfect-Bildung mit Ausschluss der A-Conjugation (nach den Reimen der Trobadors), 1886
- Hatoulet Jean-Auguste et Picot Emile, Proverbes Béarnais, 1862
- également sur Google Books
- Hatoulet, J. Picot, E. Proverbes bearnais. Paris, Leipzig. 1862 – indexé pour les animaux de la faune populaire de Gascogne par J.-C. Dinguirard
- Haudricourt, André-Georges. 1978. Les strats aquitains et occitans en gascon. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 2, pp. 193-194.
- Hénault Sébastien, Noëls nouveaux sur la naissance du Sauveur , 1752
- Hennion, Constant, Les Fleurs félibresques, poésies provençales et languedociennes modernes, mises en vers français par Constant Hennion,… avec les textes en regard, des notices et des notes. 1883
- Henri, Louis. 1853, La Carretto di chin, ou la Plainto de Milord en favou de sis camarados et lis regrets de sis mestressos, per Louis Henri,…, Nîmes : impr. de P. Lafare et E. Attenoux
- Heuckenkamp, Ferdinand, Die provenzalische Prosa-Redaktion des geistlichen Romans von Barlaam und Josaphat Nebst einem Anhang über einige deutsche Drucke des XVII. Jahrhunderts, 1912
- Heyns, Karl. 1938. « Wohnkultur Alp- und forstwirtschaft im hochtal der Garonne », Hamburger Studien zu Volkstum und Kultur des Romanen, n°22
- Hombres, Maximin d’, Dictionnaire languedocien – françois ou Choix des mots languedociens les plus difficiles … Réflexions sur quelques étymologies languedociennes … Dictionnaire languedocien – français , contenant les définitions , radicaux et étymologies des mots , les idiotismes , dictons , maximes et proverbes , leurs origines et celles des (…), 1884
- Honnorat, Simon-Jude, Dictionnaire provençal-français ou Dictionnaire de la langue d’Oc, ancienne et moderne suivi d’un Vocabulaire français-provençal :, 1846
- Honnorat, Simon-Jude, Projet d’un dictionnaire provençal-français : ou Dictionnaire de la langue d’oc, ancienne et moderne soumis aux différentes académies, 1846
- Honnorat, Simon-Jude, Vocabulaire Français-Provençal, 1848
- Houchart-Clapier, Estelle – poème, 1905
- Hourcastremé, Pierre. Les aventures de Maitre Anselme, Chevalier des Loix, 1792
- Hündgen, Franz, Das altprovenzalische Boëthiuslied unter Beifügung einer Uebersetzung, eines Glossars, erkärender Anmerkungen sowie grammatischer und metrischer Untersuchungen. , 1884
- Iliescu, Maria. 1978. L’occitan et le système des démonstratifs. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 1., pp. 233-236.
- Imbert, Gérard Marie. 1872. Sonnets exotériques, 1872
- Institut Culturau de Gasconha. 1981. Pèir de Garros et on temps. La renaissance littéraire en Occitanie. Quatrième centenaire de la mort de Pèir de Garros (Lectoure 1525/30 – 1581)
- Isnardon, Louis, Poésios prouvençalos, 1836
- Istoria Petri & Pauli , mystère en langue provençale du XVe siècle. Editeur Gap, 1887
- Jaguenau, Liliane et Valière, Michel. 1976. L’occitan parlé à Lespignan (Hérault) la langue des viticulteurs. ERA 352, CNRS, Toulouse (Thèse dir. par J.-L. Fossat)
- Jasmin, coiffur, L’Abuglo de Castèl-Cuillé, 1836
- Jasmin, coiffur, Maltro l’innoucento : poèmo en 3 paouzos, 1845
- Jasmin, Jacques, L’aveugle de Castel-Culier : poème en 3 chants, 1837
- Jasmin, Jacques, Lous dus frays bessous Les deux frères jumeaux : balado dediado a Moussu Salvandy, gran-mèstre des sabens, 1847
- Jasmin, Jacques, Las papillôtos de Jacques Jasmin , 1860
- Jasmin, Jacques, Las papillotos de Jasmin Aoumentat v.3, 1863
- Jasmin, Jacques, Las papillotos de Jasmin Aoumentat v.4, 1863
- Jasmin, Jacques, Lou poèto del puple à Moussu Renan : poème épître, 1863
- Jasmin, Jacques, Les deux jumeaux, poème, 1885
- Jasmin, Jacques, Las papilhôtos : œuvres complètes de Jacques Jasmin, Tome 1, 1889
- Jasmin, Jacques, Las papilhôtos : œuvres complètes de Jacques Jasmin, Tome 2, 1889
- Jasmin, Jacques, Las papilhôtos : œuvres complètes de Jacques Jasmin, Tome 3, 1889
- Jasmin, Jacques. 1889. Las papilhôtos : œuvres complètes de Jacques Jasmin, Tome 4, 1889
- Jasmin, Jacques. 1898. “Françouneto,” (via BabordNum)
- Jeanroy, Alfred. 1893. Teulié, Henri. Mystères provençaux du quinzième siècle (Reprod. en fac-sim) / [publ. par A. Jeanroy et H. Teulié,…], 1893
- Jeanroy, Alfred. 1895. Teulié, Henri. L’Ascension, mystère provençal du XVe siècle publié pour la première fois, avec un glossaire. 1895
- Jeanroy, Alfred. 1906. Un Sirventes en faveur de Raimon VII. Bausteine sur Romanischen Philologie festgabe für Adolfo Mussafia. 1906
- Jeanroy, Alfred. 1922. Les poésies de Cercamon
- Jeanroy, Alfred. 1923. Jongleurs et troubadours gascons des XIIe et XIIIe siècles
- Jeanroy, Alfred. 1926. Etude sur l’ancienne poésie provençale
- Jenkins, Timothy. 1982. La métaphore du « jacobinisme » et sa pertinence dans le Félibrige et dans le mouvement occitan, Via Domitia n° 27 (1982-1), pp. 1-54.
- Khalīfah, Hājī. 1835. Lexicon bibliographicum et encyclopaedicum, tome 7
- Knapstein, Franz Josef. Schlieben-Lange, Brigitte. 1986. « La théorie sémiotique et linguistique des Idéologues et la position des langues historiques ». Actes du XVIIIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes, Université de Treves (Trier), Vol. 7, Section XIV.4, Communications. pp. 141-147
- Koschwitz, Eduard, Grammaire historique de la langue des félibres ([Reproduction en fac-similé]) / Eduard Koschwitz, 1894
- Krispin, Arno. 1980. La gasconité de Pey de Garros et le gascon lectourois. Via Domitia n° 23, pp. 67-75.
- Krispin, Arno. 1981. La tenson « Eu veing vas vos, seigner, faoda levada » d’EN MONTAN. Via Domitia n° 26, Les troubadours, pp. 49-51.
- Krispin, Arno. 1981. La tenson « Una donn’ ai auzit dir que s’es clamada », Peire DURAN. Via Domitia n° 26, Les troubadours, pp. 1-5.
- Krispin, Arno. 1982. La chanson de femme dans la lyrique occitane des XIIe et XIIIe siècles : « Chanson d’ami » et « Chanson de malmariée », Via Domitia n° 28 (1982-2), pp. 126-140.
- Krüger, Fritz. 1911. Sprachgeographische Untersuchungen in Languedoc und Roussillon A, Revue de dialectologie romane, III, p. 144-183, 287-338, Bruxelles / Hamburg
- Krüger, Fritz. 1911. « Sprachgeographische : Untersuchungen in Languedoc und Roussillon », Revue de dialectologie romane, Bruxelles : Société internationale de dialectologie romane
- Krüger, Fritz. 1912. Sprachgeographische Untersuchungen in Languedoc und Roussillon B, Revue de dialectologie romane, IV, p. 1-15
- Krüger, Fritz. 1913. Sprachgeographische Untersuchungen in Languedoc und Roussillon C, Revue de dialectologie romane, V, p. 1-88
- Krüger, Fritz. 1914. Studien zur Lautgeschichte westspanischer Mundarten auf Grund von Untersuchungen an Ort und Stelle mit Notizen zur Verbalflexion und zwei Übersichtskarten
- Krüger, Fritz. 1929. Worfeln und Verwandtes in den Pyrenäen. Misc. Filol.1929
- Krüger, Fritz. 1929-1930. « Sach- und Wortkundliches vom Wasser in den Pyrenäen ». VKR, pp. 139-243 (OCR)
- Krüger, Fritz. Mau, Eliane (trad). 1928. Zur Einführung. Volkstum und Kultur der Romanen, Band 1, Heft 1, pp. 1-2.
- Krüger, Fritz. 1932. « Mezcla de dialectos ». Homenaje ofrecido a Menéndez Pidal miscelánea de estudios lingüísticos, 1932
- Krüger, Fritz. 1935. Die Hochpyrenäen. Teil B: Hirtenkultur, Hamburg 1935, und in: Volkstum und Kultur der Romanen 8, pp. 1-103.
- Krüger, Fritz. 1936. « CR. Rohlfs, G. Le gascon », VKR, Jahrgang 8.
- Krüger, Fritz, Traduction par Louis DUMONT 1939-1945 – Introduction à Les Hautes -Pyrénées (manuscrit conservé au MUCEM).
- Krüger, Fritz. 1939. Portugiesische Konversations-Grammatik, [Hauptbd.] Hamburger Studien zu VKR 1939
- Krüger, Fritz. 1942. « Mittelmeerländisch-römisches Kulturerbe in Südfrankreich. Sache, Ort und Wort », Jakob Jud zum sechzigsten Geburtstag 12. Januar 1942. pp. 339-363.
- Krüger, Fritz. 1944. « Las Brañas », VKR 16, 1944. pp. 158-203
- Krüger, Fritz. 1949. « Alte Erntegeräte in der Romania », Estudis Romanics II. Barcelona, Institut d`estudis Catalans, 1949-1950. 1949
- Krüger, Fritz. 1950-1951. Géographie des traditions populaires en France [dàt], avec un album de 22 illustrations [dàt].
- Krüger, Fritz. 1950. « El Pirineo Español – arte popular decorativo en Cataluña – La fiesta de Navidad », Anales del instituto de Lingüística, Tomo IV, pp. 157-190
- Krüger, Fritz. 1950. « Cosas y palabras del Noroeste ibérico », NRFH IV, Vol. 4 Núm. 3, pp. 231-253
- Krüger, Fritz. 1951. « Tradition und Kulturwandlungen in Westfrankreich », Zeitschrift für Romanische Philologie, vol. 67, n° 1-3, pp. 184-224
- Krüger, Fritz. 1951. El léxico rural del Noroeste ibérico. Traducción de Emilio Lorenzo y Criado
- Krüger, Fritz. 1952. « Acerca de las raíces onomatopéyicas « casc-« , « cosc-« , « coc- » Y « croc-« », Nueva Revista de Filologia Hispanica, Vol. 6. n° 4, pp. 1-32
- Krüger, Fritz. 1953. « En torno a dos palabras salmantinas: « bica », « antruejo » », Vol. 7 Núm. 1/2, pp. 170-182
- Krüger, Fritz. 1954. El perfecto de los verbos -ar en los dialectos de Sanabria y de sus zonas colindantes, Revista de Filología Española, Vol. 38 Núm. 1/4, pp. 45-82.
- Krüger, Fritz. 1954-1955. « Preludios de un estudio sobre el mueble popular », Boletin de Filologia, Chile, t VIII, pp. 127-204
- Krüger, Fritz. 1956. « El hogar y el mobiliario popular », Boletin Ilha Terceira, t. 14, pp. 90-124
- Krüger, Fritz. 1957. Alonso Zamora Vicente, Léxico rural asturiano. Palabras y cosas de Libardón (Colunga). Universidad de Granada, 1953; 189 pp., con 29 láms. (Colección filológica, 6), Vol. 11 Núm. 2
- Krüger, Fritz. 1957. « A lo largo de las fronteras romania », Anales del Instituto de Lingüística, t VI [dàt]
- Krüger, Fritz. 1959. El mobiliario popular en los países románicos, Tomo B, Anales del Instituto de Lingüística, VII, Mendoza : Univ. de Cuyo. 226 págs [dàt]
- Krüger, Fritz. 1960. « El mobiliario popular en los países románicos: La cuna », Tomo C, Revista de Dialectología y Tradiciones Populares, tomo XVI cuaderno 1, Madrid. 114 págs [dàt]
- Krüger, Fritz. 1961. « Aportes a la tipología del salero », Homenaje a Dámaso Alonso, tom. II, Madrid : Credos
- Krüger, Fritz. 1961. Aportes a la tipología del salero. Sep. del Homenaje a Dámaso Alonso, tom. II. Ed. Credos, Madrid
- Krüger, Fritz. 1962. « Divagaciones sobre formas primitivas de saleros y de objetos afines », Munibe 1-2, Homenaje Telesforo Aranzadi
- Krüger, Fritz. 1963. El mobiliario popular en los países románicos, Tomo A. Suplemento III da Revista Portuguesa de Filología, Coimbra : Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, Instituto de Estudos Románicos. 933 págs.
- Krüger, Fritz. 1963. « Haus und Hausrat des alten Luchonnais », Festschrifft Alwin Kuhn, pp. 255-278
- Krüger, Fritz. 1965. Aportes a la fonética dialectal de Sanabria y de sus zonas colindantes, Revista de Filología Española, vol. 48 n°. 3/4
- Krüger, Fritz. 1962. Divagaciones sobre formas primitivas de saleros y de objetos afines, Munibe, 1-2. Homenaje Telesforo Aranzadi, 1962
- La Fare-Alais, Gustave-Christophe-Valentin de. 1851. Las Castagnados, poésies languedociennes
- La Fontaine, Jean de, Fables causides de La Fontaine en bers gascouns, 1776 [Rosalis]
- La Fontaine, Jean de, Fables causides de La Fontaine en bers gascouns. par La Fontaine, Jean de, 1621-1695. , 1776 [Google]
- La Fontaine, Jean de, Quelques fables choisies de La Fontaine, mises en vers patois limousin par J. Foucaud,… avec le texte français à côté. Tome premier [-second], 1809
- La Fontaine, Jean de, Fablos caousidos de Lafountaino , 1816
- La Fontaine, Jean de, Fablos de La Fountaino : traduitos en bers patois del pays de Bilonèbo-sur-Lot (Lot-et-Garonne) embé toutos sas épitres, Philémoun et Baucis et soun épitapho, dédiados as habitans de la campagno, 1836
- la Gessee Mauvesinois, Jean de, Exécration sur les infracteurs de la paix . Oeuvre extrait du second livre des poëmes de l’auteur, 1572
- la Gessee Mauvesinois, Jean de, La Rochelléide, contenant un nouveau discours sur la ville de la Rochelle, suivant les choses plus mémorables avenues en icelle, et au camp du Roi , depuis le commancement du siège jusqu’à la fin du mois de mars dernier, avec une louange des princes, grands seigneurs, et chefs de l’armée… par J. La Gessée ,.., 1573
- la Gessee Mauvesinois, Jean de, Le tombeau de feu très noble seigneur Henri de Foix, conte de Candale, d’Esterac… n’aguière occis au siège de la ville de Somière en Languedoc … Le tout compris sous une déploration des misères de la France… plus l’épitaphe dudit seigneur de Candale… fait en vers latins par J. La Gessée , 1573
- la Gessee Mauvesinois, Jean de, Nouveau discours sur le siege de Sanserre plus une complainte de la France, en forme de chanson / par I. La Gessee Mauvesinois, 1573
- la Gessee Mauvesinois, Jean de, Epigrammaton ad principes et magnates Galliae, permultosque alios insignes viros, pro xeniis, libri duo, 1574
- la Gessee Mauvesinois, Jean de, La Grasinde de Jean de La Gessée, A Monsieur [François, duc d’Anjou], 1578
- la Gessee Mauvesinois, Jean de, Discours du temps, de fortune et de la mort … par Jean de La Gessée, 1579
- la Gessee Mauvesinois, Jean de, Les odes-satyres et quelques sonets de Jean de La Gessée . A la royne de Navarre, 1579
- la Gessee Mauvesinois, Jean de, Les premieres oeuvres françoyses de Jean de la Jessée, Tome 1, 1583
- la Gessee Mauvesinois, Jean de, Les premieres oeuvres françoyses de Jean de la Jessée, Tome 1, 1583
- la Gessee Mauvesinois, Jean de, Les premieres oeuvres françoyses de Jean de la Jessée, Tome 2, 1583
- la Gessee Mauvesinois, Jean de, Les premieres oeuvres françoyses de Jean de la Jessée, Tome 3, 1583
- la Gessee Mauvesinois, Jean de, Larmes et regretz sur la maladie et trespas de Mgr François de France, filz et frère de roys , plus quelques lettres funèbres, par J. de La Jessée [sic],…, 1584
- la Gessee Mauvesinois, Jean de, La philosophie morale et civile du sieur de La Jessée [sic] . Première édition, 1595
- La Loubère, Simon de, Traité de l’origine des jeux floraux de Toulouse; lettres patentes du roy, portant le rétablissement des jeux floraux en une Académie de belles lettres; brevet du roy, qui porte…, 1715
- Laborde, Raymond, Lexique limousin d’après les oeuvres de Joseph Roux, 1895
- Labroue, Emile. 1873. Mémoire sur le poète Arnaud Daubasse. Toulouse : orphelins. Numérisé par la bibliothèque de Périgueux
- Lacontre, J.L. 1881. « Arrépoès et dises deu Béarn »
- Lacombe, Joseph, Las lambruscos dé la léngo d’Aquitanio, 1879
- Lacoste, Sylvain, Recueil de versions gasconnes : livre du maître / préparé par M. Sylvain Lacoste, 1902
- Lacroix Daniel. 1996. L’insertion poétique dans les œuvres narratives du XIIIe siècle. I. Le domaine norrois. In: Littératures 34, printemps 1996. pp. 5-22.
- Lacroix Daniel. 1996. L’insertion poétique dans les œuvres narratives du XIIIe siècle. II. Le domaine roman. In: Littératures 35, automne 1996. pp. 189-216.
- Laffage, A, Bestios è plantos : noms patois usités dans les environs de Carcassonne pour désigner les animaux et les plantes vulgaires, 1895
- Lafon, Mary. 1860. La dame de Bourbon / Mary Lafon ; dessins de É. Morin ; gravés par H. Linton
- Lafon, René. 1952. Remarques et projets de recherche sur le vocabulaire pyrénéen. Actas 1r Congreso Internacional Pirenaistas, 1950, Vol. 7 Sec. VI Filología, pp. 51-64
- Lafon, René. 1956. « Pour l’étude de la langue aquitaine », Actes du deuxième congrès international d’études Pyrénéennes, Tome 8, Section 7, Philologie, Luchon – Pau, pp. 53-63. 1954. Toulouse : CNRS
- Lafont de Sentenac, Louis, Recueil de noëls de l’Ariège en patois languedocien et gascon, précédé d’une préface et de règles orthographiques, par Louis Lafont de Sentenac. (6 avril 1887.) , 1887
- Lafont, Robert. 1988. Le mystère de l’Archamp, Medioevo Romanzo XIII, pp. 161-180
- Laforgue-Rafin, Lou Guidé del bigneyrou, ou Pichou tratat en bersés patouésés sur la culturo de la bigno, coumpousat per Laforgo-Rafino, 1844
- Lagarde, André. 1981. La rotica de « L’ors de Pradas ». Via Domitia n° 25, ethnotextes d’Ariège, pp. 25-27.
- Lalanne, Théobald. 1933. Vocabulaire grec Classe de quatrième, Berceau de Saint Vincent de Paul, s.d. (impression 1933) 60 p. 12 x 18.
- Lalanne, Théobald. 1933. Vocabulaire latin, d’après les exercices latins de H. Petitmangin. Classes de 6ème et 5ème, Editions du Berceau de Saint-Vincent de Paul, s.d. (1933)
- Lalanne, Théobald. 1934. Vocabulaire latin, d’après les exercices latins de H. Petitmangin, Classes de 6ème et 5ème. Paris, De Gigord, s.d. (1934) 68 p. 10,5 x 17,5 (sur Archive.org) et sur Ethnolinguiste.org. Recension : Ami du Clergé, 1934, pages jaunes, p. 382.
- Lalanne, Théobald. 1935. Exercices sur le vocabulaire hispano-latin (édition d’essai), Saint Vincent de Paul, s.d. (impression 1935) 52 p. 11,5 x 18 [dàt]. Recension : Annales de la Congrégation de la Mission, tome C.p. 1015 (1935) – Mes remerciements à François PIC pour cet introuvable. Recension par H. Petitmangin, Langue espagnole – Espagnol et latin, dans «Enseignement chrétien et studia», 1935-1936 Tome 1, pp. 363-365.
- Lalanne, Théobald. 1936. « Note sur les « esdrùjulos » nominaux en espagnol », Enseignement chrétien et studia, 1936-1937, tome 1, pp. 457-459 [dàt].
- Lalanne, Théobald. 1936. « Projet d’une planétique », Enseignement chrétien et studia, Décembre 1936, pp. 198-203 [dàt]. Recension : Annales de la Congrégation de la Mission, tome CII (1937), p. 269.
- Lalanne, Théobald et Jean Bouzet. 1937. Du gascon au latin (origines latines du gascon), Saint Vincent de Paul : Librairie Benesse, 1937 84 p. 14 x 19 [dàt]. « … une méthode pour trouver le mot latin correspondant à un mot gascon, une machine à fabriquer le gascon avant de le connaître, rendant sensible et agréable la relation du latin au gascon et au français ». Recensions : La Croix, 25 décembre 1937.; Reclams de Biéarn et Gascougne (Mgr Mathieu), 1938, n° 4 page 90.; Ami du Clergé, 1938, pages jaunes, pp. 170 et 174.; Mercure de France, 10 octobre 1938, pp. 214-210 (François-Paul Reynal); Annales de la Congrégation de la Mission, t. CIII (1938), p. 409.; Guide des études occitanes, 1946, p. 109. « [Du gascon au latin] expose le mécanisme du passage du latin au gascon : une remarquable étude phonétique et morphologique illustrée par un lexique étymologique de 2.500 mots (p. 54-81) »
- Lalanne, Théobald. 1936. Rapport moral de l’Amicale des Anciens du Berceau, 1936. Texte reproduit dans Annales de la Congrégation de la Mission, tome CII (1937), pp. 601-609
- Lalanne, Théobald. 1938. Vocabulaire latin, d’après les exercices latins de H. Petitmangin. Classes de 6ème et 5ème. 3e édition augmentée de nouveaux exercices et d’un index alphabétique. Paris, De Gigord, s.d. (1938). [notice BnF]
- Lalanne, Théobald. 1938. Vocabulaire latin, d’après les exercices latins de H. Petitmangin. Classes de 6ème et 5ème. 4e édition augmentée de nouveaux exercices et d’un index alphabétique. Paris, De Gigord, s.d. (1938). 95 pages. Recension : Bulletin des Missions des Lazaristes, octobre 1938, p. 256.
- Lalanne, Théobald. 1938. Manuel hispano-latin. Paris, De Gigord, 1938, 36 p. 14 x 18. Recensions : Bulletin des Missions des Lazaristes, octobre 1938, p. 256.; Annales de la Congrégation de la Mission, t. CIII, p. 841 (F.C.).
- Lalanne, Théobald. 1938. Rapport moral. Amicale des anciens du Berceau, 12 juillet 1938. Texte reproduit dans Annales de la Congrégation de la Mission, t. CIV (1939), pp. 443-447.
- Lalanne, Théobald. 1938. Grammaire espagnole complète, avec exercices. Paris, de Gigord, 1938, 150 p. 14 x 18. Récension : Bulletin des Missions des Lazaristes, octobre 1938, p. 256.; Annales de la Congrégation de la Mission, t. CIII, p. 841 (F.C.).
- Lalanne, Théobald. 1941. Monsieur Joseph Praneuf, dans « Semaine religieuse d’Aire et de Dax », 25 avril 1941, pp. 108-109. Texte reproduit dans «Annales de la Congrégation de la Mission» t. CV (1940) p. 351-353.
- Lalanne, Théobald. 1941. Théophraste à Lilliput. Croquis pédagogiques. Saint Vincent de Paul. Librairie Benesse. s.d. (1941), 112 p. 14 x 22,5. [notices BnF]
- Lalanne, Théobald. 1942. Le deuxième voyage de Théophraste à Lilliput. Croquis pédagogiques. Saint-Vincent de Paul. Librairie Benesse. s.d. (1942), 136 p. 14 x 22,5. Recension : Journal des Débats, 19 juin 1942 (Albert Mousset) – [consulter sur Gallica]; Annales de la Congrégation de la Mission (1942), p. 573 (F.C).; Croix du Tarn, 19 juillet 1942 (Chanoine Testas).
- Lalanne, Théobald. 1942. Le Troisième voyage de Théophraste à Lilliput. Croquis pédagogiques. Saint Vincent de Paul. Librairie Benesse, 1942, 160 p. 14 x 22,5.
- Lalanne, Théobald. 1944. Le dernier voyage de Théophraste à Lilliput. Essai de pédagogie satirique. Saint Vincent de Paul. Chez l’auteur, 1944, 242 p. + appendice XVI p. 13 x 20. Lettre de Son Excellence Mgr R. Beaussarl
- Lalanne, Théobald. 1944. Théophraste à Lilliput. Saint Vincent de Paul, chez l’auteur, 1944, 242 p. Dédicace à Léon Bérard. [Extrait disponible dans Gallica] – [réédition numérique FeniXX].
- Lalanne, Théobald. 1944. « Nos collèges », L ‘éducateur apôtre, février 1944, 44e année, n° 2, pp 32 33. MS mis au jour par A. Leleu
- Lalanne, Théobald. 1945. Théophraste à Lilliput. Paris. De Gigord, 1945, 242 p. 7e édition. Ouvrage couronné par l’Académie française. Recensions : LELEU, A. L’enseignement libre d’après M. Th. Lalanne. L’Educateur apôtre n° 10, Déc. 1943, pp. 223-224; LELEU, A. L’enseignement libre d’après M. Th. Lalanne. L’Educateur apôtre n° 1 Janvier pp. 8-9 et n° 2 Février pp. 33-34, 1944
- Lalanne, Théobald. 1945. Picrate s’attendrit. L’éducateur apôtre, 45e année (Nouvelle série), n° 1, page 8, Janvier 1945 (probablement un extrait de Théophraste à Lilliput)
- Lalanne, Théobald. 1947. Nos enquêtes pour l’atlas linguistique. L’enquête dans les Landes, dans Le Français Moderne. Paris, avril 1947, pp. 105-121.
- Lalanne, Th. Carnets d’enquête : la grande faille 1 (entre gascon et gascon noir)
- Lalanne, Th. Carnets d’enquête : la grande faille 2 (entre gascon et gascon noir)
- Lalanne, Théobald. Enquêteur principal des 3 premiers volumes (sur 6) de l’Atlas linguistique et ethnographique de la Gascogne, collaborateur auprès de Jean Séguy
- Lalanne, Théobald. L’indépendance des aires linguistiques en Gascogne maritime. Berceau de Saint Vincent de Paul, chez l’auteur, s.d. (1949) 64 + XIV p. 21 x 27.
- Réédition en 2020 sous le titre : Atlas du vocabulaire gascon de Théobald Lalanne, 2020, par l’Association Trait d’union de Labatut, en vente au prix de 17 euros = 12 euros + 5 euros de frais de port, règlement par chèque à l’ordre de : Trait d’Union Labatut, à adresser à Kakine Labat, 6, rue des Pyrénées 40990 – Saint-Paul lès Dax.
- Recensions : Vox romanica (Zurich), mai 1950, pp. 292-301 : CR de Jacob Jud [lien vers la revue]; Version française (traduction libre par nos soins); Le Français Moderne, janvier 1950, pp. 311-313 (Albert Dauzat).; Annales du midi, janvier 1950, pp. 85-89 (J. Séguy).; Dauzat Albert, Wagner Robert-Léon, Guillaume G. Développement moderne de la langue française. In: École pratique des hautes études, Section des sciences historiques et philologiques. Annuaire 1950-1951. 1950. pp. 50-53. ;
- Lalanne, Théobald. 1950. Panorama dialectal du littoral gascon. Annales de l’Institut d’Etudes Occitane. — T. II, fasc. 2, 1950. Recension : Annales du Midi Année 1951 63-14 pp. 182-183
- Lalanne Théobald. 1950. Coupes dialectales : l’axe lexical Biarritz-Nice (Soustons – Plan du Var), Chez l’auteur, Saint-Vincent de Paul (Landes)
- Lalanne, Théobald. 1951. « Une coupe dialectale : l’axe lexical Alpes-Océan (plan du Var – Soustons) », Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 63, N°14, 1951. pp. 149-162.
- Lalanne, Théobald. 1951. « La limite nord du gascon », Le Français Moderne, tome 19, no 2, 1951, p. 135-152
- Lalanne, Théobald. 1951. « Facteurs d’évolution dialectale dans la Gascogne maritime », Mélanges offerts au professeur Dauzat, 1951, pp. 167-172
- Lalanne, Théobald. 1953. « Indices de polyonymie. Indices de polyphonie », Le Français Moderne, 1953, n° 21, p. 263-274
- Lalanne, Théobald. 1955. Labastide-Clairence colonie de Rabastens de Bigorre (?), avec Jean Séguy. Collegium Romanicum Helvetiorum, Volume 14, 1955.
- Lalanne, Théobald. 1964. « Les ours du prophète Elisée ou l’éloge de la calvitie », Mission et Charité, 15 juillet 1964, pp. 247-251
- Lamaysouette, Pierre (1832-1892), L’imitatiou de Jésu-Chrit, 1872
- Lambert, Louis Siméon. 1870, Betelèn : pouèmo en nouvè prouvençau, Avignoun : vèrs li fraire Aubanel
- Lambert, Louis. 1880. Chants et chansons populaires du Languedoc / recueillis et publiés avec la musique notée et la traduction française par Louis Lambert, 1880
- Lambert, Louis. 1906. Chants et chansons populaires du Languedoc T1, 1906
- Lambert, Louis. 1906. Chants et chansons populaires du Languedoc T2, 1906
- Lambert, E. 1927. « Sur quelques particularités du parler bayonnais », pp. 275-306 du Bull. Soc. Sciences, Lettres et Arts de Bayonne
- Lamontagne, Etienne, Lamontagne, Etienne. (L***) Traité de la prononciation de la langue française ou Essai d’observation sur les vices de modulation reprochés si souvent aux provinces gasconnes, avec des Remarques sur les nouveaux changements que l’usage général de la Cour et de Paris a faits en ce siècle aux règles de nos grammairiens, Bordeaux, 1768, in-12, 1768 [dàt]
- Lamouche, Léon. 1901. Note sur la classification des dialectes d’oc.
- Lamouche, Léon. 1902. Essai de grammaire languedocienne – dialectes de Montpellier et de Lodève [dàt]
- Lamouche, Léon. 1902. Essai de grammaire languedocienne – dialectes de Montpellier et de Lodève, 1902, OCRisé [dàt]
- Lamouche, Léon. 1925. « La transformation turque des noms de lieux slaves dans les anciennes
provinces ottomanes », Mélanges publiés en l’honneur de M. Paul Boyer, Paris : Champion, pp. 33-42 - Lamourère, Edouard, Pé’ l’ campestré : légrémos è cansous / Edouard Lamourère, 1899
- Långfors, Arthur. 1924. Les chansons de Guilhem de Cabestanh. Paris : Champion.
- Langlois, Ernest. 1899. Anciens proverbes français.. In: Bibliothèque de l’école des chartes. 1899, tome 60. pp. 569-601.
- Lanly, André, Villon. 1978. le Roman de la Rose et le Testament de Jean de Meun. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 1., pp. 237-251.
- Lanly, André. 1978. A propos du traitement de s intervocalique ou antéconsonantique en Limousin et en Lorraine. Via Domitia n° XX-XXI, pp. 93-100.
- Lanusse, Maxime. De l’influence du dialecte gascon sur la langue française de la fin du XVe siècle à la seconde moitié du XVIIe siècle. 1893.
- Larade de Montrejau d’Arribere, Bertand. 1607. La muse Piranese, La muse gascoune, Pastourale gascoue, Las amous de Benus, Pastourale Gascoue, Discous sus la hont, Cant Noubia de Mouseur Bertrand FIlere & Madamiselle Cataline de la Bessede, Canson sus laire, à les fachus plein de louyfir, Canson sus laire, Mon ame est si fort blessée, etc., Canson sus lou cant, Iames aury cregut qu’aquere troumparie, Estances, Canson sus un cant nauet, Fantasie sus ve puce, Tindets, Catreins, Estances, Ode, Cant reiav., Discous deu maridatge à Monseur Laralde mon oncle, Toulouse [dàt]
- Larade, Bertan. 1932. « Estances », era bouts dera mountanho, p. 19
- Larive et Fleury. 1888-1889. Dictionnaire français illustré des mots et des choses, ou Dictionnaire encyclopédique des écoles, des métiers et de la vie pratique… contenant l’explication de tous les mots de la langue française…. en 3 volumes par MM. Larive et Fleury,…. Paris : G. Chamerot
- Laroque, Béritablé détal de l’aygat dé Mountalba, del més dé noubembré 1766, per Laroquo. Trésièmo éditiou, 1830
- Larroque-Ruelle. 1858. Rêveries poétiques d’un laboureur
- Larroque-Ruelle. 1858. Rêveries poétiques d’un laboureur. Série 4
- Larroque-Ruelle. 1858. Rêveries poétiques d’un laboureur. Série 5
- Larroque, Eugène dit Catdet de Hourcadut. Arrépouès Débis perpaüs biarnés
- Larrue, Louis. 1889. « Le Beuve », Cahiers du Bazadais, n° 2.
- Lartigue, Philippe. 2004. Le vocalisme du gascon maritime dit gascon noir. DEA.doc
- Lasalle, Jean-Pierre. 1978. « Rêves » et autres mots de l’ordinolecte « maltais ». Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 1., pp. 253-259.
- Lascoux, Jean-Baptiste (J.B.L.), Les périgordinismes corrigés , 1818
- Lascoux, Jean-Baptiste (J.B.L.), Gasconismes corrigés, particuliers au département de la Gironde, et aux départements circonvoisins ou Recueil d’expressions et de phrases vicieuses usitées dans ces contrées, 1823
- Laterrade, Jean-François, Flore bordelaise, ou tableau des plantes qui croissent naturellement aux environs de Bordeaux, dans un cercle d’un myriamètre et demi de rayon, classées d’après le système de Linné, avec l’étymologie des noms génériques, le site, l’époque de la floraison, etc. leurs usages dans les arts, l’économie rurale et la médecine ; précédée de notions élémentaires sur la botanique. Dédiée à Monsieur Lynch, Maire de la ville de Bordeaux, Comte de l’Empire, 1811
- Laterrade, Jean-François, Flore bordelaise et de la Gironde : description caractéristique des plantes qui croissent naturellement dans ce département… précédée de notions élémentaires de botanique, 1846
- Latry, Guy. Arnaudin l’indigène et les dialectologues. Garona n° 1, pp. 116-134, 1985
- Laurès, Jean, Lou Campestre, préfacé par Frédéric Mistral, 1878
- Laurent, André. La Soulane de Biros (Vallée de Sentein). In: Revue géographique des Pyrénées et du Sud-Ouest, tome 5, fascicule 1, 1934. pp. 29-56.
- Laurent, André. L’Art pyrénéen. In: Revue géographique des Pyrénées et du Sud-Ouest, tome 9, fascicule 2, 1938. pp. 214-220.
- Lavaud, René. 1912. Les trois troubadours de Sarlat. Les troubadours du Périgord II. Périgueux : Ribes
- Lavaud, René et Nelli, René. 1949. La « Versa » de Raimon de Cornet. Cahiers d’études cathares, n° 2, avril-juin 1949.
- Lavaud, René et Georges Machicot. 1950. Boecis Poème Sur Boèce (Fragment) : Le Plus Ancien Texte Littéraire Occitan. Toulouse: Institut d’études occitanes.
- Lavaud, R. Nelli, R. 1951. Débat de la sorcière et de son confesseur. Texte provençal du XIIIe siècle. revue Folklore R52_063_ETE_1951
- Lavergne, Adrien, Les Chemins De Saint-Jacques En Gascogne Par Adrien Lavergne in Revue de Gascogne., 1887
- Lavergne, Bernard (1815-1903). 1873, Lou 24 maï racountat as paysans, Albi : Imprimerie Nouguies
- Lavergne, Bernard (1815-1903). 1875, As paysans : lou récensomén dés tsabals lous homès dé la réserbo cal un goubernomén, Albi : Nouguiès
- Leal, Arnaldo. 1979. Toponimia cantabrica menor : Haza. Via Domitia n° 22, pp. 81-88.
- Leal, Arnaldo. 1981. Compte-rendu, Antonio Gallego MORELL. Fama postuma de Garcilaso de la Vega. Universidad de Granada. 1978. 765 pages. Via Domitia n°24, L’Occitanie, qu’es acò ?, p. 65.
- Leal, Arnaldo. 1981. Compte-rendu, Juan Martinez MARIN. Sintaxis de la Celestina. 1. La oraciòn compuesta. Universidad de Granada. 1978. 333 pages. Via Domitia n°24, L’Occitanie, qu’es acò ?, pp. 65-66.
- Le Sage, Daniel, Les folies du sieur Le Sage de Montpellier, 1650
- Le Sage, Daniel, Les Folies : Suivant la Copie de Montpellier, 1700
- Le Sage, Daniel, Recueil de poètes gascons. Seconde partie contenant les œuvres du sieur Le Sage de Montpellier et du Sr. Michel de Nîmes, 1700
- Le Sage, Daniel, Suivant la copie de Montpellier, 1700
- Le Sage, Daniel , Les Folies de Daniel Sage « sic » de Montpellier, 1874
- Lefèvre, Edmond, L’année félibréenne par Lefèvre, Edmond, 1904
- Lefèvre, Edmond. 1907. « Bibliographie sommaire des œuvres de Camille Chabaneau », Romanische Forschungen, XXIII pp. 1093-1107
- Legré, Ludovic, Le poète Théodore Aubanel : récit d’un témoin de sa vie, 1894
- Leignadier, Leignadier, Lei pouètos Bénjhats : pichot pouémo pér riré, én dous cants, 1839
- Lenclud, Gérard. 1983. « L’opposition coutume-droit dans les systèmes de reproduction sociale », Droit et Cultures, t. 6, pp. 5-22
- Leroux, Alfred. 1900. De la substitution du français au latin et au provençal à Limoges. Bulletin historique et philologique du Comité des travaux historiques et scientifiques, n° 3-4, pp. 478-490
- Lespy, Vastin, Grammaire béarnaise ; suivie d’un Vocabulaire français-béarnais / par V. Lespy , 1858
- Lespy, Vastin, Proverbes du Pays de Béarn, 1876
- Lespy, Vastin, Grammaire béarnaise suivie d’un vocabulaire béarnais-français, 1880
- Lespy, Vastin, Dictons et proverbes du Béarn : paroemiologie comparée (2e édition, revue, corrigée et augmentée), 1892
- Lespy, Vastin et Raymond, Paul, Raymond, P. Récits d’histoire sainte en béarnais. Tome 1 / traduits et publiés pour la première fois sur le manuscrit du XVe siècle, 1876
- Lespy, Vastin et Raymond, Paul, Raymond, Paul. Un baron béarnais au quinzième siècle [Gaston de Foix, sr de Coarraze]. [Textes béarnais] / textes en langue vulgaire traduits et publiés par V. Lespy et P. Raymond, 1878
- Lespy, Vastin et Raymond, Paul, Dictionnaire béarnais ancien et moderne, 1887
- Lespy, Vastin. Dictons et proverbes du Béarn : parémiologie comparée (2e édition, revue, corrigée et augmentée). 1892
- Levesque, Marin (pseudonyme). 1981. Compte-rendu. GEORGE, François, Souvenirs de la maison Marx. Chr. Bourgeois éd., Paris, 1980, 256 p. Via Domitia n° 26, Les troubadours, pp. 99-100.
- Levesque, Marin (pseudonyme). 1981. Compte-rendu. BENS, Jacques, Ou. Li. Po. 1960-1963. C. Bourgeois éd., Paris, 1980, 284 p. Via Domitia n° 26, Les troubadours, pp. 100-101
- Levesque, Marin (pseudonyme). 1981. Des rimes gasconnes ? Via Domitia n° 26, Les troubadours, pp. 47-48.
- Levesque, Marin (pseudonyme). 1981. Pour le commentaire de MARCOAT. Via Domitia n° 26, Les troubadours, pp. 52-61
- Lejeune, Rita. 1953. « Onomastique et toponymie de la Marche d’Espagne dans les Chansons de Gestes ». 7e congres international de linguistique, Barcelone, pp. 827-842
- Lejeune, Rita, « La chanson de l’“amour de loin” de Jaufré Rudel », in Studi in onore di Angelo Monteverdi I, Modena, Società Tipografica Editrice Modenese, 1959, pp. 403–442.
- Lejeune, Rita. Le pêché de Charlemagne et la « Chanson de Roland », in Homenaje a Damaso Alonso, t. 2. Madrid, 1973
- Lejeune, Rita. Le troubadour Arnaut Daniel et « La Chanson de Guillaume ». Le Moyen âge : bulletin mensuel d’histoire et de philologie, Livre jubilaire, 1888-1963, pp. 347-357
- Lejeune, Rita. «À propos du toponyme « L’Archamp » ou « Larchamp » dans la geste de Guillaume d’Orange». Butlletí de la Reial Acadèmia de Bones Lletres de Barcelona, 1966, Vol. 31, p. 143-51
- Léonce, C***. 1883, Cassaignau : poète gascon : observations critiques sur son œuvre, Toulouse : typographie H. Montaubin
- Léonard, Jean-Léo. 2019. « Complexité et dialectologie quantitative et qualitative : éléments d’écologie diasystémique », 2019, in Burov, Ivailo & Giuliana Fiorentino (éds.), 2019. Complexité des structures et des systèmes linguistiques : le cas des langues romanes, Sofia, Département d’Etudes Romanes, Université de Sofia « Saint Clément d’Ohrid », pp. 123-164.
- Levi-Alvares, David-Eugène. 1843. Les omnibus du langage: corrigé des locutions vicieuses employées journellement etc. 15e édition
- Levy, Emil, Le troubadour Paulet de Marseille. Revue des langues romanes, 3e série, tome 7e, tome XXI de la collection, 1882
- Levy, Emil. 1882. Une pastourelle provençale. Revue des langues romanes n° 21, pp. 57-61
- Levy, Emil, Provenzalisches Supplement-Wörterbuch, Berichtigungen und Ergänzungen zu Raynouards « Lexique roman », von Emil Levy, 1894
- Levy, Emil, Provenzalisches Supplement-Wörterbuch, Berichtigungen und Ergänzungen zu Raynouards « Lexique roman », von Emil Levy, 1894
- Levy, Emil, Petit dictionnaire provençal-français, 1909
- Lienig, Paul, Die Grammatik der provenzalischen Leys d’amors, verglichen mit der Sprache der Troubadours, 1890
- Lieutaud, V. Un troubadour aptésien de l’ordre de Saint-François, XIVème siècle. 1874
- Lieutaud M.V, Brinde pourta dins lou banquet oufert I felibre lou 31 de mars 1875, 1875
- Lieutaud, Victor, Un amour : pouèmo en trento tindet, 1882
- Lieutaud, Victor, Au Roc de Castelano odo, 1904
- Lieutaud, Victor, Le Bienheureux Laurent de Brindes à Marseille. Ephémerides provençales, 3 février 1603., 18xx
- Linas, Mlle. 1790. Dialogo d’uno jardiniero de St.-Estiené, dambé uno deboto de la mêmo parochio, légit à la séenço pupliquo des amics de la Constitution, fayt per Madoumaiselo Linas, fenno de V…., bonno patrioto… . Toulouso : Viallanos
- Löffler. Glossaire gascon. Beiträge zur Volkskunde und Mundart von Ustou Ariege, 1942
- Lollis, Cesare de, Vita e poesie di Sordello di Goito, 1896
- Los Fors et costumas de Bearn, Los Fors et costumas de Bearn, 1715
- Lot, Ferdinand. 1928. La dénomination de langue et littérature provençale
- Lou Chilet, Conte, 1871
- Loubet, J., Lous différéns atges dou puple, sous malhurs et sous dréts…, 1840
- Loubet, J., Lous malhurs d’Embaquès : pèço én 4 paousos. Troisième édition, revue corrigée et augmentée d’un chant, 1843
- Loubet, J., Les Loisirs d’un enfant du peuple, poésies patoises et françaises, 1859
- Lowinsky, Victor, Zum geistlichen Kunstliede in der altprovenzalischen Litteratur bis zur Gründung des Consistori del Gai saber, 1898
- Lubiere du Bouchet, Gabriel Olivier. Mandement d’un évêque de Comminges en l’an de grâce 1724. BnF PHS_E-9374 (dàt)
- Luchaire, Achille. 1879. Etudes sur les Idiomes Pyrénéens de la Région Française (sur Google Books ou bien : ailleurs)
- Luchaire, Achille, Recueil de textes de l’ancien dialecte gascon d’après les documents antérieurs au XIVe siècle, suivi d’un glossaire / par Achille Luchaire , 1881
- Ludus-Sancti, Jacobi, Fragment de mystère provençal, découvert et publié par Camille Arnaud., 1858
- Ch de Tourtoulon et M. O. Bringuier, Rapport sur la limite géographique de la langue d’oc et de la langue d’oïl , 1876
- C., Gasconiana, ou Recueil des hauts faits et jeux d’esprit des enfans de la Garonne par M.C., 1809
- F.T.G, Recüil de pouesiés prouvencalos de M.F.T.G. de Marsillo , 1734
- Mahn, A, Grammatik und Wörterbuch der altprovenzalischen Sprache, 1885
- Mahn, Carl August Friedrich, Die Werke Der Troubadours In Provenzalischer Sprache Mit Einer Grammatik Und Einem Woerterbuche, 1846
- Mailhol, M., Lettres aux Gascons, sur leurs bonnes qualités, leurs défauts, leurs ridicules, leurs plaisirs comparés avec ceux des habitans de la capitale ; et les Héroïdes de Gabrielle de Vergy et du comte de Fayel, par M. Mailhol , 1771
- Malet, Frédéric, Chants libéraux, dédiés aux toulousains, par Frédéric Malet qui poursuivra les contrefacteurs, 1831
- Malkiel, Yakov. 1978. Ancien espagnol losenja/lisonja « flatterie » et (a)limos(i)na « aumône ». En marge du rayonnement transpyrénéen d’un provençalisme littéraire. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 2, pp. 195-205.
- Malrieu, Philippe. 1978. La genèse du récit chez l’enfant. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 1., pp. 261-280.
- Malvezin, Pierre. 1975. Glossaire de la langue d’Oc. Slatkine reprint (Gallica)
- Mann, Paul, Das Participium praeteriti im Altprovenzalischen (nach den Reimen der Trobadors), 1886
- Manguin, Etienne, 1885, Souvenirs de Chantilly, Toulouse : impr. Vialette
- Marcelin, Rémy, Long dou Camin Le long du cheminé : poësio prouvençalo : poésies provençales par Marcelin, Rémy 1832-1908, 1869
- Marcel-Briol (….-1866). 1857, Les Fastes de Toulouse, Toulouse, J. Dupin, imprimeur éditeur, Rues de la Pomme, 23 et du Foubastard, 19.1857
- Margon, Auguste de, Las fèstos del felibrige ; Quelques vers français, 1887
- Mariéton, Paul, La Comtesse de Die : sa vie, ses oeuvres complètes, etc. [Texte imprimé] / Sernin Santy ; introduction par Paul Mariéton, 1893
- Marius, André, Plòu e souleio, 1890
- Marquès de Baroncelli-Javon, Babali : nouvello prouvençalo, emé la traducioun en francès… / Marquès de Baroncelli-Javon ; préfaci pèr Frederi Mistral, 1910
- Marquez, Léopold. 1885, Histouèro de Franço en bèrs gascous, Bordeaux : P. Chollet
- Marquèze, Louis. 1955. CR. Atlas linguistique et ethnographique de la Gascogne, Toulouse, Institut des Etudes Méridionales de la Faculté des lettres, 1954. Bulletin de l’Universit éde Toulouse n° 3, pp. 120-122
- Marqueze-Pouey, Louis. 1978. Les « grands vers » dans la poésie occitane des XIIe et XIIIe siècles. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 1., pp. 281-290.
- Marrel, Edouard, Lou Gàngui. Pouèmo dedica i pescadou dou Grau, 1899
- Marsá, F. « Contribución à la etimologia de Aneto », Actes du deuxième congrès international d’études Pyrénéennes, Tome 8, Section 7, Philologie, Luchon – Pau, pp. 64-69. 1954. Toulouse : CNRS
- Marshall, Margaret M. . 1983. Phonetically Conditioned Rules in Perigourdin, Via Domitia n° 29 (1983), pp. 111-128.
- Marsillo, A. Lou bouquet Prouvençaou vo leis Troabadours revioudas, 1823
- Martel, Jean. 1635. Histoire de papary et du camel [Theâtre de Besiers] iour de l’ascension [dàt unique] édition en cours chez Classiques Garnier, sous la direction de Bénédicte Louvat. Conservation, réception et transmission des textes. p. 76 à 89 in Le Théâtre de Béziers. Pièces historiées représentées au jour de l’Ascension (1628-1657). Tome 1 : 1628. Edition critique par Jean-Pierre Cavaillé, Jean-François Courouau, Pierre Escudé, Jean-Claude Forêt, Philippe Gardy, Bénédicte Louvat, Patrick Sauzet, Aurélia Lassaque, Xavier Bach, Pierre-Joan Bernard, Fabien Cavaillé, Véronique Lochert, Philippe Martel et François Pic. Sous la direction de Bénédicte Louvat. Paris, Classiques Garnier, 2019. 773 p. (Coll. Bibliothèque du XVIIe siècle, 33 – série Théâtre, 6). Avec mes remerciements à François PIC. Ce texte est conservé à un seul endroit : Bibliothèque de Newberry, Chicago, USA
- Martel, Jean. 1666. Relation du port de Saint Louis au Cap de Sète en Languedoc et des cérémonies qui y ont esté faites en posant la première pierre. A Pezenas, par Jean Martel, imprimeur ordinaire du Roy.
- Martin, François-Raymond, Fables, contes et autres poésies patoises , 1805
- Martin, François-Raymond, Les loisirs d’un languedocien, 1827
- Martin, Jean (11 mai 1674- 6 mai 1752), prêtre jésuite. 1723. Bouquet de cauquos, flouretos, cueillidos sul Parnasso bitterois. Imp Etienne Barbut. Cot BnF YE-16057 (1726). Il s’agit d’un document unique qui fut longtemps recherché en vain. L’attribution au père Jean MARTIN repose sur la revue des langues romanes, 1870, vol. 25-26, p. 92 et surtout, sur une réédition et biographie de ses oeuvres poétiques [dàt unique]
- Martin, Jean, jésuite de Béziers. 1725. Trioumphanto receptiu de la princesso Mario, reino de Franço, fait à Moret per Louis XV, soun incoumparable espoux. Béziers, E. Barbut. In-12°, 7 p. Fonds Léon Nelli, N° 1520/6 [dàt unique].
- Martin, Jean, jésuite de Béziers. 1729. Bouquet de cauquos flouretos, cueillidos sul parnasso bitterois. Dounados per estreno lou premié jour de l’an 1729. Béziers, E. Barbut. In-12°, 8 p. Fonds Léon Nelli, N° 1520/8 [dàt unique]
- Martin, Jean, jésuite de Béziers. 1729. Lou printems, imitation de la quatrième ode d’au premier livre d’Horace, solvitur acris hiems, etc. adressade a moussu l’abbé Plomet. Montpellier, J. Martel. In-12°, 4 p. Fonds Léon Nelli, N° 1520/5 [dàt unique]
- Martin, Jean, Poésies biterroises du père Jean Martin, 1899
- Martinet, André. 1978. Le sort du -ll- latin en gascon. Via Domitia n° XX-XXI, pp. 101-106.
- Mary-Lafon, Tableau historique et comparatif de la langue parlée dans le midi de la France et connue sous le nom de langue romano-provençale, 1841
- Matossi, Rémy, Oeuvres du poète patois Rémy Matossi (Première partie du XIXe siècle) : rééditées avec une notice sur l’auteur, 1890
- Maurand, Georges. 1978. Le problème des géminées en occitan central. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 2, pp. 207-215.
- Maurel, Antoine, Le mystère de la naissance de N.-S. Jésus-Christ : pastorale en cinq actes, en vers français et provençaux. contenant : Hérode et les mages : poème dramatique (3e édition revue et corrigée) / par Ant. Maurel,… ; par M. le Bon Gaston de Flotte ; précédée d’une introduction par M. l’abbé Bayle…, 1875
- Mazabraud, Joseph, Simon, Refrain do peisan : Troisieme libre de chansou en potouei limousi nimai cauqu’uno en francei, 1876
- Mazaleyrat, Jean. 1953. Les raisons d’être de nos atlas linguistiques. Le français moderne, n° 2, pp. 91-99
- Mazaleyrat, Jean. 1959. La vie rurale sur le plateau de Millevaches, 297 p. Paris : P. U. F.
- Mazaleyrat, Jean. 1978. Un parnassien d’oc : Arsène Vermenouze. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 1., pp. 291-303.
- Mazabraud, Joseph, Simon (1816-1898, 1883, La Limousina : Deuzieme libre de chansou en potouei limousi nimai en francei, Limoges : imp. Ve H. Ducourtieux
- Mazières, Pierre, Arsène Vernemouze (1850 – 1910) et La haute Auvergne de son temps, 1965
- Mâzuc, Emile, Grammaire languedocienne., 1899
- Mazure, Adolphe. Hatoulet, J., Fors de Béarn : législation inédite du 11me au 13me siècle, avec traduction en regard, notes et introduction…, 1841
- Meaule, Pierre. Dictionnaire gascon-français, 2021
- Meier, Harri. 1978. Zwei Wortfamilien im Okzitanischen und das Problem der Herausbildung der sprachlichen okzitanischen Individualität. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 2, pp. 217-223.
- Meinier, Dr, La nayade de la houn de Bourdeu, a las Aïgues-Bounes, poème bearnez dap sa traductiou en francez seguit de Notes d’u bieil medeci, 1811
- Menard, Philippe. 1978. La « subordination inverse » dans les plus anciennes chansons de geste. Remarques sur les systèmes temporels de concomitance en ancien français. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 1., pp. 305-319.
- Menendez Garcia. El maiz y su terminologia en Asturias. Homenaje a Fritz Krüger, tomo II. pp. 369-402
- Mengaud, Lucien, Las Pimpanélos. , 1841
- Mengaud, Lucien, Rosos et pimpanélos. Poésies languedociennes, avec la traduction en vers français en regard. (Toulouse, Bompard, 1866), 1866
- Mengaud, Lucien. Lanes., Las Aoucos del Toumas de Founsoygribos », pochade en 1 acte, par MM. L. Mengaud et Lanes, représentée sur les théâtres de Toulouse et suivie de deux nouvelles pièces languedociennes, par M. Lucien Mengaud, 1860
- Mengaud, Lucien. Lanes., « Les Aoucos del Toumas de Founsoygribos » pochade… par MM. L. Mengaud et Lanes,… suivie de : la Toulousaine et de deux nouvelles pièces languedociennes, par M. Lucien Mengaud, 1867
- Merilhou, François-Xavier. 1858. Les troubadours périgourdins : Bertrand de Born. Echo de Vesone. Numérisé par la bibliothèque de Périgueux.
- Métivier, Charles-Gabriel-François-Hyacinthe-Denis (1788-1862 ; Vicomte de). De l’agriculture et du défrichement des landes. Bordeaux : Lafargue, 1839. BabordNum
- Meyer, Hans. [Teil 1/2] Bäuerliches Hauswesen im Gebiete zwischen Toulouse und Cahors. VKR 5. pp. 317-371
- Meyer, Hans. [Teil 2/2] Baüerliches Hauswesen im Gebiete zwischen Toulouse und Cahors (Vortsetzung). VKR 6. 1933. pp. 27-135.
- Meyer, Karl-Fr.Th, Die provenzalische Gestaltung der mit dem Perfectstamm gebildeten Tempora des Lateinischen: (nach den Reimen der Trobadors), 1883
- Meyer, Paul, Recueil d’anciens textes bas-latins, provençaux et français : accompagnés de deux glossaires ([Reproduction en fac-similé]) / [publié par] Paul Meyer, 1874
- Meyer, Paul. Daurel et Beton, Chanson de geste provençale / publ., pour le première fois d’après le manuscrit unique appartenant à M. A. Didot, par Paul Meyer, 1880
- Michalias, Régis, Èrs dè lous suts : pouèmi do Livradoué = Chants des montagnes : poèmes du Livradois / par Régis Michalias, 1904
- Michalias, Régis, Eléments abrégés de grammaire auvergnate : dialecte des environs d’Ambert (Puy-de-Dôme), 1906
- Michel, Jean, L’embarras de la fieiro de Beaucaire en vers burlesques vulgaris , 1700
- Michel, Louis. 1949. « Le français de Carcassonne », pp. 196-208 d’Annales de l’Institut d’Etudes Occitanes I, 2 (1949) et 80-93 d’id., II, 1 (1949).
- Michel, Louis. 1978. La « ceinche » des thons au Grau-du-Roi. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 2, pp. 225-229.
- Michelet, J., Poètes gascons du Gers, 1904
- Mieroszevski, J, Aux Béarnais, à l’occasion de l’inauguration de la statue d’Henri IV, 1843
- Millardet, G. Le domaine gascon, compte rendu rétrospectif jusqu’en 1907. Revue de dialectologie romane. 1909
- Millardet, G. Petit atlas linguistique d’une région des Landes, Contribution à la dialectologie gasconne. 1910 [lien Gallica]
- Millardet, Georges. 1910. Etude de dialectologie landaise – Le développement des phonèmes additionnels, Toulouse : Privat.
- Millardet, Georges. Recueil de textes des anciens dialectes landais. 1910.
- Millardet, G. Exemple de selection morphologique : l’indicatif présent de FACERE dans le gascon des Landes. Rev Dial Rom II. 1910
- Mir, Achille, Manuscrit. La Cansou de la Lauseto, poésies languedociennes par Achille Mir, avec une préface de Frédéric Mistral (traduction française en regard), 1875
- Mir, Achille, Lou lutrin de Ladèr : boufounado lengodouciano en tres estapetos, 1883 [Google]
- Mir, Achille, Lou lutrin de Ladèr : boufounado lengodouciano en tres estapetos. par Mir, Achille, 1822-1901., 1883 [Occitanica]
- Mir, Achille, Lou sermou dal curat de Cucugna : pouëmo tragi-coumic d’Achille Mir, 1885
- Miremont, Pierre, Jous l Casque poezias occitanas emd traduciu en frances d oui Sous le Casque poésies occitanes avec leur traduction en français d oui. 1930, 1930
- Miremont, Pierre, Dos farcejadas, 1939
- Miremont, Pierre, Perqué Soustèna se maridèt pas coumedia en tres actes oundrada de cansouns, 1939
- Miremont, Pierre, Jous’l soulelh dèus troubadours Sous le soleil des troubadours, 1940
- Miremont, Pierre, Glossari del Perigord Negre, 1974
- Mistral, Frédéric, Mirèio pouèmo prouvençau. Egalement sur Google Books., 1859
- Mistral, Frédéric, Les fetes de la Tarasque. Extrait de Almanac Prouvencau, 1862
- Mistral, Frédéric, Calendau, pouèmo nouvèu / Frederi Mistral ; traduction française en regard ; portr. de l’auteur dessiné par Hebert ; gravé sur acier par Gaillard, 1867
- Mistral, Frédéric, Lis isclo d’or recuei de pouesio diverso. Les îles d’or, Mistral., 1876
- Mistral, Frédéric, Lou tresor dóu felibrige ou dictionnaire Provençal-Français embrassant les divers dialectes de la langue d’Oc moderne, 1877
- Mistral, Frédéric (1830-1914). 1879, Mistral a Toulouso : felibrejado del dimentje 4 de mai 1879, Toulouso : impr. Douladouro
- Mistral, Frédéric, Muereglie / traduction en dialecte dauphinois de Mireille de Frédéric Mistral, précédée de notes sur le langage de Saint-Maurice de l’Exil, et suivie d’un appendice, par Maurice Rivière-Bertrand, 1881
- Mistral, Frédéric, Per l’Alsacio-Lourreno (pour l’Alsace-Lorraine). Manadet de verses franceses, lengodoucians e prouvençals, 1883
- Mistral, Frédéric, Nerto, 1884
- Mistral, Frédéric, Nerto = Nerte : nouvello prouvençalo : nouvelle provençale, 1884
- Mistral, Frédéric, Calendal. Texte et traduction, 1887
- Mistral, Frédéric, La Reine Jeanne : tragédie provençale, en cinq actes et en vers : avec la traduction française / par Frédéric Mistral, 1890
- Mistral, Frédéric, Le poème du Rhône en XII chants : texte provençal et traduction française / par Frédéric Mistral, 1896
- Mistral, Frédéric, Memori e raconte : moun espelido / de Frederi Mistral, 1906
- Mistral, Frédéric, La Genèsi., 1910
- Mistral, Frédéric, Les olivades : texte et traduction / oeuvres de Frédéric Mistral, 1912
- M.L.A.D.F.. 1822. « Recueil des proverbes météorologiques et agronomiques des Cevennois, etc. », suivi des « pronostics des paysans languedociens sur les changements de temps », Annales de l’agriculture française, 2e série, T. 19, pp. 145-180. Paris : Imprimerie vétérinaire de la citoyenne M. R. Huzard, rue de l’Eperon Saint-André-des-Arts, n° 11.
- Moldenhauer, Gerhardt. 1959. Fritz Krüger Notice biographique et bibliographique. Louvain.
- Mondon, Stanislas. La Grande Charte de Saint-Gaudens (Haute-Garonne). Texte gascon du XIIe siècle, avec traduction et notes. 1910
- Mondonville, Jean-Joseph de ; Voisenon, Claude-Henri de Fusée de, Daphnis et Alcimadure, pastorale languedocienne ; représentée devant le Roi à Fontainebleau, le [29] octobre 1754 [oc EOD], 1754
- Mondonvillo, Daphnis et Alcimaduro, pastouralo toulouzeno. De M. de Mondonvillo, accoumoudadou à noste patois de Mountpellié, per estre executado dins nostro academio de musico lou 25 dou més d’aous d’aquesto annado. Et dédiado à la damos et doumaisellos d’aquesto villo., 1778
- Monin, F, Étude sur la genèse des patois et en particulier du roman ou patois lyonnais suivie d’un Essai comparatif de prose et prosodie romanes, 1873
- Monlezun, Jean-Justin, Histoire De La Gascogne Depuis Les Temps Les Plus Reculés Jusqu’à Nos Jours, 1849
- Monné, Jean, Casau, 1892
- Monné, Jean, Rousari d’amour : recuei de sonets eme la traducioun franceso, 1906
- Monnoye, Bernard de la, Noei Borguignon, 1700
- Monnoye, Bernard de la, Noei Borgoignon, 1720
- Monnoye, Bernard de la, Noei borguignon, 1738
- Montanhagol, Guilhem, Le troubadour Guilhem Montanhagol ([Reprod. en fac-sim.]) / par Jules Coulet,…, 1898
- Montel, Achille. 1872, Archives de Montpellier. I. Le livre des privilèges de la Commune Clôture, Montpellier ; Paris : Au bureau des publications de la Société pour l’Etude des langues romanes
- Montel, Achille. 1872, Archives de Montpellier. II. L’inventaire des archives du consulat, Montpellier ; Paris : Au bureau des publications de la Société pour l’Etude des langues romanes
- Montel, Achille. 1872, Archives de Montpellier. III. L’inventaire des archives de la commune Cloture, Montpellier ; Paris : Au bureau des publications de la Société pour l’Etude des langues romanes
- Montel, Achille. 1872, Archives de Montpellier. IV. Le catalogue des Chapellenies, Montpellier ; Paris : Au bureau des publications de la Société pour l’Etude des langues romanes
- Montillet. Catéchisme pour le diocèse d’Auch. Nouvelle édition, revue, corrigée et imprimée par l’ordre de Mgr. l’illustrissime et révérentissime Jean-François de Montillet. 1821.
- Montluc, Blaise de, Commentaires de messire Blaise de Monluc, maréchal de France ; Blasi Monluci, Franciae mareschalli, tumulus…, 1592
- Moquin Tandon, Alfred , Carya Magalonensis, 1836
- Morel, Hyacinthe, Lou galoubé dé Jacintou Morel ou pouésious prouvençalous d’aquel outour, réculidous per seis amis, 1828
- Morel, Hyacinthe, Lou galoubet, 1862
- Morlet, Marie-Thérèse. 1981. « Les noms de personne et les toponymes dans le registre des reconnaissances de la seigneurie de Bioule », Bulletin philologique et historique, 1981, p. 173-187
- Morlet, Marie-Thérèse. 1983. Le registre de reconnaissance de la seigneurie de Bioule (1326) [Première partie], Via Domitia n° 29 (1983), pp. 1-110.
- Morteyrol-Soulélie, Jean-Baptiste, Notes pour servir à la composition d’un dictionnaire de l’idiome périgourdin, fascicule 1, 18xx
- Morteyrol-Soulélie, Jean-Baptiste, Notes pour servir à la composition d’un dictionnaire de l’idiome périgourdin, fascicule 2, 18xx
- Mothe, Paul (Abbé). 1846. Recueil d’Epitres. Saint-Gaudens : Abadie
- Mothe, Paul (Abbé). 1854. Epitre dédiée à M. Lapène de l’Académie des jeux floraux, Saint-Gaudens : Abadie
- Mothe, Paul (Abbé). 1965. Le Cycle de Philis. Edité par Jean-Claude Dinguirard. Tapuscrit. [dàt]
- Mothe, Paul (Abbé). 1965. Vers poétiques, politiques et religieux. Edité par Jean-Claude Dinguirard. Tapuscrit. [dàt]
- Mothe, Paul (Abbé). 19xx. Articles de pressesse.
- Moulharac, Anatole, L’Anacreoun cevenou, ND
- Mouls, Xavier, Deux Bienfaiteurs Des Landes De Gascogne : L’abbé Desbiey Et Brémontier, 1866
- Moutier, Louis (abbé), Grammaire dauphinoise. Dialecte de la vallée de la Drôme, 1882
- Moutier, Louis (abbé), Lou Rose / Le Rhône , poème dauphinois de L. Moutier avec traduction française en regard. [Lou Rose, pouème daufinen embe traduciou francèso en regard.], 1896
- Moyne, Joseph Louis Théodore (1820-1873). La Nieu de Nouvè : pastouralo en tres acte e en vers coumtadin ame can, 1854
- MULJAČIČ, Žarko. 1978. Sur la valeur phonologique de l’e « instable » en français moderne. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 2, pp. 231-238.
- Nabère. 1881. pastourale bearnese
- Nalis, Jean-Baptiste. Voici d’instructions simples & catholiques, toutes en vers patois, et toutes pathétiques. 1770
- Napian, Le P, Le Miral moundi, pouemo en bint et un libré, ambé soun dictiounari, ount soun enginats principalomen les mots les plus escariés, an l’esplicatiu Franceso. , 1781
- Napolski, Max von, Leben und Werke des Trobadors Ponz da Capduoill. , 1880
- Narbonne-Lara, Comte de , Calquis bers d’uno muso gascouno, 1856
- Navarre, Antoine, Lé Sént Ebangely dé Nostré Seignou Jesus-Christ, seloun Sént Jan, traduit én léngo toulouzeno, 1820
- Navarrot, Xavier, Estrées Béarnéses aou proufieit deous Praoubes, 1834
- Navarrot, Xavier (1799-1862). 1838, Dialogue entré Moussu Matheü, l’électou, y Jean de Mingeguannas, lou bouhémi, Pau : Impr. de Véronèse
- Navarrot, Xavier, Chansons de Xavier Navarrot / publiées par Vastin Lespy, 1868
- Nègre, E. Abbé. Les noms de lieux du Tarn. Extrait de l Agriculture tarnaise, chez l auteur, 1954
- Nelli, René (Bibliographie de). CIDO.
- Nelli, René. 1943. Esprit d’une métaphysique d’Oc. Cahiers du Sud 1943 Génie d’Oc
- Nérie, Antoine, curé d’Alzonne., Recueil de divers chants d’église, en vers patois dédiés à Monseigneur l’évêque de Carcassonne par M. Nérie, curé d’Alzonne, 1822
- Nérie, Antoine, curé d’Alzonne., Recueil de divers chants d’église, en vers patois. Troisième édition soigneusement revue et considérablement augmentée, 1822
- Nismes, Jean Michel de. 1700. L’Embarras de la fieiro de Beaucaire [Texte imprimé] en vers burlesques vulgaris. Amsterdam.
- Noguier, Louis (1819-1904)., Lo libre de las libertats et franquesas de villa et ciutat de Sanct Pous, 1881
- Noguier, Louis (1819-1904)., Lo libre de las libertats et franquesas de villa et ciutat de Sanct Pous, 1881
- Notari, Louis, Toca aiçi, Niculin! adaptation monégasque de « Embrassons-nous, Folleville » de E. Labiche, suivie d’un petit lexique contenant des rapprochements avec les dialectes voisins, 1937
- Noulens, Joseph, La Flahuto gascouno, seguido d’un bocabulari gascoun / J. Noulens, 1897
- Noulet, Jean-Baptiste, Las Joyas del gay saber : Recueil de poésies en langue romane couronnées par le Consistoire de la Gaie-Science de Toulouse, depuis l’an 1324 jusques en l’an 1498, avec la traduction littérale et des notes, 1849
- Noulet, Jean-Baptiste, Dissertation sur une chanson attribuée à Gui Du Faur de Pibrac par Noulet, Jean-Baptiste, 1802-1890. Mémoires de l’académie des sciences de Toulouse, 1852, série 4 tome II, page 113., 1852
- Noulet, Jean-Baptiste, Essai sur l’histoire littéraire des patois du midi de la France., 1859
- Noulet, Jean-Baptiste, Essai sur l’histoire littéraire des patois du midi de la France au XVIIIe siècle, 1877
- Noulet, Jean-Baptiste, Las « Ordenansas et coustumas del Libre blanc » / publiées avec une introduction, des notes et un glossaire, par le Dr J.-B. Noulet, 1878
- Noulet, Jean-Baptiste, 1983. Les ordonnances du livre blanc, Toulouse, premier état traduction en français contemporain. Traduction J.-C. Dinguirard, 1983.
- Noulet, Jean-Baptiste, Las Nonpareilhas receptas per far las femnas tindentas, risentas, plasentas… et mais per las far pla cantar et caminar honestamen et per compas / publiées avec une introduction, des notes et un glossaire, par le Dr J.-B. Noulet, 1880
- Noulet, Jean-Baptiste, Œuvres de Pierre Goudelin : collationnées sur les éditions originales, accompagnées d’une étude biographique et bibliographique, de notes et d’un glossaire par le Dr J.-B. Noulet, 1887
- Noulet, Jean-Baptiste. De la prétendue pléiade toulousaine, ou réfutation de ce qui a été récemment imaginé dans le but d’établir l’existence d’une société littéraire de dames, à Toulouse. 1853.
- Novis, Emile. (Weil, S). 1943. En quoi consiste l’inspiration occitanienne. Cahiers du Sud 1943 Génie d’Oc
- Novis, Emile. (Weil, S). 1943. L’agonie d’une civilisation vue à travers un poème épique. Cahiers du Sud 1943 Génie d’Oc
- Odde de Triors, Claude, Les joyeuses recherches de la langue tolosaine, 1847
- Ourgaud, Jacques, L’Esprit del tens, ou la Rebouluciou de Quatre-Bints-Naoü, poëme par Maître Jacques, de Pamiers, 1857
- Ourliac, Paul. 1982. « La Tradition Romaine Dans Les Actes Toulousains Des X et XIe s »
- Ourliac, Paul. 1983. « Réalité ou imaginaire la féodalité à Toulouse », Mélanges Ellul, pp. 331-344
- Ourliac, Paul. 1984-1987. Cartulaire de l ‘ abbaye de Lézat . Série 8,Tome 1,Volume 17, Paris : Comité des travaux historiques et scientifiques
- Ousset, P.-E. Construction des églises de Couledoux et de Ger-de-Boutx. Revue de Comminges, pp. 82-86, 1946
- Ousset, Georges. Libraire à Toulouse, 56 rue du Taur « La Bible d’Or ». « Propos » in « Occitanie : une culture en péril ? « , Le Magazine Littéraire n°76, page 42
- Pader, Paul, Lettres gasconnes., 1874
- Paillès, B, Las abanturos d’un griset à la fièro de Sent Jan, 1847
- Pailh (Paillès). 1879. Causerie littéraire sur la Rabagassade
- Pagès, Adrien, Cot’ de floïtos é cot’ d’estuflols : poésios patouésos, 1884. Lexique en fin d’ouvrage
- Palassou, Mémoires pour servir à l’histoire naturelle des Pyrénées, et des pays adjacents, 1815
- Palay, Simin, Brinde. Mont-Segur. – Annada 07, n°10 (novembre 1902), p. 58, 1902
- Palay, Simin, Sonnets et quatorzains, 1902
- Palay, Simin. Lou bî de Jurançoû, 1ère et 2ième version, partition et texte de la chanson. 1954
- Palay, Simin et Gabard, Ernest. Caddetou que-s hé « tira » – Caddetou se fait photographier [Carnet de cartes postales humoristiques], 19xx
- Palay, Simin. Dictionnaire du béarnais et du gascon modernes (Bassin de l’Adour), embrassant les dialectes du Béarn, de la Bigorre, du Gers, des Landes et de la Gascogne maritime. Tome premier
- Palay, Simin. Dictionnaire du béarnais et du gascon modernes (Bassin de l’Adour), embrassant les dialectes du Béarn, de la Bigorre, du Gers, des Landes et de la Gascogne maritime. Tome second
- Palay, Yan. Lous coundes los mey beroys, 1948 [source: Bibliothèque occitane de l’Escòla Gaston Febus]
- Palay, Yan. Coundes de Yan Palay (de Casteide-Doat, en Biarn). 1900.
- Paradis Segouffin, Annie. 1981. « Can vei la lauzeta mover… » : L’amour courtois, miroir aux alouettes ? Via Domitia n° 26, Les troubadours, pp. 77-84.
- Paravy, Pierrette. 1982. « Prière d’une sorcière du Grésivaudan pour conjurer la tempête (Procès d’Avalon, 1459) », Le Monde Alpin et Rhodanien, Mélanges d’Ethnologie, d’Histoire et de Linguistique en hommage à Charles JOISTEN (1936-1981), pp. 67-71.
- Paris, Gaston. 1875. Chansons du XVe siècle / publiées d’après le manuscrit de la Bibliothèque nationale de Paris par Gaston Paris ; et accompagnées de la musique transcrite en notation moderne par Auguste Gevaert
- Paris, Gaston. 1888. Les parlers de France. Lecture faite à la réunion des sociétés savantes, le samedi 26 mai 1888, in Revue des patois Gallo-Romans, 2° année, n° 7
- Pau, Roman. 1908. Lei Mount-Joio, Voucabulàri dei Prouvèrbi e loucucien prouverbialo de la lengo prouvençalo. Avignoun
- Perigòrd occitan : Le Petit livre noir (registre consulaire de la ville de Périgueux 1350-1450) & Le censier de Relhac
- Patrachot. Lous Cantéts dé Patrachot éscloupé è fabrican dé coumpléntos, 1880
- Pätzold, Alfred, Die individuellen Eigentümlichkeiten einiger hervorragender Trobadors im Minneliede, 1897
- Paul, Félix, Las Fados en Cévénos, poème languedocien, par Paul Félix, 1872
- Paul, Félix, Las mouninétos / Les singes, 1876
- Paul, Raymond, Béarn sous Gaston-Phoebus : dénombrement général des maisons de la vicomté de Béarn en 1385, 1873
- Pecondom (coiffeur à Bagnères). 1860, Estréos d’et Permé d’et an, Bagnères-de-Bigorre : Typ. de P. Plassot
- Peire Vidal, Pièces des troubadours contenues dans le manuscrit de Peiresc, 17xx
- Peise, F., Leis talounados de barjomau, emé aquelleis de cascaveou, sequidos de Leis amours de Mise Coutau, coumedio en un acte., 1873
- Pélabon, Etienne, Lou Groulié bel esprit, uo (i.e. ou) Suzeto et tribor, comédie en deux actes, et en vers provençaux, mêlée de chants , 1793
- Pélissié, Romain, Traduction libre des trois premières églogues de Virgile en vers patois, 1829
- Pellas, Sauveur-André, Dictionnaire provençal et françois dans lequel on trouvera les mots provençaux & quelques phrases & proverbes expliquez en françois. Avec les termes des arts libéraux & mecaniques, 1723
- Pellissier, A., Psaumes de la Pénitence de A. Pellissier [texte manuscrit], 17xx
- Peltkanov, Ivan. 1978. Pour une origine celtique de Bigorre. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 2, pp. 239-241.
- Pépin, Louis, Gasconismes et Choses de Gascogne, ed. Alphonse Picard et Fils, Paris, 1895, 1895
- Perbosc, Antonin. 1900. Carte biotopographique du Quercy. [s.l], C. 1900. © Pôle Patrimoine Culturel – Ville de Montauban / Bibliothèque patrimoniale, Ms 429
- Perbosc, Antonin, 1903, Perbosc, Antonin. Lo got occitan – La coupe occitane, 1903
- Perbosc, Antonin, Sonets campestres. Antonin Perbosc. Traduction libre par l’abbé Arnaud Ferrand, 1905
- Perbosc, Antonin, Sonets rustiques par Antonin Perbosc. Traduction libre par M. l’abbé A. Ferrand, 1905
- Perbosc, Antonin, L’ Arada : sonets occitans. Antonin Perbosc ; am un revirament en verses francezes per Arnaud Ferrand, 1906 [dàt]
- Peretz, Bernhard. 1887. « Altprovenzalische Sprichwörter. Mit einem kurzen Hinblick auf den mhd. Freidank, Erlangen », Romanische vorschungen, III, 1887, pp. 415-457
- Périssé, F. 1913. At païs de Kagiro pastouralo è legèndo en 2 partidos en gascoun. 2ème éd. Sen-Gaudéns. Abadie
- Peyras, Quentin. 2021. Quauques aspectes linguistics de l’unitat de la lenga occitana
- Peyrol, Antoine, Recueil de Noëls provençaux, composés par le sieur Peyrol, menuisier d’Avignon. Nouvelle édition. Revue et exactement corrigée par le fils de l’auteur, 1828
- Peyrol, Antoine (1709-1779). 1869, Li nouvè, Avignoun : Aubanel
- Peyrol. Roumanille. Li nouvè de Saboly, de Peyrol e de J. Roumanille, em’ un bon noumbre de viéi nouvè que se canton en Prouvenço (Edicioun nouvello, revisto coume se dèu), 1879
- Peyrot, Claude, Poésies diverses, patoises et françoises, par Peyrot, Claude 1709-1795, 1774
- Peyrot, Claude. Les quatre saisons, ou les Géorgiques patoises, poëme, par M.P.A.P.D.P., Bénéficier à Millau, auteur. 1781
- Peyrot, Claude, Oeuvres patoises complètes de C. Peyrot, ancien prieur de Pradinas. Quatrième édition revue, corrigée et augmentée. On y a joint quelques pièces françaises du même auteur. 1823
- Peyrot, Claude, Les saisons: poéme patois par Claude Peyrot, tr. en vers français, par A. Peyramale, 1862
- Peyrot, Claude, Poésies rouergates, 1909
- Peyrottes, Jean-Antoine, Pouésias patouèzas del taralié J.-A. Peyrottes, 1840
- Peyrottes, Jean-Antoine, Oeuvres patoises de J.-A Peyrottes, 1897
- Peyrottes, Jean-Antoine. Lettres inédites et documents / publ. avec notes par S. Léotard ; précédés d’une étude par P. Vigné d’Octon, en ligne sur Occitanica
- Peyrottes, Jean-Antoine. Las Fadechailhas. Montpellier : Patras et Virenque, 1842, en ligne sur Rosalis, Bibliothèque numérique de Toulous.
- Peyrottes, Jean-Antoine. Lous orchelets. Lodève : Grillières, 1837, en ligne sur Rosalis, Bibliothèque numérique de Toulouse
- Peyrottes, Jean-Antoine. « Déliré pouétiqua », in Le Babillard, juin 1843.
- Peyrottes, Jean-Antoine. « Compassiou », in Le Babillard, 24 décembre 1842.
- Peyrottes, Jean-Antoine. « Richessa e paoudièyra », in Le Babillard, 19 mars 1843.
- Peyrottes, Jean-Antoine. « La filla de la mountagna : Oda coupousada pè dél Pioch de Bissou », in Le Babillard, 5 janvier 1840.
- Peyrottes, Jean-Antoine. « La Doutaciou d’un efan del pople », in L’Indépendant, avril 1841 – juin 1844.
- Peyrottes, Jean-Antoine. « La Libertat », in L’Indépendant, avril 1841 – juin 1844, p250.
- Peyrottes, Jean-Antoine. « L’entarramén d’un éfan », in L’Indépendant, avril 1841 – juin 1844.
- Peyrottes, Jean-Antoine. « Le Temps », in L’Indépendant, avril 1841 – juin 1844.
- Peyrottes, Jean-Antoine. « Lou boun Samaritèn », in L’Indépendant, avril 1841 – juin 1844.
- Peyrottes, Jean-Antoine. La Prièra del Vèspré. roumança, paraoulas dé J.A. Peyrottes, musica de Pierre Lugagne
- Peyrottes, Jean-Antoine. Lou tioulat paternel : Romance / Poésie de J. A. Peyrottes ; Musique de Charles Marquez (vers 1905)
- Peyrusse, Adam (1823-1901). 1883, Narcisso : coumedio en cinq actes, en berses narbouneses, Mount-Pelhè : empr. Firmin & Cabirou
- Philipp, Rudolf. 1933. Frankreich im Urteil der Hamburger Zeitschriften in den Jahren 1789 – 1810
- Pibrac, Guiu del Faur de. 1583. Les quatrains du seigneur de Pybrac,… contenans préceptes et enseignemens utiles pour la vie de l’homme , de nouveau mis en leur ordre et augmentez par ledit seigneur. Avec les Plaisirs de la vie rustique, extraits d’un plus long poëme, composé par ledit S. de Pybrac. Paris : veuve Lucas Breyer, tenant sa boutique au second pillier de la grand’ salle du Palais.
- Planson, Jean (compositeur) Pibrac, Guiu del Faur de (auteur). 1583. SUPERIUS. Quatrains du sieur de Pybrac, ensemble quelques sonetz, & motetz, mis en musique à 3. 4. 5. & 7. parties, par I. Plançon. Imprimé en quatre volumes. Paris : par Adrian Le Roy & Robert Ballard, MDLXXXIII
- Planson, Jean (compositeur) Pibrac, Guiu del Faur de (auteur). 1583. TENOR. Quatrains du sieur de Pybrac, ensemble quelques sonetz, & motetz, mis en musique à 3. 4. 5. & 7. parties, par I. Plançon. Imprimé en quatre volumes. Paris : par Adrian Le Roy & Robert Ballard, MDLXXXIII
- Biron, Charles de Gontaut et commentaires de Pibrac, Guy Du Faur. 1602. Recueil memorable de tout ce qui s’est passé pour le faict du Sieur de Biron, Mareschal de France. Langres : J. Des Preyz
- Pibrac, Guy Du Faur. 1612. Les quatrains du S. de Pybrac,… contenans préceptes et enseignemens utiles et profitables pour tous les chrestiens. Et les plaisirs de la vie rusticque, extraicts d’un plus long poëme, composé par ledit seigneur de Pybrac. Plus les Plaisirs du gentilhomme champestre… Paris : Abrham de Meaux
- Pibrac, Guiu del Faur de. 1635. Apologie du sieur de Pybrac à la royne de Navarre (1er octobre 1581). Paris : P. Blaize
- Pibrac, Guiu del Faur de. 1874. Les quatrains de Pibrac ; suivis de ses autres poésies / avec une notice par Jules Claretie.
Auteur : Pibrac, Guy Du Faur (1529-1584 ; seigneur de). Auteur du texte. Paris : A. Lemerre - Pibrac, Guiu du Faur. Collection sur Gallica
- Pillet, Alfred. 1911. Beiträge zur Kritik der ältesten Troubadours.
- Prache, Honoré. 1869, Las Poèzios patouèzos, Carcassonne : Impr. Pomiés Frères
- Recueil de poèmes de Jean Antoine Peyrottes, Dossier A. CIRDÒC – Mediatèca Occitana, Ms 324 (A), en ligne sur Occitanica
- Recueil de poèmes de Jean Antoine Peyrottes, Dossier B. CIRDÒC – Mediatèca Occitana, Ms 324 (B), en ligne sur Occitanica.
- Recueil de poèmes de Jean Antoine Peyrottes, Dossier C. CIRDÒC – Mediatèca Occitana, Ms 324 (C), en ligne sur Occitanica.
- Poésies populaires. CIRDÒC – Mediatèca Occitana, Ms 24, en ligne sur Occitanica.
- Polge, Henri. 1978. Glanes d’ethnolinguistique gasconne. Via Domitia n° XX-XXI, pp. 107-118.
- Polge, Henri. 1978. Les messagers du ciel et les portes du ciel. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 1., pp. 343-372.
- Pohl, Jacques. 1978. Reflets occitans. Un sondage dans un français passif de Belgique. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 1., pp. 321-342.
- Peyrottes. Recueil de poésies manuscrites de Jean-Antoine Peyrottes et documents imprimés divers concernant le poète Jasmin, en ligne sur Occitanica (Manuscrit), qui contient :
- F° 1-7 : « Pouésias bibliquas », recueil de poésies manuscrites en occitan languedocien comprenant : « Sagéssa », « Psaoume CXVI », « Psaoume CXXIX »
- F° 8-15 : Poésies diverses manuscrites comprenant « Lou Gabach ou l’éfan dé la mountagno », « La Prièra sociala » [chanson sur l’air de « La Brigantine »], « La Libertat » (1843), « Richessa é Paoudièyra »
- F° 16-17 : A Jasmin (d’Agen), pouèta-perruquiè : Répliqua dé la réspounsa qu’o fach à ma letra del 24 décémbre 1847, inséradas toutas dins lous journals del départémén dé l’Héraoult [ J.-A. Peyrottes], [S.l.] : [s.n.], [1848] (Lodève) : Typ. de Grillières) : 4 p.
- F° 18 : Article sur le poète Jasmin, Extrait du journal L’Emancipation (1842)
- P. Vigné d’Octon. J.-A. Peyrottes, poète-potier (1813-1858). Lettres inédites et documents publiés avec note (1898)
- Phaedrus, Las fablos dé Phèdro : révirados per Toutescas par Phaedrus, 1883
- Phébus, Gaston, Le Livre des oraisons de Gaston Phébus, publié pour la première fois d’après un manuscrit de la Bibliothèque nationale, par l’abbé de Madaune, 1893
- Philps, Dennis. 1975. « Balaguères Bethmale Biros Problématique d’une recherche dialectométrique en zone pyrénéenne ariégeoise », Actes VIIè Congrès International Estudios Pirenaicos (7) 2, pp. 81-90 [dàt].
- Philps, Dennis. 1976. Balaguère-Bethmale-Biros Etude dialectométrique. Thèse de Doctorat de 3ème cycle. Etudes romanes – E.R.A. 352. Université de Toulouse le Mirail. Institut d’études romanes. Publié avec le concours du CNRS.
- Philps, Dennis. 1986. « Variation linguistique dans l’espace : dialectologie et onomastique », Actes du XVIIè Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes. Aix-en-Provence, 29 août – 3 septembre 1983, Volume 6. Universités de France, Jeanne Laffitte [dàt].
- Philps, Dennis. 1987. La relation entre distance linguistique et distance spatiale dans l’ALG, Actes 1er congrès AIEO, pp. 561-569
- Pic, François. 1977. Bibliographie des sources bibliographiques du domaine Occitan
- Pic, François. 1987. « Bibliographie de Castor Fabre », RLR 91
- Pic, François. 1981. Dictionnaire des pseudonymes de la littérature occitane. CIDO
- Pic, François. 1981. « Quelques manuscrits de dictionnaires et glossaires gascons », RLiR
- Pic, François. 1984. Essai de bibliographie de l’œuvre imprimée de Jean-François Bladé (Actes du colloque de Lectoure)
- Pic, François. 1984. Essai de bibliographie des œuvres de Bernard du Poey
- Pic, François. 1984. Essai de bibliographie des œuvres imprimées de Simin Palay. En occitan.
- Pic, François. 1988. « Bibliographie de l’œuvre imprimée de Pey de Garros (ca. 1525-1583) », Actes du colloque de Lectoure (28-30 mai 1981), J. Penent éd., Béziers, CIDO, 71-88
- Pic, François. 1995. « Ex libris méridionaux et bibliophiles de langue d’oc », L’Ex libris français (ELF), n° 197, pp. 159-162.
- Pic, François. 1999. « Catalogue d’une cinquantaine de manuscrits de dictionnaires et glossaires occitans », RLiR n°63, Cahiers 249-250, pp. 201-214
- Pic, François. 1999. Ordenansas & Coustumas del Libre Blanc…, RLR 103, n° 2
- Pic, François. 1999. Bibliographie de Jacques Boisgontier, RLR, Tome CIII, n° 2, pp. 207-2012
- Pic, François. 2001. “Essai de bibliographie de l’œuvre publiée et inédite de Césaire Daugé (1858-1945)”, Césaire Daugé. Actes du colloque d’Aire-sur-l’Adour (4 et 5 novembre 1995) réunis et présentés par Guy Latry, Toulouse : Centre d’Etude et de Littérature Occitane (CELO) / William Blake & Co. Edit., p. 177-209
- Pic, François. 2002. « Essai de bibliographie de Jacques Boé, dit Jasmin (1798-1864) », Actes, 1988
- Pic, François. 2002. « La Bibliographie et la Documentation, pierres angulaires de la Recherche en domaine Occitan », Actes du 7e Congrès international de l’AIEO
- Pic, François. 2008. Kees Mok (notice biographique, pp. III-VII) et Bibliographie générale des écrits publiés de Q. I. M. Mok (pp. IX-XIV), Per Q. I. M. MOK. Études de linguistique occitane moderne de Q. I. M. Mok réunies à sa mémoire, sous les auspices de l’Association internationale d’études occitanes, Recueil édité par Patrick Sauzet & François Pic et préfacé par Walter Meliga, président de l’AIÉO Aachen, Shaker Verlag, 2008. XIX-175 p.
- Pic, François. 2014. Bibliographie des publications scientifiques et littéraires de Philippe Gardy
- Pic, François. 2014. Auger Gaillard et Nostradamus, énigmatiques sosies iconographiques : du portrait d’écrivain aux XVIe et XVIIe siècles, Amb un fil d’amistat. Mélanges offerts à Philippe Gardy, pp. 755-780, CIDO
- Pierquin de Gembloux, Claude Charles, Flurétas, per Moussu dé Gibloux. [Pierquin de Gembloux.], 1844
- Pierquin de Gembloux, Claude Charles, Pimparélas, faoulié de Ce de Giblous. 2da edicioun., 1846
- Pierquin de Gembloux, Claude Charles, Louisa, 1850
- Pillet, Alfred, Die neuprovenzalischen Sprichwörter der jüngeren Cheltenhamer Liederhandschrift, 1897
- Planchud, Eugène, Ou Cagnard. Eugène Plauchud. Au « Cagnard » / Ugèno Plauchud, 1889
- Planchud, Eugène, Lou Diamant de Saint-Maime. [Avans-prepaus de A. de Gagnaud.] , 1893
- Planchud, Eugène, Conte Gavouot., 1898
- Plandé R. La formation politique de la frontière des Pyrénées. In: Revue géographique des Pyrénées et du Sud-Ouest, tome 9, fascicule 3, 1938. pp. 221-242.
- Planude, Maxime (1260?-1310). Auteu, La bido d’Esop ; Fablos anticos : damb’uno cauzido de, 1868
- Pleines, August, Hiat und Elision im Provennzialischen., 1886
- Poey de Luc en Béarn, Bernard du. 1551. De collegio Auscitano Bernardi Podii Lucensis carmen ad posteritatem. Ejusdem aliquot epigrammata
- Poey de Luc en Béarn, Bernard du. 1551. Ode du Gave, fleuve du Bearn, du fleuve de Garonne avec les tristes chans à sa Caranite
- Poey de Luc en Béarn, Bernard du. 1554. Poésie en diverses langues sur la naissance de Henry de Bourbon, Prince très heureus, né an Chasteau de Pau, au mois de Décembre 1553
- Pomier, M. Manuel des locutions vicieuses les plus fréquentes dans le département de la Haute-Loire et la majeure partie du Midi de la France…, 1835
- Poncy, Alexandre (1823-1870). 1845. Pouesios prouvençalos ; Trés mouçéous dédias à l’aoutour
- Potte, Jean-Claude. 1978. La « chanson patriotique en patois par Rouchou Jules ». Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 2, pp. 243-256.
- Posner, Rebecca. 1986. « Entre Raynouard et Diez – Sir George Cornwallis Lewis », Actes du XVIIIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes, Université de Treves (Trier), Vol. 7, Section XIV.4, Communications. pp. 134-140.
- Prache, Honoré. 1869, Las Poèzios patouèzos, Carcassonne : Impr. Pomiés Frères
- Prokop, Joseph, La structure du Ramelet mondi : le charme du non voulu ? , Revue des Langues Romanes, 2005, vol. CIX, no. 1, p. 1-11., 2005
- Prunac, Mestré, Las fougassas dé Mestré Prunac,… : poézias patouézas caouzidas din sas oeuvras. Libérat, Jacques., 1861
- Quitard, Pierre-Marie, Études historiques, littéraires et morales sur les proverbes français et le langage proverbial : contenant l’explication et l’origine d’un grand nombre de proverbes remarquables oubliés dans tous les recueils., 1860
A-F : articles et ouvrages d’Oc
- Treizième pétition gasconne ; Extraits du rôle gascon de 1305 au sujet du gouvernement d’Aquitaine [lien vers l’ouvrage complet en anglais ]
- 450 mots pour commencer à lire, écrire et parler en occitan du Val d’Aran
- Aajus, B., Essai sur les vices du langage ou supplément de grammaire française, 1821
- Abadie, Augusto, Las regíouns del Cèl : e ount es mes, per fa plase à toutis, La cansou del printens, del memo aoutou, le tout precedat d’uno courto noutiço, en frances, sur la lengo de Toulouso traductiou del frances en toulousain, 1882
- Bedout d’Auch, G. Lou parterre gascoun coumpouzat de quaoute carreus [voir « sentences, proverbes et dictons de Gascogne, pp. 74-84], précédé d’une introduction et suivi d’un choix de poésies de divers auteurs, et d’un dictionnaire des principaux termes du dialecte gascon par Abadie, Philibert, 1850
- Abbadie, Jacques-François, Le livre noir et les établissements de Dax, 1902
- Aberlenc, Ernest, Las cevenolos pouesìos lengodoucianos, dialecte d’Alès, 1893
- Achard, Claude-François, Dictionnaire de la Provence et du Comté-Venaissin, 1785
- Achard, Claude-François, Dictionnaire de la Provence et du Comté-Venaissin, Tome 1, 1809
- Achard, Claude-François, Dictionnaire de la Provence et du Comté-Venaissin, Tome 2, 1809
- Achard, Claude-François, Dictionnaire de la Provence et du Comté-Venaissin, Tome 3, 1809
- Achard, Claude-François, Dictionnaire de la Provence et du Comté-Venaissin, Tome 4, 1809
- Adenet le Roi / Adenes li Rois, Li roumans de Berte aus grans piés, 1874
- Ader, Guillaume. 1610. Lou gentilhomme gascoun, 1610
- Ader, Guillem. Lou Gentilome gascoun, é lous heits de gouerre deu gran é pouderous Henric Gascoun, rey de France é de Naouarre. Toulouse : Colomiès
- Ader, Guillaume. 1612. Lou catounet gascoun, Toulouse : Colomiez
- Ader, Guillelmi. Enarrationes, de aegrotis et morbis in Evangelio. Opus in miraculorum Christi Domini amplitudinem Ecclesiae Christianae elimatum. Toulouse
- Ader, Guilhem, 1628, Lou catounet gascoun. Toulouse : Colomiez
- Ader, Guilhem, 1865, Lou catounet gascoun. Bordeau : Lafargue
- Ader, Guillaume. 1904. Lou Catounet gascoun. Auch : Cocharau.
- Ader, Guillaume. 1904. Poésies de Guillaume Ader
- Aebischer, Paul. Les derniers vers de la Chanson de Roland, Homenaje Dámaso Alonso, t. 1, 1960, pp. 11-33
- 1883. Lettre d’indulgence du pape Alexandre VI en faveur du couvent de Saint-Roch et Saint-Sébastien de Vauclair (diocèse de Langres), « Une circulaire en patois albigeois du XVe siècle ». In : Revue historique, scientifique et littéraire du département du Tarn, 4e vol., 1883, p. 365-367
- Albanès, J.-H. , La vie de Saint Bénézet fondateur du Pont d’Avignon texte provençal du XIIIe siècle, 1876
- Albanès, J.-H. , La vie de Sainte Douceline, fondatrice des Béguines de Marseille composée au treizième siècle en langue provençale / publiée pour la première fois, avec la traduction en français et une introduction critique et historique par l’abbé J.-H. Albanès, 1879
- Albarel, P. Dr. Gratianauld ou le soldat de Saint-Sever. 1906. Bull. Soc. arch. de Narbonne.
- Alibert, J.-L. 1863, Marcel lou coumpagnou, Castros : M. Mountpellier (imp. de Beouso Grilloun )
- Alibert, Lois. 1943. Origine et destin de la langue d’oc. Cahiers du Sud 1943 Génie d’Oc
- Allieres, Jacques. 1982. « Les types Biscle / Biscà et Serimana / Sirman ‘poutre faîtière’ (ALG III 673) ou Les charpentiers basques en Gascogne », Festchrift für Johannes Hubschmid zum 65. Geburtstag – Beiträge zur allgemeine, indogermanischen une romanischen Sprachwissenschaft. Heraus gegeben von Otto Winkelmann und Maria Braisch, Bern und München : Francke Verlag, pp. 923-936
- Allières, Jacques. 1954. « Le polymorphisme de l’ -s implosif en gascon garonnais », Via Domitia, n° 1, pp. 69-104
- Allières, J. 1956. « Le mélange dialectal dans deux versions d’une pastourelle recueillies dans les Pyrénées gasconnes ». Actes du deuxième congrès international d’études Pyrénéennes, Tome 8, Section 7, Philologie, Luchon – Pau, pp. 10-16. 1954. Toulouse : CNRS
- Allières, Jacques. 1971. « Petit Atlas linguistique Basque Français Sacaze I » et Cartes 1 à 15 et Cartes 16 à 83
- Allières, Jacques. 1978. Les versions basque, gasconne et française d’un même dialogue. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 2, pp. 3-19.
- Allières, Jacques. 1988. Système linguistique, dynamique du langage et flux tempori-spatial. Bulletin de la Société de Linguistique de Paris. Vol. 83, n° 1. 1988
- Allières, J. SD. Morphologie de l’ancien français – cours de J. Allières – Partie 1 – Morphologie nominale et pronominale
- Allières, J. SD. Morphologie de l’ancien français – cours de J. Allières – Partie 2 – Morphologie verbale
- Alvar, M. Cortes Sincrónicos en el habla de Graus. Actes du deuxième congrès international d’études Pyrénéennes, Tome 8, Section 7, Philologie, Luchon – Pau, pp. 17-22. 1954. Toulouse : CNRS
- ALVAR, Manuel. 1978. Pobladores gascones y dialecto aragonés en un documento de c. 1187. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 1., pp. 25-40
- Alvernhe, Louis, Los Flous dé lo mountagno, poésies patoises amusantes, pastorales, descriptions, dialogues comiques… par Alvernhe Louis,… ouvrage suivi de plusieurs poésies françaises du même auteur, 1880
- Amilia, Barthélemy, Le tableu de la bido del parfet crestia, en bersses, que represento l’exercici de la fe, par Barthélemy Amilia (édition de 1759), 1759
- Amilia, Barthélemy, Le tableu de la bido del parfait crestia en berses, que represento l’exercici de la fe (Le tableau de la vie du parfait chrétien, en vers, qui représente l’exercice de la foi) par Barthélemy Amilia (1673), revu et corrigé par Pierre-Eugène Rougerie, évêque de Pamiers (édition de 1897) , 1897
- Anatole, Christian. 1976. Echo des Poésies de Pey de Garros au XVIème siècle, Revue des Langues Romanes, tome LXXXII, Montpellier, 1976, p. 119-127
- Anatole, Christian. 1978. Note sur la fortune des cantiques d’Amilia. Annals de l’Institut d’Estudis Occitans, 5e tièra, n° 3, 1978, p. 109-116
- Anatole, Christian. 1978. Jean-François Bladé Historien de l’Andorre
- Anatole, Christian et Dinguirard, Jean-Claude. 1978. Joseph-Juste Scaliger : diatriba de hodiernis francorum linguis. Via Domitia n° XX-XXI, pp. 139-143.
- Anatole, Christian. 1978. Chroniques occitanes des Annales de Toulouse (1382-1516). Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 1., pp. 41-52.
- Anatole, Christian. 1978. Statut du texte occitan dans un traité de médecine du XVI° siècle. Via Domitia n° XX-XXI, pp. 3-11.
- Anatole, Christian. 1979. L’abandon du latin dans la rédaction des Annales de Toulouse. Via Domitia n° 22, pp. 3-7.
- Anatole Christian. 1979. La Querelle des Dictionnaires comme révélateur d’hostilité ethnique. In: Cahiers de la littérature du XVIIe siècle, n°1, 1979. pp. 3-19
- Anatole, Christian. 1981. Bernart de la BARTA. Via Domitia n° 26, Les troubadours, pp. 62-76
- Anatole, Christian. 1981. Jean Porte Mailly, La Cassa singulièra, 1814. Alexandre J.-N. Duran, Dialogue de Prades, 1868. Via Domitia n° 25, ethnotextes d’Ariège, pp. 3-24.
- Anatole, Christian. 1981. Présentation. Via Domitia n° 25, ethnotextes d’Ariège, pp. 1-2.
- Anatole, Christian. 1982. L’œuvre lexicographique du Docteur J.-B. NOULES, Via Domitia n° 27 (1982-1), pp. 71-82.
- Anatole, Christian. 1982. Pèire GODOLIN, 1982
- Anatole, Christian. 1983. « Hommage à Jean-Claude Dinguirard » suivi de « Principaux articles de Jean-Claude Dinguirard consacrés aux Pyrénées gasconnes », Recherches Pyrénéennes, n° 7, pp. 5 et 7-8, Toulouse : Université de Toulouse le Mirail et Paris : Centre de Documentation Sciences Humaines (CDSH)
- CIDO. 1988. Christian Anatole, 1937-1987. Beziers CIDO
- André, Marius, La glòri d’Esclarmoundo, 1894
- Anelier de Toulouse, Guillaume. Histoire de la guerre de Navarre en 1276 et 1277, 1856
- Anglade, J. 1928. Textes provençaux du XIVe siècle
- Anonyme, Le Boeci, vers 480-524
- Anonyme, la passion de Clermont, 940 environ – voir aussi fac-simile MS 189 sur Archive.org
- Anonyme, Beatus de Saint-Sever, XIème siècle
- Anonyme. 1602. Los fors et costumas de Béarn, éd. L. Rabier (Lesca) : une édition de 1552 est conservée à la BnF
- Anonyme. 1628. L’Antiquité du Triomphe de Besiers au jour de l’Ascension. Contenant les plus rares histoires qui ont esté representées au sudit jour ses dernieres années . Histoire de Pepesuc, faite sur les mouvemens des guerres, representees à Beziers le seizième may 1616. Le jugement de Paris par M. Bonnet, advocat. Histoire de la rejouissance des chambrieres de Beziers, sur le nouveau rejalissement (sic) d’eau des tuyaux de la fontaine, en l’année mil six cens seize. Éditeur : par Jean Martel (A Besiers) et occitanica pour une bibliographie complète
- Anonyme. 1641. La douctrino crestiano meso en rimos [Texte imprimé], per poude éstre cantado sur dibérses ayres : é per atal ajuda la memorio del popple de Toulouso. Dédiado à mounseignou l’illustr. é reberend. Charles de Mountchal archebesque. Per un de sous missiounaris, douctou en teoulougío. A Toulouso. De l’imprimariô d’Arnaud Couloumiés, imprimaire ourdinari del Rey. 1641.
- Anonyme. 1649. Regrets gascons sur la mort dou praube feu Sarret que Diu l’agi son amne
- Anonyme. 1672. De l’accent de la langue françoise et la manière de le purifier dans nôtre province. Clermont
- Anonyme. SD. Abis d’un boun pastou a sous parrouquias. Sermon catholique. Cote BnF 8-LD4-6143
- Anonyme. 1711. Poeme Un Home rampli d’ambition es ben digne de compassion. S.L. Avignon cote (réf. dossier) 8°_25234 [dàt] généreusement communiqué par Avignon Bibliothèques (Ville d’Avignon) – Établissement public communal-Fondation Calvet, voir notice ici. Cet ouvrage parfaitement conservé, ne semble exister qu’en un seul exemplaire complet.
- Anonyme. SD (1774-1793 ? ). [occitan] Chanson patriotique. Imprimerie de la veuve Aurel, Valence – notice BnF
- Anonyme. 1791. L’Homé franc journal tout noubel én patois, fait ésprès per Toulouso_8-LC11-989 (55)
- Anonyme, Recueil des actes de l’abbaye cistercienne de Bonnefont en Comminges: Edition électronique des documents gascons par Thomas Field
- Anonyme, Acte de baptême d’Anne, princesse de Béarn, du 19 mai 1492. Études historiques et religieuses du diocèse de Bayonne 2è année, 1893, p. 251
- Anonyme (Albi). Une fantaisie Rabelaisienne avant Rabelais. Ed. Ch Portal, in Revue des études Rabealisiennes, VII, 1909, pp. 111-112.
- Anonyme. 1532. Les grandes et inestimables Croniques du grant et enorme geant Gargantua Contenant sa genealogie 1532 Nouvellement édité à Lyon
- Anonyme, Los Fors et Costumas deu Royaume de Navarre. Deca-Ports. Avec l’Estil et Aranzel deudit royaume , 1722
- Anonyme, Noels nouveaux, où l’on voit les principaux points de l’Histoire de ce qui a précédé, accompagné et suivi la Naissance de Jésus-Christ, en François et en Auvergnat., 1739
- Anonyme, La pate enlevade, poüeme coumique, 1740
- Anonyme, Noel nouveau, en forme de dialogue, entre un ange et des bergers, sur la naissance de Notre-Seigneur Jésus-Christ, 1758
- Anonyme. 1758. Petitis cantiquos sur la naissenço de Notre-Seigne Jesus-Christ
- Anonyme. 1576. Les coustumes generales du pays et viconte de Sole, 1576
- Anonyme. 1760. Les coustumes generales, du pays et vicomté de Sole, 1760
- Anonyme. “Extrait des coutumes données aux habitants de la chastellenie de Fumel par les seigneurs de Fumel. Les coustumes, en langage gascon sont de l’an 1265 et l’Extrait de l’an 1297 ,” BabordNum.
- Anonyme, Le Ramélet de Sent-Grapasy. Suivi de : Le Ramélet noubel a la mémorio de défunt Berdurét , 1784
- Anonyme. SD (177x-1793). [occitan] Chanson patriotique. Imprimerie de la veuve Aurel, Valence – notice BnF [dàt]
- Anonyme, Noëls qui se chanteront dans l’église de la Dalbade, depuis le jour de la Noël jusqu’après le troisième dimanche après l’Épiphanie, 1813
- Anonyme, Recueil de cantiques et de noëls, traduits en languedocien ou patois de Montpellier, 1825
- Anonyme, Un monitoire de 1546, 18pétrar46
- Anonyme, Variétés religieuses, ou choix de poésies provençales, avec notes., 1860
- Anonyme, Histoire anonyme de la guerre des Albigeois, 1863
- Anonyme, La fée des Pyrénées ou l’innondation de Toulouse. ode en vers romans avec notes et version française., 1875
- Anonyme, Lous secrets daou diable : countats en patois, 1878
- Anonyme, Les sorts des apôtres, in Revue archéologique du midi de la France: recueil de notes. Volumes 1 à 2, pp. 231 ssq., 1881
- Anonyme, Le Mystère de saint Eustache, joué en 1504, sous la direction de B. Chancel, chapelain du Puy-Saint-André, près Briançon (Hautes-Alpes), et publié par l’abbé Paul Guillaume, 2e édition, suivie d’une traduction française. (20 septembre 1881.), 1891
- Anonyme, Itinéraire raisonné de Marguerite de Valois en Gascogne : d’après ses livres de comptes (1578-1586), 1902
- Anonyme, Le bon soir des moundis. Tust, Tust, quié-là ?, 173x
- Anonyme, Noels nouveaux, en françois & et gascon, composez par un curé du diocèse de Lectoure., 1754-1777
- Anonyme. SD. « Petit lexique de terminologie linguistique », Université de Toulouse.
- Anonyme, Plan De Lectoure En Gascogne , 17xx
- Anonyme, Recueil des plus beaux Noels, soit français, soit patois, composés par divers auteurs, sur les airs les plus connus, 17xx
- S.-M. et J.D. 1858. Le guide des Gascons ou dictionnaire patois-français comprenant un recueil des gasconismes corrigés. Paris-Tarbes
- Anonyme, Las abanturos de Jacqués de la Mountagno negro : pouésio burlesco, 187x
- Anonyme, Lé prumié dé l’an à Toulouso pér un paysan de Lalando, 187x
- Anonyme, Pastouralo allegourico al sujet de l’éloignemen del pastre Tirsis, ND
- Anonyme, 1735, Receüil de prières instructions et cantiques pour les missions, Avignon : Olfray
- Anonyme, 1833, Noubelle pastourale bearneze., A Toulouse, De l’imprimerie d’Augustin Hénault rue Saint Rome, no7. [et sur Google Books]
- Anonyme, 1838, Odo sur l’Inouguration dé la statuo dé Riquet dé Bounrépaous, créatou dal Canal dé laś dos Mars, présentado al Concours oubèrt pèr la Souciétat archéologiquo dé Béziès, qu’-agert loc in octobré 1838, pèr un Habitant dé Carcassouno, Carcassonne : imp. de C. Labau
- Anonyme [Fonds SAUDINOS, musée ATP de Luchon]. Signets ou marques des illettrés du pays de Luchon au XVIe siècle. SD. [Bien que nous ne voyions aucune nécessité d’illettrisme dans le recours à une marque ou signet d’appartenance]
- Anonyme [Fonds SAUDINOS, musée ATP de Luchon]. 1943. Cahier du musée des vallées de Luchon – Le métier à tisser
- Anonyme, 1880, Lous Cantéts dé Patrachot éscloupé è fabrican dé coumpléntos, Tarbes : J.-P. Larrieu Imprimeur
- Anonyme, SD. Bibliographie de Henri POLGE.
- Anselme, Mathieu, La farandole, avec un avant-propos de Frédéric Mistral., 1862
- Anselme, Mathieu, Poésies provençales, la farandoulo, 1868
- Appel, Carl, Bernart von Ventadorn : Seine Lieder / mit Einleitung und Glossar herausgegeben von Carl Appel : Bernard de Ventadour. 1915
- Appel, Carl, Provenzalische Chrestomathie mit Abriss der Formenlehre und Glossar, 1918
- Appel, Carl, Ausgewählte Lieder – Bernart von Ventadorn. Hrsg, 1926
- Appel, Carl, Die Singweisen Bernarts von Ventadorn, nach den Handschriften mitgeteilt von Carl Appel, 1934
- Aramon i Serra. 1948. Sobre l’atribucio d’arondeta de ton chantar m’azir, Estudis Romànics, 1949, Vol. 1, p. 49-67, https://raco.cat/index.php/Estudis/article/view/236741
- Aramon i Serra, R. 1952. Prov. Ant. Guazardinc. in Mélanges ROQUES, pp. 27-32. Gap : Louis Jean
- Aramon i Serra, R. 1955. Un debat de l’anima i el cos en versos catalan. in Travaux offerts à Clovis Brunel, pp. 38-52
- A.R., Grenoblo inonda, ou Récit circonstancia du malheurs qu’à causa l’inondation arriva lo vingt-un décembro mil sept cens quaranta. Poemo patois. Par le sieur A. R. , 1741
- Arbaud, Damase, Chants populaires de la Provence : recueillis et annotés, 1862
- Arbaud, Damase, Chants populaires de la Provence : recueillis et annotés tome 1, 1862
- Arbaud, Damase, Chants populaires de la Provence : recueillis et annotés tome 2, 1862
- Arbaud, Damase, Chants populaires de la Provence : recueillis et annotés., 1862
- Arène, Paul, Plòu e souleio, chant de Paul Arène [Partition], 1871
- Argental, Charles Augustin de Ferriol d’, 1700-1788. Lebensgeschichte des Grafen von Comminge, 1746.
- Arnaud, Camille, Ludus sancti Jacobi, fragment de mystère provençal., 1858
- Arnaudin, Félix, Contes populaires recueillis dans la Grande-Lande, le Born, les Petites-Landes et le Marensin, 1887
- Arnaudin, Félix. Lou loup quan boulè ha coye le biande / Lo lop quan volè har coíer la vianda (Le loup qui voulait faire cuire la viande). Reclams, octobre-novembre 1897 – N°5, p. 46. 1897.
- Arnaudin, Félix. Le bieulhe doun anéoue pana cuyes / la vieille qui allait voler des citrouilles. Reclams, mars 1898 – N°3 (2ème Année), p. 136, 1898.
- Arnaudin, Félix, Chants populaires de la Grande-lande et des régions voisines, 1912
- Arnaudin, Félix, Choses de l’ancienne Grande-Lande (première série), 1926
- Arnavielle, Albert, Lous cants de l’aubo poésies languedociennes avec la trad. française en regard par Arnavielle, Albert 1844-1927, 1868
- Arnavielle, Albert, A la memòrio de Francés Camboulìu, Presidènt-foundatou de la Soucieta pèr l’estùdio das lengos roumanos[Avec la traduction française en regard.]- 1870., 1870
- Arnavielle, Albert, A Milord W.C. Bonaparte-Wyse, lou felibre dàs Parpaioun blu. [Avec la traduction française en regard.]- 1876., 1876
- Arnold, Helmut. 1981. La réception en Allemagne des problèmes régionalistes français. Via Domitia n°24, L’Occitanie, qu’es acò ?, pp. 1-8.
- Arveiller, Raymond. 1978. Le lexique de Desdier Christol, languedocien 1505. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 1., pp. 53-85.
- Arroux de La Serre, Jean-Baptiste d’, Breloques ou recueil de pièces fugitives, 1778
- Arroux de La Serre, Jean-Baptiste d’, Breloques ou recueil de pièces fugitives. par Arroux de La Serre, Jean-Baptiste d’, 17..-18., 1782
- Aspet, G.-R. d’. Engagement consenti par G.-R. d’Aspet à B. Amigo, vers 1160. Bibliothèque Nationale, Collection Languedoc.
- Assezat, Alain. 2016. « La fête du Cochon dans les Pyrénées »
- Assezat, Alain. 2018. « Une page de l’histoire de Ger de Boutx », Bulletin municipal de Boutx
- Assier-Andrieu, Louis, Gazzaniga, Jean-Louis. 1982. « Histoire et théorie de la coutume Trajectoires juridiques et horizons ethnologiques », Colloque national voies nouvelles en ethnologie de la France Table Ronde « coutumes, droit, organisation sociales », Toulouse, pp. 1-15
- Astros, Jean-Géraud d’, La Requeste faicte et baillée par les dames de Toulouse, 1555
- Astros, Jean-Géraud d’, Dictionnaire des mots utilisés dans Lou Trimfe, 1642
- Astros, Jean-Géraud d’, Lou trimfe de la lengouo gascouo aus Playdeiats de las quoüate sasous, & deous quoüate elomens, daoüant lou Pastou de Loumaigno. Per J.G. d’Astros de Sent-Cla de Loumaigno, 1642
- Astros, Jean-Géraud d’. 1642. Lou trimfe de la lengouo gascouo aus playdeiats de las quoüate Sasous et deous quoüate Elomens, daoüant lou Pastou de Loumaigno / per I. G. d’Astros,… Éditeur : per J. Boudo (Toulouso)
- Astros, Jean-Géraud d’. 1645. Lascolo Deou chrestian idiot. Ou Petit cathachisme gascoun heyt en rithme. Per J. G. d’Astros, caperan de Sent-Cla de Loumaigne, en diocez de Leitouro. A Toulouso, par J. Boudo, imprimaire deu Rey, & deus estats generaus de la provinço de Languedoc. M. DC. XLV
- Astros, Jean-Géraud d’, Poésies gasconnes recueillies et publiées (Nouvelle édition revue sur les manuscrits les plus authentiques et les plus anciennes impressions) / par F. T., 1867
- Astros, Jean-Géraud d’, Poesies gasconnes (voir aussi réédition), 18xx
- Astros, Léon d’, Oeuvres provençales , 1867
- Astruc, Louis. 1882. La Marsiheso
- Astruc, Louis (1857-1904). 1884, Li cacìo : recuei de pouesio prouvençalo.., Paris : A. Ghio (Impr. marseillaise )
- Astruc, Louis, Tant vai la jarro au pous ; Seguido de Li retrobo, 1896
- Astruc, Mardochée et Lunel, Jacob de, La reine Esther : tragédie provençale, reproduction de l’édition unique de 1774, avec introduction et notes, par Ernest Sabatier, 1877
- At de Mons, Die Werke des Trobadors N’At de Mons Tl. 1 (et dans de nombreuses autres bibliothèques) – Occitan ancien, 1887
- Atal, Sio, Sentimens de pietat, en formo de cantiquos, tournats en lengo moundino, per l’intelligenço de las gens de la campagno. A la plus grando glorio de Diu, e de la Bierges Mario. Atal fio., 1757
- Atger, Aimé, Poésies populaires en langue d’Oc., 1875
- Aubanel l’ainé, Odes d’Anacréon traduites par Aubanel l’ainé, 1802
- Aubanel, Théodore, La Miougrano entreduberto, 1860
- Aubanel, Théodore, Discours de Teodor Aubanel, Presidént di Jo Flourau tengu en Avignoun pèr lou centenari cinquen de Francès Petrarco 18-19-20 de juliet 1874, 1874
- Aubanel, Théodore, Discours de Teodor Aubanel, president di Jo Flourau, Fourcauquie. 44 p, 1875
- Aubanel, Théodore, La miougrano entre-duberto – La grenade entr’ouverte, 1877
- Aubanel, Théodore, Brinde a la pouesio, 1878
- Aubanel, Théodore, Brinde de Teodor Aubanel, sendi de Prouvènço, a la taulejado parisenco de la Cigalo, 1878
- Aubanel, Théodore, Lou pan dóu pecat dramo en cinq ate, en vers : [Teatre de Mount-Pelié, 28 de mai de 1878], 1882
- Aubanel, Théodore. Lou castelas = Le vieux château, 1884
- Aubanel, Théodore, Aubanel, Théodore. Li fiho d’Avignoun / Teodor Aubanel : Les filles d’Avignon , 1885
- Aubanel, Théodore, Lou Rèire-soulèu, 1899
- Aubanel, Théodore, Le Patre drame lyrique en cinq actes, en vers = Lou Pastre = dramo lirico en cinq ate, en vers, 1944
- Auroux, Sylvain. 1986. « L’essay sur l’origine de la langue gasconne de Court de Gébelin: un modèle non-latin pour l’origine des langues romanes », Actes du XVIIIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes, Université de Treves (Trier), Vol. 7, Section XIV.4, Communications. pp. 108-119.
- Aurouze, J, Lou Prouvençau à l’escolo, 1907
- Avram, Andrei. 1978. La phonologie et les aires dialectales de transition. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 1., pp. 87-97
- Avril, Joseph-Toussaint, Dictionnaire provençal-français : contenant tous les termes insérés et ceux omis dans les dictionnaires provencaux publiés à ce jour… ; suivi d’un Vocabulaire français, 1839
- Azaïs, Gabriel, Les troubadours de Béziers ([Reproduction en fac-similé]), 1869
- Azaïs, Gabriel, Catalogue botanique. Synonymie languedocienne, provençale, gasconne, quercinoise, etc., 1871
- Azaïs, Gabriel, Las Vesprados de Clairac, 1874
- Azaïs, Gabriel, Dictionnaire des idiomes romans du midi de la France : comprenant les dialectes du Haut et du Bas-Languedoc, de la Provence, de la Gascogne, du Béarn, du Querci, du Rouergue, du Limousin, du Bas-Limousin, du Dauphiné, etc.., 1877
- Azaïs, Gabriel, Dictionnaire des idiomes romans du midi de la France : comprenant les dialectes du Haut et du Bas-Languedoc, de la Provence, de la Gascogne, du Béarn, du Querci, du Rouergue, du Limousin, du Bas-Limousin, du Dauphiné, etc.. Tome 1, 1877
- Azaïs, Gabriel, Dictionnaire des idiomes romans du midi de la France : comprenant les dialectes du Haut et du Bas-Languedoc, de la Provence, de la Gascogne, du Béarn, du Querci, du Rouergue, du Limousin, du Bas-Limousin, du Dauphiné, etc.. Tome 2, 1877
- Azaïs, Gabriel, Dictionnaire des idiomes romans du midi de la France : comprenant les dialectes du Haut et du Bas-Languedoc, de la Provence, de la Gascogne, du Béarn, du Querci, du Rouergue, du Limousin, du Bas-Limousin, du Dauphiné, etc.. Tome 3, 1877
- Azaïs, Gabriel, Lou reprin (le regain), 1884
- Azaïs, Jacques, Bersés Patoisés dé Moussou, 1867
- Azaïs, Jacques, Poésies bitteroises de Jacques Azaïs,… (Nouvélo ediciéu des Berses patoises, revisto, courrijado e seguido de la pouëzio de Bruno Azaïs sus l’inauguraciéu de l’estatuo Riquet), 1882
- Azaïs, Jacques, Verses bezieirencs, 1882
- G.T., La Granoulratomachio o la furiouso é descarado bataillo des Rats é de las Granouillos, jouts le regne de Rodilard é de Croacus. A l’imitacin del grec d’Homéro, 1664
- B*****. 1790. Reflexious curiousos q’apprénen à estré cousténs ; car tout passo, tout n’és qué béns, et y a d’annados malhourousos ; mais apey bén lé boun téns. A bous autres messieus les mèro è oufficiès municipals dé la bilo dé Toulouso a qui ey l’aunou de présénta è dédia aquésté pétit oubratgé . (Signé : B*****, noutablé.). (Lien vers le catalogue BnF). [dàt]
- Babinet de Rencogne, Gustave, 1888. Le livre juratoire de Beaumont-de-Lomagne, cartulaire d’une bastide de Gascogne / transcrit et annoté par M. Gustave Babinet de Rencogne,… publié sous la direction de M. François Moulenq
- Baby, François. 1981. L’invective et la satire en languedocien ariégeois. Chansons, libelles et placards (1783-1910). Via Domitia n° 25, ethnotextes d’Ariège, pp. 29-50.
- de Baculard d’Arnaud, François-Thomas-Marie. Les Amans malheureux, ou le Comte de Comminge. 1764.
- Badia Margarit, A. 1952. Sobre metodologia de la encuesta dialectal. Actas 1r Congreso Internacional Pirenaistas, 1950, Vol. 7 Sec. VI Filología, pp.163-190
- Badía Margarit, A. Precisiones sobre las concordancias léxicas entre gascón y catalán. Actes du deuxième congrès international d’études Pyrénéennes, Tome 8, Section 7, Philologie, Luchon – Pau, pp. 23-40. 1954. Toulouse : CNRS
- Badia i Margarit, A. 1978. Sobre el procés d’anivellament del vocabulari rural catala : presentatió y commentari d’un cas concret. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 1., pp. 99-120.
- Baïche, André. 1978. Pour mieux lire Jean de Sponde. L’établissement du texte de ses poèmes. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 2, pp. 21-34.
- Baldinger, K. 1957. « Contribution à une histoire des provincialismes de la langue française », pp. 62-92 de la Revue de Linguistique Romane 81-82 (1957).
- Baldinger, Kurt. 1963. « La langue des documents en ancien gascon ». Les anciens textes romans non littéraires. Leur apport à la connaissance de la langue au Moyen-Âge, Actes de colloques, Strasbourg, 4 février 961, pp. 63-79
- Baldinger, Kurt. 1963. « Un article provisoire du vocabulaire de la Gascogne médiévale ». Les anciens textes romans non littéraires. Leur apport à la connaissance de la langue au Moyen-Âge, Actes de colloques, Strasbourg, 4 février 961, pp. 63-79
- Baldinger, Kurt. 1963. »Textes anc. gascons tirés du Livre Vert de Bénac (Cartulaire des vicomtes de Lavedan), publié et annoté par Gaston Balencie, 1910. Les anciens textes romans non littéraires. Leur apport à la connaissance de la langue au Moyen-Âge, Actes de colloques, Strasbourg, 4 février 961, pp. 82-96
- Baldinger, Kurt. 1978. François-de-Paule Latapie et le sud-ouest de la France à la veille de la Révolution. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 1., pp. 121-138.
- Banniard, Michel. 1981. Géographie linguistique et linguistique diachronique – essai d’analyse analogique en occitan-roman et en latin tardif. Via Domitia n°24, L’Occitanie, qu’es acò ?, pp. 9-44.
- Baredhyo, Youhan (Jean Midan, dit), et Ritter, Raymond. 1969. Gloussari d’era noustro lenga. Consultable au Château de Mauvezin
- Baroja, J.C. El sociocentrsimo de los pueblos expañoles. Homenaje a Fritz Krüger, tomot II, pp. 457-485
- Baldit, Glanes gévaudanaises poésies patoises et françaises par Baldit, 1859
- Baldinger, Kurt. Die Coutumes und ihre Bedeutung für die Geschichte des französischen Wortschatzes , vol. 67, no. 1-3, 1951, pp. 3-48
- Barandiaran, M. « Contribucion al estudio de la Mitologia vasca », Homenaje a Fritz Krüger, tomo I, Universidad Nacional de Cuyo, Mendoza, 1952, pp. 101-136
- Barbe, Paul. 1873, Ensaj en formo de dialogo sul las Lengos en general e lours prencipalos attribucius par Barbe, Paul
- Une publication antérieure datant de 1832 existe
- Barbe, Paul (1831-1876). 1832, Ensaj en formo de dialogo sul las Lengos en general e lours prencipalos attribucius, Toulouso : Douladouro
- Bartas, Guillaume de Saluste du, La sepmaine, ou Création du monde , de G. de Salluste, seigneur Du Bartas, 1578
- Bartas, Guillaume de Saluste du, Beresithias sive Mundi creatio ex gallico G. Salustii Du Bartas Heptamero expressa… Ejusdem Edoardi manipulus poeticus non insulsus, 1579
- Bartas, Guillaume de Saluste du, Poeme dressé par G. de Saluste sieur du Bartas , pour l’accueil de la Reine de Navarre, faisant son entrée à Nerac . Auquel trois nymphes debatent qui aura l’honneur de saluer sa majesté, 1579
- Bartas, Guillaume de Saluste du, Commentaires et annotations sur la sepmaine de la Création du Monde, de G. de Saluste , seigneur du Bartas, 1583
- Bartas, Guillaume de Saluste du, La Sepmaine ou Creation du Monde de Guillaume de Saluste , seigneur du Bartas . Reveuë & corrigée par l’Auteur. Avec Commentaires, Argumens, & Annotations, par S. Goulard de Senlis. Le tout en meilleur ordre & forme qu’és precedentes Editions. A Paris, Chez Michel Gadouleau, au Clos-Bruneau, à la Corne de Cerf. M.D.LXXXIII. Avec privilege du Roy., 1583
- Bartas, Guillaume de Saluste du, La seconde semaine ou Enfance du monde, de Guillaume de Saluste , seigneur du Bartas ,…, 1584
- Bartas, Guillaume de Saluste du, La Judith de G. de Saluste, Seigneur du Bartas . Reveuë, & augmentee d’Argumens, Sommaires, & Annotations. A Madame Marguerite de France, Royne de Navarre. A Paris, Pour Michel Gadoulleau, demeurant au clos Bruneau à la Corne de Cerf. M.D.LXXXV. Avec privilege du Roy, 1585
- Bartas, Guillaume de Saluste du, Commentaires sur la Sepmaine de la creation du monde, de Guillaume de Saluste sieur du Bartas., 1586
- Bartas, Guillaume de Saluste du, La Iudit de G. de Saluste , Seigneur du Bartas, 1588
- Bartas, Guillaume de Saluste du, Commentaires sur la Sepmaine de la création du monde, de Guillaume de Saluste , sieur Du Bartas [Préf. signée S. G. S. i. e. S. Goulart. Vers lat. ou fr. de J. de Serres, Th. B. V. F., A. Rulmanus, I. D. Ch., S. de Campagnan, Chambrun, Th. G. A., L. P. A., P. de L’Ostal, N. Bergeron, G. D. L. P., Rolant de Buissay, J. Du Touret], 1589
- Bartas, Guillaume de Saluste du, Commentaires sur la Sepmaine de la creation du Monde, de Guillaume de Saluste , Seigneur du Bartas . Le tout diligemment reveu & corrigé outre les precedentes impressions, 1591
- Bartas, Guillaume de Saluste du, Commentaires sur la Sepmaine de la creation du Monde, de Guillaume de Saluste , Seigneur du Bartas . Le tout diligemment reveu & corrigé outre les precedentes impressions, 1591
- Bartas, Guillaume de Saluste du, Commentaires sur la Sepmaine de la creation du Monde, de Guillaume de Saluste , Seigneur du Bartas . Le tout diligemment reveu & corrigé outre les precedentes impressions, 1591
- Bartas, Guillaume de Saluste du, Commentaires sur la Sepmaine de la creation du monde, de Guillaume de Saluste sieur du Bartas., 1591
- Bartas, Guillaume de Saluste du, La Lépanthe de Jacques VI, roi d’Escosse , faicte françoise par G. de Saluste , seigneur Du Bartas, 1591
- Bartas, Guillaume de Saluste du, Cantique sur la victoire d’Yvry, obtenue par le Roy (cantique pour Coutras) / par Guillaume de Saluste , seigneur du Bartas, 1594
- Bartas, Guillaume de Saluste du, Les Oeuvres poètiques de G. de Saluste , seigneur du Bartas , prince des poëtes françois. En cette nouuelle edition, est contenu tout ce qu’a esté mis en lumiere dudit auteur, tant auant qu’après son decez. Le tout reueu & augmenté avec argumens nouueaux : & vn indice des principaux traictez y contenuz, situé à la fin desdites oeuures. Dernière édition, 1603
- Bartas, Guillaume de Saluste du, La seconde sepmaine de Guillaume de Saluste , seigneur du Bartas . Reueuë, & augmentee d’une troisiesme partie, sur la Seconde sepmaine du feu Sieur du Bartas , & embellie en divers passages par l’autheur mesme. En laquelle ont esté adioustez argument général, amples sommaires au commencement de chacun livre, annotations en marge, & explications des principales difficultez du texte, par S[imon] G[oulart] S[enlisien]. Derniere edition, 1608
- Bartas, Guillaume de Saluste du, Les Oeuvres de G. de Saluste , sr Du Bartas , reveües, corrigées, augmentées de nouveaux commentaires,… Plus a esté adjousté la première et seconde partie de la suitte, avecq l’argument général et amples sommaires au commencement de chacun livre par S. G. S. [Goulart.] Dernière édition. – La Seconde Sepmaine de Guillaume de Saluste , sieur Du Bartas , reveue et augmentée d’une troisiesme partie… en laquelle ont esté adjoustéz argument général… et explications par S. G. S. [Goulart.] Dernière édition, 1610
- Bartas, Guillaume de Saluste du, Les Oeuvres de G. de Saluste, Sr. du Bartas . Reveües Corrigées Augmentées de Nouveaux Commentaires. Annotations en Marge. et Embellie de figures sur tous les Jours de la sepmaine. Plus A esté adjouste la premiere et seconde partie de la suitte avecq l’argument General, et Amples sommaires au Commencement De chacun livre. par. S. G. S. Derniere Edition. Au Roy Avec privilege de sa Majeste. M.DC.XI A Paris, Chez Jean de Bordeaulx. Imprimeur et libraire, tenant sa boutique sur la montee de la grande Salle du Pallais., 1611
- Bartas, Guillaume de Saluste du, Iardin des muses ou se voyent les fleurs de plusieurs aggreables [sic] poësies, recueillies de divers autheurs tant anciens que modernes, 1642
- Barthès, Melchior, Glossaire botanique languedocien, français, latin, de l’arrondissement de Saint-Pons (Hérault) : précédé d’une étude du dialecte languedocien, 1873
- Barthès, Melchior, Flouretos de Mountagno avec une devise : « la poésie aime les fleurs », Tomes 1 et 2, 1878
- Bartsch, Karl, Denkmäler der provenzalischen Litteratur, 1856
- Bartsch, Karl, Peire Vidal’s Lieder herausgegeben von Dr. Karl Bartsch, 1857
- Bartsch, Karl, Chrestomathie provençale accompagnée d’une grammaire et d’un glossaire, 1875
- Bartoli, Michel. 2012. Traces d’exploitations forestières en Comminges au XVIIe siècle, Pyrénées n° 491, p. 47 et ssq.
- Bastit, Gaston. 1894. La Gascogne littéraire : histoire critique de la littérature en Gascogne depuis le moyen-âge jusqu’à notre époque inclusivement
- Bastit, Gaston. 1880. Sa Majesté Bébé. Poème primé. Académie des jeux floraux, pp. 122-124
- Bataille, Guillaume de (18..?-18..). 1871, Las haunous de Gastou-Phébus, Pau : E. Vignancour
- Batcave, Louis, Esquisse d’une histoire de la littérature béarnaise, 1909
- Bayle, Antoine, Pichoun Oufici de l’Inmaculado Councepcien de la vièrgi Mario, adouba de la man de l’abat A. Bayle, 1877
- Bayle, Antoine, Poésies choisies des troubadours du Xe au XVe siècle, avec la traduction littéraire en regard : anthologie provençale ; précédées d’un Abrégé de grammaire provençale / par l’abbé A. Bayle ; avec une notice sur l’auteur par J.-B. Sardou, 1879
- Beau, Brock, Les origines d’une confusion identitaire : le cas du gascon, 2008
- Beaulard, Louis, L’Émbaras dé Boucaïré : vers patouas, 1842
- Beaulard, Louis, Uno cousso dé bioou a Beouvésin : poemo en patois ; L’émbaras dé Boucairé : vers patouas / per L. Beaulard, 1857
- Beaulard, Louis, La cavalcado de Marséio, ou La festo de la charita : en vers patois / par Louis Beaulard, 1858
- Bec, Pierre, Du pluriel en -i des adjectifs, Via Domitia 3, 1956
- Bec, Pierre, Informations secondaires et motivations dans quelques noms d’animaux en gascon, RLiR 95-96 (1960) pp. 296-352, 1960
- Bec, P. 1977. Mythe et réalité dans la vision des troubadours du XVIe au XVIIIe siècle. Actes XIVe congrès littérature comparée. Limoges. Conclusion pp. 247-253
- Bec, P. 1977. Mythe et réalité dans la vision des troubadours du XVIe au XVIIIe siècle. Actes XIVe congrès littérature comparée. Limoges. Conclusion pp. 279-282
- Bec, P. 1978. « La chanson de malmariée du moyen âge à nos jours. Essai de typologie diachronique », Via Domitia, XIV, numéro spécial Hommage à Jean Séguy, 139-163
- Bec, P. 1988. Conscience linguistique et tentatives de standardisation de l’occitan, de 1570 à la fondation du Félibrige. Écriture, langues communes et normes. pp. 91-120
- Bec, Pierre. 1995. « La poésie des troubadours et la genèse de la lyrique européenne », in Les troubadours et l’Etat toulousain avant la croisade (1209) : actes du colloque de Toulouse, 9 et 10 décembre 1988 / [organisé par le] Centre d’étude de la littérature occitane ; textes réunis par Arno Krispin
- Bedout, G. d’Auch, Lou parterre qascoun coumpouzat de quaonte carreus. Comprend à la page 119 « Les droits du peuple » de J. Loubet., 1850
- Begue, François de, La bugado prouençalo vonte cadun l’y a panouchon enliassado de prouerbis, sentencis, similitudos & mouts per riré en prouençau enfumado é coulado en un tineou de dès soüs per la la…, 1859
- Bekker, Immanuel, Der Roman von Fierabras , provenzalisch, herausgegeben von Immanuel Bekker, 1829
- Bellaud de la Bellaudière, Louis, Le Don-Don infernal, : ou sont descrites en langage provençal les misères et calamitez d’une prison/, 1879
- Belleforest, François de, Bibliographie de François Belleforest, 1530-1583
- Bellot, Pierre, Moussu Canulo, vo lou fiou ingra : comédie en trois actes et en vers provençaux et français par Bellot, Pierre 1783-1855, 1832
- Bellot, Pierre, Obros coumpletos de Pierre Bellot, coumpousados de pouesios prouvençalos, 1841
- Bellot, Pierre, Dernieros beluguos poetiquos, 1853
- Bellot, Pierre (1783-1855). 1853, Miettos doou bouan pan de la paraoulo de Diou, Marseille : Imprimerie de Vve MariusOlive
- Bellot, Pierre, Lou galegeaire: vo la liasso entiero deis contes vieilhs et nouveous et peços inedichos., 1855
- Bémont, Charles. Rôles gascons. Plusieurs tomes, sur Gallica. 1865-1962
- Bénazet, Olympe (1802-1879). 1835, Le passe-temps d’Olympe Benazet, Toulouse : Marie Escudier, libraire
- Benda, Lucien de. 1954-1955. « A propos de quelques toponymes occitans dans les écrits arabes » Via Domitia, I, 1954, pp. 159-167 ; Via Domitia II, 1955, pp. 31-71
- Benda, Lucien de. 1956. « Le stade intermédiaire des dentales en occitan d’après quelques manuscrits arabes des XI et XIIe s », Via Domitia n° 3
- de Born, Bertran, de Born, Bertran : Sein Leben und seine werke ([Reproduction en fac-similé]) / Bertrand von Born ; mit Anmerkungen und Glossar herausgegeben von Albert Stimming, 1879
- Bénédit, Gustav, Chichois oou counservatoiro, lettro à Moussu G.-B. par Chichois, 1840
- Bénédit, Gustav, La conversion de Chichois, 1840
- Bénédit, Gustav, Chichois vo lou Nervi de Moussu Long Lettro a Barthélémy, 1842
- Bénédit, Gustav, Chichois : la police correctionnelle. Contes, épîtres, pièces inédites., 1879
- Bénédit, Gustav, Chichois, la police correctionnelle, contes, épîtres, pièces inédites. (Avec une notice biographique par Adolphe Carle.). Tome 1 , 1879
- Bénédit, Gustav, Chichois, la police correctionnelle, contes, épîtres, pièces inédites. (Avec une notice biographique par Adolphe Carle.). Tome 2, 1879
- Bénédit, Gustav, Chichois, Tome premier., 1879
- Benoni Mathieu, Patroun Prairé vo lou pescadou Tourounnen: comédie en deux actes et en vers provencaux, mélée de couplets., 1833
- Benoit, Robert. Lavaud, René. Abrégé de grammaire périgourdine. 1932
- Bergmann, Werner, Studien zur volkstümlichen Kultur im Grenzgebiet von Hocharagon und Navarra mit 5 Abbildungen, 9 Tafeln und einer Übersichtskarte, 1934, 1934
- Bernard de Parnassac, A la Vierge Marie, 1324
- Bernard, Télismart (1832-1908). Dus tsours passats al castel dé Biron, 1869
- Bernard, Télismart (1832-1908). Le crime d’Hautefaye : assassinat de M. de Moneys., 1871
- Bernat, Eugène (abbé). 1973. Proverbes patois, dictons trad et expl. Gascon langage Montagnard, Bigorre, Comminges, 1ère série (Vol. 1 sur 3)
- Bernat, Eugène (abbé). 1978. Proverbes patois Gascon des Pyrénées Centrales Vol. 2 sur 3, 1978
- Bernat, Eugène (abbé). 1978. Proverbes patois. Gascon des Pyrénées centrales. Vol. 3 sur 3. 1978
- Bernès, G, L’aygat de Sent-Jan le souèr di fougayrous : (avec la traduction française en regard). Segoundo edicyou al benefici des paoures inoundats, 1875
- Bernès, G, L’aygat de Sent-Subra, 1875
- Bernès, G, La Bryouleto de Pibrac, ou Bido de sento Germèno, pel pople de Toulouso, 1877
- Béronie, Nicolas, Dictionnaire du patois du Bas-Limousin (Corrèze), et plus particulièrement des environs de Tulle, ouvrage posthume, 1824
- Besche-Commenge, Bruno. 1977. Préface. Les savoirs des bergers de Casabède
- Besche-Commenge, Bruno. 1977. Le savoir des bergers de Casabède. volume I. Toulouse : le Mirail.
- Besche-Commenge, Bruno. 1977. Le savoir des bergers de Casabède. volume II. Toulouse : le Mirail.
- Besche-Commenge, Bruno. 1979. « Un carnet de saillie ». Cahiers du CER, n° 1, pp. 5-30
- Besche-Commenge, Bruno. 1981. « Le maïs mange, les brebis sont en sève, ou les maîtres de l’herbe. Analyse sémantique du « glap » et du « reich » ». Cahiers du CER, n° 2, pp. 6-25
- Besche-Commenge, Bruno. 1981. « Lexique-nature-société : les dénominations des ovins à Sentenac d’Oust ». International Journal of sociology and language, n° 29, pp. 121-139. La Haye : Mouton.
- Besche-Commenge. 1981. « Le concept de race : mythe rationaliste ou pratique socio-économique ? », compte rendu de la journée d’études organisée par la société d’ethnozootechnie, Paris, 28 novembre 1981, pp. 43-59
- Besche-Commenge. 1981. « De la notion de race au concept de population. Les concours bovins en Ariège depuis 1823 », Les concours de bétail, compte rendu de la journée d’études organisée par la société d’ethnozootechnie, Alfort, 3 avril 1981, pp. 59-74
- Besche-Commenge, Bruno. 1986. « Mythe, métis ou rien : les savoirs populaires chassent toujours les baleines ». Production pastorale et société, pp. 116-136.
- Besche-Commenge. 1989. “La Mère du Bétail n’est pas encore morte”, Colloque “Homme, animal, société”, Tome III, pp. 233-255
- Besche-Commenge. 2011 11 18. Terroirs, savoirs, produits la boxe ou le judo. 1eres rencontres pyrénéennes
- Bertiault, F., Noels bourguignons, 1842
- Bertiault, F., Les noëls bourguignons. suivis des Noëls mâconnais (2e édition) / de Bernard de La Monnoye,… ; du P. Lhuilier (le parrain de Bliaise) ; publiés pour la première fois avec une traduction littérale en regard du texte patois, précédés de notices sur La Monnoye et Lhuilier, suivi d’un Coup d’oeil sur les noëls en Bourgogne par F. Fertiault,…, 1858
- Bertoni, Giulio, I Trovatori minori di Genova / introduzione, testo, note e glossario per il Dr. Giulio Bertoni, 1903
- Bertran de Marseille, La vie de Sainte Enimie : poème provençal du XIIIe siècle , 1916
- Bertuch, August, Mirèio provençalische Dichtung (Nombreuses bibliothèques), 1893
- Bessi, Jules, La Tina de li Fada : Poema en catre cant en vers nissart per Jules Bessi , 1872
- Bessou, Justin (abbé), D’al brès a la toumbo : poème en douze chants / Justin Bessou, 1892
- Bessou, Justin (abbé), Bagateletos, 1902
- Beyer, Lotte Lucas, Der Waldbauer in Den Landes Gascogne Haus, Arbeit Und Familie, 1: Wirtschaftsformen. Hamburger Studien zu Volkstum und Kultur der Romanen, 24, 1937
- Beyer, Lotte Lucas, Der Waldbauer in Den Landes Gascogne Haus, Arbeit Und Familie, 2 – Siedlung und Haus, Volkstum und Kultur der Romanen, n° 12, 1939, pp. 186-277
- Beyer, Lotte Lucas, Der Waldbauer in Den Landes Gascogne Haus, Arbeit Und Familie, 3 – Leben in der Familie ; 4 – Handwerk, Volkstum und Kultur der Romanen, n° 16, 1944, pp. 1-98
- Beyer-Lucas, L. Tucoo-Chala, J. (éd). Bull Soc Borda, année, 148° année, 4° Trim, n°552, pp 403-428
- Bidache (Abbé), Lous Ebangèlis taus dimenges y majes hèstes de l’anade / biratz en bearnes per l’Abbé Bidache, 1889
- Bincéns, Jean Jounel. 1844, Épitré à Jousep ou L’espital, Montauban : Impr. de J. Renous
- Bigot, A. Roumieux, L, Li Bourgadieiro : poésies patoises , 1877
- Bigot, Antoine-Hippolyte, Li Bourgadieiro poésies patoises (dialecte de Nîmes), 1881
- Birat, Hercule, Poésies narbonnaises suivies d’entretiens sur l’histoire, les traditions, les légendes, les moeurs, etc., du pays narbonnais. En deux volumes, 1860
- Blanc, François. 1829, Lou trioumphé de la Maniclo ; suivido de la cérémounié de la réceptien d’un cordounié : coumédio en un acté et en vers prouvençaoux, Marseille : Impr. de Baudillon
- Blanc, Théodore. Lou Raouzelet, n° 1, 17 juillet 1870
- Blanc, François. Lou trioumphé de la Maniclo : coumédio en un acté et en vers prouvençaoux. 1829.
- Bladé, Jean-François, Contes et proverbes populaires recueillis en Armagnac, par Jean-François Bladé, 1867
- Bladé, Jean-François, Contes populaires recueillis en Agenais / M. Jean-François Bladé. suivis de notes comparatives / M. Reinhold Kohler, 1874
- Bladé, Jean-François, Proverbes et devinettes populaires recueillis dans l’Armagnac et l’Agenais, par M. Jean-François Bladé. Texte gascon et traduction française, 1879
- Bladé, Jean-François, Poésies populaires de la Gascogne en 3 volumes : Tome 1, 1881
- Bladé, Jean-François, Poésies populaires de la Gascogne en 3 volumes : Tome 2, 1881
- Bladé, Jean-François, Poésies populaires de la Gascogne en 3 volumes : Tome 3, 1881
- Bladé, Jean-François, Seize superstitions populaires de la Gascogne, 1881
- Bladé, Jean-François, Quatorze superstitions populaires de la Gascogne, 1883
- Bladé, Jean-François, Epigraphie antique de la Gascogne, 1885
- Bladé, Jean-François. Contes populaires de la Gascogne. 1886.
- Bladé, Jean-François, Histoire Du Droit En Gascogne Durant Le Haut Moyen-âge, Par M. Jean-François Bladé, 1887
- Blanc, Alphonse. 1898. Essai sur la substitution du français au provençal à Narbonne, extrait du Bulletin historique et Philologique, 1897, Imprimerie Nationale
- Blandignère, Adrien. 1877. Les tripoutatgés : nouveau recueil amusant poésies patoises, romances et chansonnettes. Toulouse, en vente chez l’auteur.
- Block, Fritz. Die kirchliche Baukunst im alten Bistum Comminges, Pyrenäen. in Zeitschrift für Bauwesen (Public Domain) Issue 67, Partie 1. 1917
- Block, Fritz. Die kirchliche Baukunst im alten Bistum Comminges, Pyrenäen. in Zeitschrift für Bauwesen (Public Domain) Issue 67, Partie 2. 1917
- Bohnhardt, Wilhelm, Das Personal-Pronomen im Altprovenzalischen, 1888
- Boisgontier, J. 1968. Contribution à l’étude du lexique maritime de la Gascogne (Bassin d’Arcachon). Via Domitia, XIV, pp. 41-84
- Boisgontier, J. 1974. En collaboration avec Christian Anatole. Additions et corrections à l’Essai sur l’histoire littéraire des patois du Midi de la France aux XVI° et XVII° siècle. Gai Saber, abril 1974, tome 26, n° 374, pp. 59-70.
- Boisgontier, J. 1974. Mises à jour des manuels d’onomastique. N.R.O., 1992, n° 19-20, pp. 197-205.
- Anatole, C. Boisgontier, J. Pic, F. 1988. Hommage à Christian Anatole (1937-1987). [bibliographie rédigée par C. Anatole lui-même ; notice biographique par Jacques Boisgontier et François Pic]. Béziers, Centre International de Documentation Occitane, 1988. 28 p., ill.
- Boisgontier, J. 1992. Compte rendu de : Lejosne (Louis-Antoine), Dictionnaire topographique du département des Hautes-Pyrénées, révisé et annoté par Robert Aymard (Pau, Libr. du Palais, 1992), N.R.O.,1992, n° 19-20, pp. 262-264.
- Boisgontier, J. 1992. Compte rendu de : Grosclaude (Michel), Dictionnaire toponymique des communes du Béarn
- (Pau, Escòla Gaston Febus, 1991), N.R.O., 1992, n° 19-20, pp. 264-266.
- Boisgontier, J. 1993. Deux toponymes gascons du confluent. N.R.O., 1993, n° 21-22, pp. 51-54.
- Boisgontier, J. 1993. Note sur les « lagunes » de Gascogne. N.R.O., 1993, n° 21-22, pp. 55-58.
- Boisgontier, J. 1993. Mises à jour des manuels d’onomastique. N.R.O., 1993, n° 21-22, pp. 189-198.
- Boisgontier, J. 1993. Compte rendu de : Fénié (Bénédicte et Jean-Jacques), La toponymie gasconne (Bordeaux, éd. Sud-Ouest, 1992), N.R.O., 1993, n° 21-22, pp. 221-222.
- Boisgontier, J. 1993. Compte rendu de : Grosclaude (Michel), Dictionnaire étymologique des noms de famille
- gascons (Pau, Ràdio País, 1992), N.R.O., 1993, n° 21-22, pp. 225-228.
- Boisgontier, J. 1994. Mises à jour des manuels d’onomastique. N.R.O., 1994, n° 23-24, pp. 235-242.
- Boisgontier, J. 1995. Sur deux appellatifs topographiques occitans des lieux rocailleux : gres et crès. N.R.O., 1995, n° 25-26, pp. pp. 189-199.
- Boisgontier, J. 1995. Mises à jour des manuels d’onomastique. N.R.O., 1995, n° 25-26, pp. 235-239.
- Boisgontier, J. 1996. Mises à jour des manuels d’onomastique. N.R.O., 1996, n° 27-28, pp. 201-207.
- Boisgontier, J. 1996. Compte rendu de : Jacques Duguet, Noms de lieux des Charentes (Paris, Ed. C. Bonneton,
- 1995). N.R.O., 1996, n° 27-28, p. 251.
- Boisgontier, J. 1996. Compte rendu de : Marcel Villoutreix, Noms de lieux du Limousin (Paris, Ed. C. Bonneton,
- 1995). N.R.O., 1996, n° 27-28, p. 252.
- Boisgontier, J. 1996. Compte rendu de : Paul Fabre, Noms de lieux du Languedoc (Paris, Ed. C. Bonneton, 1995).
- N.R.O., 1996, n° 27-28, p. 253.
- Boisgontier, J. 1997. Mises à jour des manuels d’onomastique. N.R.O., 1997, n° 29-30, pp. 259-264.
- Boisgontier, J. 1996. Compte rendu de : Ch. et A. Higounet, Grand cartulaire de La Sauve Majeure (Bordeaux,1996). N.R.O., 1997, n° 29-30, pp. 269-272.
- Boisgontier, J. 1997. Compte rendu de J. Kiviharju, Cartulario del Hospital de Santa Cristina de Somport (Helsinki, 1991). N.R.O., 1997, n° 29-30, pp. 272-273.
- Boisgontier, J. 1997. Compte rendu de Robert Aymard, Dictionnaire des noms de lieux des Hautes-Pyrénées (Uzos, 1996). N.R.O., 1997, n° 29-30, pp. 324-327.
- Boissière, Jules. 1899. Li Gabian, Li Gabian
- Bonaffos de La Tour, Jean-Baptiste, Cantiques ou Opuscules lyriques sur différens sujets de piété. Nouvelle édition, augmentée & corrigée par l’auteur, 1797
- Bonis, Barthélémy et Giraud, Les livres de comptes des frères Bonis : marchands montalbanais du XIVe siècle. 1e partie / [par Barthélemy et Géraud Bonis] ; publiés et annotés pour la Société historique de Gascogne, par Edouard Forestié, 1890
- Bonis, Barthélémy et Giraud, Les livres de comptes des frères Bonis : marchands montalbanais du XIVe siècle. 2e partie / [par Barthélemy et Géraud Bonis] ; publiés et annotés pour la Société historique de Gascogne, par Edouard Forestié,…, 1890
- Bonnet, Batisto, Vie d’enfant, 1894
- Bonnet, Pierre, Pichotou révuou deis Saisouns Bouqueirenquou : poemou patois en 4 cants dedia eis bons enfans doue peis par Bonnet, Pierre, 1784-1858., 1839 [cieldoc]
- Bonnet, Pierre, Pichotou révuou deis Saisouns Bouqueirenquou poemou patois en 4 cants dedia eis bons enfans doue peis, 1839 [google books]
- Bonnet, Pierre, Leis doux rivaous de la tartugou, ou l’ase, lou coulobre et la Tarasque : poëmou épi-coumique en quatre cants, 1840
- Bonnet, Pierre, Trata historiquou doue roussignoou par Pierre Bonnet, cafetier de Beaucaire, 1844
- Bonnet, Pierre, Recueï dé cansouns patoises pér lou carnaval dé 1846., 1846
- Bonnet, Pierre, Rapport d’un congrès scientifique en vers patois, en réponse à un fragment d’une séance scientifique tenue dans le chef-lieu d’un département du Midi contre le patois, 1847
- Bornelh, Giraut de , Sämtliche Lieder des Trobadors Giraut de Bornelh, 1910
- Borodina, Melitina A. 1978. Aréologie de Jean Séguy. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 1., pp. 165-171.
- Borrell, André. 1978. Diversité phonologique du français parlé dans l’agglomération toulousaine. Les facteurs de variations. Via Domitia n° XX-XXI, pp. 13-29.
- Borryer. 1672. Instruction catholique pour le peuple du Languedoc, afin qu’en leur langue vulgaire ils soient informés des verités du Saint Evangile, & des poincts importans de la foy catholique apostolique romaine. Traduction faite quasi de mot a mot, par un docteur en medecine, doyen des medecins pratiquans de la faculté de Montpellier, ordinaire à Pezenas… A Pézenas, par Jean Martel, imprimeur ordinaire du Roy, de S. A. S. Monseigneur le prince de Conty, & de la ville. M. DC. LXXII [dàt]
- Boucoiran, Louis. Dictionnaire analogique et étymologique des idiomes méridionaux qui sont parlés depuis Nice jusqu’à Bayonne et depuis les Pyrénées jusqu’au Centre de la France A-K ; L-Z
- Boudin, Augustin, La Crècho de la Santo-Enfanço ou lou Souhé d’uno bono maire, poëme provençal, 1852
- Boudin, Augustin, Garbeto de fablo, par Augustin Boudin, avec une préface de M. Patrice Rollet, 1853
- Boudin, Augustin, Li set garbetto: poésies provençales avec traduction française, 1879
- Boudon, Pierre-Emile. Dictionnaire populaire agenais-français – parlers garonnais d’Agen à Tonneins, manuscrit sur Occitanica et Tapuscrit mis en ligne par Gasconha
- Bouéry, André. 1872, Cansous d’éd campanè d’Aspet = Chansons patoises du sonneur d’Aspet Avec la traduction en vers français similaires. Saint-Gaudens, imprimerie et librairie d’Abadie
- Bouffier, G., Betelèn; pouèmo en nouvè prouvençau. Obro poustumo. Avec une introduction par G. Bouffier, et traduction littérale., 1870
- Boulin, Marcel. 1971. Fabrication et utilisation d’une barate en peau de brebis à Viella en 1960
- Bourcelot, Henri. 1978. Aspects de la vie populaire dans le département de la Haute-Marne (Champagne du sud). Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 2, pp. 35-47.
- Bourciez, Édouard. La langue gasconne à Bordeaux, 1892
- Bourciez, E. 1895. « Contribution à l’étude du son œ Landais. Congrès International des Langues Romanes », Congrès international des langues romanes, Bordeaux, 1895 pp 93-104.
- Bourciez, E. 1895. Recueil des idiomes de la région gasconne. Paraboles de l’enfant prodigue
- Bourciez, E. 1895. « L’Enseignement français et l’Enseignement supérieur des langues romanes », Congrès international des langues romanes, Bordeaux, pp. 153-162.
- Bourciez, E. et J. 1967. Précis de phonétique française. Klincksieck.
- Bourdette, Jean. 1866-1899. Essai de vocabulaire du gascon du Lavedan (1866-1899), Manuscrit numérisé par les Archives Départemnetales des Hautes-Pyrénées
- Bourdette, Jean. 1893. Reproues det Labeda aplégada per Yan Bourdette – Proverbes du pays de Labeda (Lavedan). Paris : Champion ; Argeles-en-Labeda : Faure
- Bourrelly, Marius, Leis cigalos, 1853
- Bourrelly, Marius, Fables de La Fontaine en vers provençaux, 1872
- Bourrelly, Marius, Cigau e cigalo, 1894
- Bourrelly, Vitour, Jan de la Valado: recuei de pouësìo mesclado de proso pèr Vitour Bourrelly, 1877
- Bousquet, Joé. 1943. Conscience et tradition d’Oc. Cahiers du Sud 1943 Génie d’Oc
- Bousquet, Joé. 1943. Présentation de l’homme d’Oc. Cahiers du Sud 1943 Génie d’Oc
- Bousquet, Joé. 1943. Soirée Languedocienne. Cahiers du Sud 1943 Génie d’Oc
- Bouvier, Jean-Claude. 1978. Emprunts lexicaux et systèmes linguistiques dialectaux. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 2, pp. 49-59.
- Bouzet, J. 1975. Manuel de grammaire béarnaise, 2e éd. Escole Gastoû Febus [dàt]
- Brach, Pierre de, Les poèmes de Pierre de Brach divisés en trois livres, 1576
- Brach, Pierre de, Imitations de Pierre de Brach, 1584
- Brach, Pierre de, Oeuvres poétiques de Pierre de Brach, 1861
- Brach, Pierre de, Oeuvres poétiques de Pierre de Brach Tome 1 ; publ. et annotées par Reinhold Dezeimeris, 1861
- Brach, Pierre de, Oeuvres poétiques de Pierre de Brach Tome 2 ; publ. et annotées par Reinhold Dezeimeris, 1861
- Branchet, Léon. Plantadis, Johannès. Chansons populaires du Limousin. H. Champion, 1904 – Version OCRisée
- Brelie, Hans Joachim von der, Haus und Hof in den französischen Zentralpyrenäen, Hamburg. Stud. zu VKR, 1937
- Brelie, Hans Joachim von der, Haus und Hof in den französischen Zentralpyrenäen, 1937, 1937
- Bringuier, Octavien, Lou roumieu legenda dau tems das comtes de Prouvença, 1873
- Bringuier, Octavien, A perpaus de Petrarca, 1874
- Bringuier, Octavien, Un Michant rêve, 1874
- Bringuier, Octavien, Poésies languedociennes d’Octavien Bringuier. Etude sur la renaissance montpelliéraine ([Reprod. en fac-sim.]) / par Alph. Roque-Ferrier, 1896
- Brinkmann, Walter. Bienenstock und Bienenstand in den romanischen Ländern. 1938
- Schier, Bruno. Der Bienenstand in Mitteleuropa. Zur Einführung in die Frage 194 des Atlas der deutschen Volkskunde. 1938
- Brissaud, Jean ; Rogé, Pierre, Textes additionnels aux anciens Fors de Béarn. Toulouse, Privat, 1905
- Brugié, Antoine, Bouno-Gorjo et Gulo-Fresco ou lou Gourmon Motat: Poème patois d’A. Brugié, 1841
- Brunet, Jean (1822-1894). 1884, Etude de moeurs provençales par les proverbes et les dictons, Montpellier : impr. centrale du Midi
- Brunet, Pierre-Gustave, Lettre à M. de *** sur les ouvrages écrits en patois, 1839
- Brunet, Pierre-Gustave, Notices et extraits de quelques ouvrages écrits en patois du Midi de la France : variétés bibliographiques, 1840
- Brunel. 1956. Sur la version provençale de la relation du voyage de Raimon Perillos au purgatoire de Saint Patrice. Madrid
- Buscon, L. Recueil des proverbes patois usités dans le département de Tarn et Garonne, 1876.
- Buzairies, Louis-Alban (18..-18..). Préfacier, et, 1851, Libertés et coutumes de la ville de Limoux, Limoux : J. Boute
- Cabanes, Jean de, L’Histourien sincere sus la campagno dau Duc de Savoyo en prouvenço : Extrait des oeuvres inédites de Jean de Cabanes, 1707
- Cabrié, Louis, Le Troubadour moderne, ou Poésies populaires de nos provinces méridionales, traduites en français et précédées d’un discours sur la langue et la littérature provençales depuis leur origine jusqu’à nos jours, 1844
- Cailhol, Jacques, Le marché de Marseille, vo lei doues coumaires, comédie en deux actes et en vers par Cailhol, Jacques., 1821
- Caillard, François, Prouberbis et redits Narbouneses, 1913
- Calmel, Souvenir des pélerinages provençaux à Notre-Dame-de-Lourdes ; suivie de plusieurs cantiques, 1874
- Camelat, Miquéu, Beline : pouème gascou par Camelat, Miquèu, 1871-1962 , 1899
- Camelat, Miquéu, felibre majoral. 1949. Glossaire du Val d’Azun. Tiré à 50 exemplaires par l’Institut Géographique National. 1949. [dàt]
- Camproux, Charles, Quelques exemples de phonétique expressive, Via Domitia n° 3, 1956
- Camproux, Charles. 1978. Notes de zootoponymie : le bœuf et l’âne. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 1., pp. 173-189.
- Camps, Jean-Baptiste. Les Manuscrits occitans à la Bibliothèque nationale de France, 2010
- Canonge, Bruno-la-bloundo o la gardiano dis Aliscamp : legendari arlatem , 1868
- Carbonne, Etienne. 1983. Le Catharisme en Ariège et dans la vallée de Lesponne, 29 (1983), p. 129-140.
- Carsalade Du Pont, Jules, Documents Inédits Sur La Fronde En Gascogne, 1883
- Carnoy. vers 1894, Dictionnaire biographique des Hommes du Midi, Paris : Imprimerie de l’armorial français.
- Cassaigneau, Jean Basile (1821-1904). 1881, Fantesios et loisirs d’un médecin de la Lomagne, Toulouse ; Paris : P. Gary Fils ; A. Rousseau
- Carton, Fernand. 1978. Application de l’analyse multi-dimensionnelle à la caractérisation d’un français dialectal. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 2, pp. 61-75.
- Cazaux, Jacques (1816-1894?). 1857, Bouedo-pochos e Tracassié : ou Et usurié deouant era justiço de pax de Mourrejaou, Saint-Gaudens : Imprimerie et librairie d’Abadie
- Cazaux, Jacques (1816-1894?). 1879, Recueil de poésies patoises, Tarbes : Impr. Perrot-Prat
- Cartulaire de Dax connu sous le nom de livre rouge, XIII-XIVe siècles. Registre, 340 x 280 mm, 73 feuillets, parchemin. AD Landes, E dépôt 88/AA 3., 12xx
- Cartulaire connu sous le nom de livre noir contenant un coutumier de Dax en Gascon et une transcription du livre rouge, XVe siècle. Registre 304 x 221 mm, 255 feuillets, papier. AD Landes, E dépôt 88/AA 4., 14xx
- glossaire du Petit livre noir
- Cartulaire des vicomtes de Lavedan dit Livre vert de Bénac
- Collomp, Alain. 1982. « Droit, coutume et parenté. (Recherches récentes et voies nouvelles en histoire et en ethnologie de la France), Rencontres de Toulouse, 15, 16, 17 décembre 1982, Toulouse, pp. 1-15.
- Raymond, Paul. 1873. Cartulaire de l’abbaye de Saint-Jean de Sorde publié pour la première fois sur le manuscrit original, par Paul Raymond
- Cartulaire du prieuré Sainte-Foi de Morlas (Morlaas, diocèse d’Oloron). 1101-1200. Manuscrit latin.
- Cadier, Léon. 1884. Cartulaire de Sainte Foi de Morlaas
- Cahisa, R. Seillé, H. 1956-1957. Les Pyrénées centrales (France) Guide touristique et culturel des départements de la Haute-Garonne et des Hautes-Pyrénées. Toulouse : Cléder.pdf
- Cahisa, Raymond. 1967. Guide 67 du championnat du monde de pêche à la ligne. France juin – août 1967. Luchon Sarthe
- Cartulaires du Chapitre de l’église métropolitaine Sainte-Marie d’Auch. Cartulaire noir / publiés pour la Société historique de Gascogne par C. Lacave La Plagne Barris
- Cazauran, A. 1905. Cartulaire de (l’abbaye de) Berdoues
- Balencie, Gaston, 1901. Le cartulaire des vicomtes de Lavedan. Bulletin de la Société académique des Hautes-Pyrénées. Tome 1 du bulletin documentaire.
- Cartulaire de l’abbaye des bénédictins de Saint-Savin en Lavedan (945-1175). publ. par Charles Durier
- Lexique du Censier de Relhac [via le site Guyenne.fr et avec l’aimable autorisation de citation et reproduction de M. Ribeyrol]
- Cartulaire du Prieuré de Saint-Mont : Ordre de Cluny / publié pour la Société historique de Gascogne par Jean de Jaurgain ; avec introduction et sommaires de Justin Maumus
- Cartulaire de l’abbaye de Lezat (dioc. de Rieux), 1200-1300
- Cartulaire du prieuré de Saint-Pierre de la Réole. Extrait des Archives historiques du département de la Gironde, tome V, 1863. BnF, Gallica N0034104 voir aussi sa retranscription sur Guyenne.fr, le site de M. Ribeyrol
- Cartulaire de l’église collégiale Saint-Seurin de Bordeaux, ed. J.A. Brutails, Bordeaux, 1897. Rufat. A.D. Gironde, G 334
- Cassan, L. Abbé. Cartulaires des abbayes d’Aniane et de Gellone publiés d’après les manuscrits originaux par l’abbé Cassan
- Caumette, Ch. 1790. Eclaircissemens sur les antiquités de la ville de Nismes. Nismes : Belle, 1790
- Chambon, Jean-Pierre. 1981. Observations sur la toponymie ancienne du Haut Rouergue. Via Domitia n°24, L’Occitanie, qu’es acò ?, pp. 45-59.
- Chambon, Jean-Pierre. 1982. Encore le nom de lieu : Cabrespine, 28 (1982-2), pp. 147-151.
- Champmas, Xavier-Laurent (1764-1832). 1863, Poésies gasconnes , Agen : Imprimerie Pasquier
- Chatillard de Montillet, Jean-François de (1702-1776). Éditeur scientifique, 1821, Catéchisme pour le diocèse d’Auch. Nouvelle édition, revue, corrigée et imprimée par l’ordre de Mgr. l’illustrissime et révérentissime Jean-François de Montillet, archevêque d’Auch., A Toulouse : De l’imprimerie d’ Augustin Henault, rue Saint-Rome. M. DCCC. XXI
- Bidache, Jean. 1906. Le livre d’or de Bayonne : textes latins et gascons du Xe au XIVe siècle
- Brugeles, Louis-Clément. 1746. Chroniques ecclesiastiques du diocèse d’Auch, suivies de celles des comtes du même diocèse. Par Dom Loüis-Clement de Brugeles, P. R. camerier & doyen du chapitre abbatial de Simorre
- Brutails, J.-A., 1891. Note sur un cartulaire en forme de rouleau provenant de l’abbaye de la Sauve-Majeure
- Brutails, J.-A., 1899. Note sur une charte du cartulaire de Saint-Seurin in Actes de l’Académie des sciences, Belles-Lettres et Arts de Bordeaux
- Liber instrumentorum memorialium : cartulaire des Guillems de Montpellier / publié d’après le manuscrit original par la Société archéologique de Montpellier Martel aîné, éd. 1884-1886.
- Cabirol. 1913. Note sur quelques gasconismes. Lectoure. Impr. Paul Fayet. 6 pages
- Carratayron. 1979. Chansons nouvelles en langage provençal. Edité par François PIC, publié par le CIDO
- Cartulaire de Saint-Vincent-de-Lucq, 1905. Publié par L. Barrau-Dihigo et R. Poupardin
- Cartulaire de l’abbaye de Sainte-croix de Bordeaux, 1892, Archives historiques du département de la Gironde, Tome XXVII, éd. A. Ducaunnès-Duval, p. 2
- Carvin, Carvin, Mesté Barna, marchand dé vin eis Grands-Carmés, vo soou, fas pas maou : coumédie en un acte et en vers provençaux, 1824
- Carvin, Mesté Barna, marchand dé vin eis Grands-Carmés, vo soou, fas pas maou : coumédie en un acte et en vers provençaux par Carvin, 1824
- Carvin, Misé galinéto et lou révénant vo Lou mariagi de Rasefin, comédie en vers fr. et provençaux, faisant suite au Barbier Rasefin, 1830
- Cassagnaou, Basile (Cassaignau, Basile), Mas Fantesios , 1856
- Castela, Jean. Mous farinals : pouesïos patouèsos. Montauban, Impr. Forestié. 1873.
- Castéla, Jean, Mous cinquanto ans: pouème dediat a la bilo de Mountalba. Sieguit d’Un aoutre pugnat de farinals, 1878
- Castéla, Jean, Cent fablos imitados de La Fountèno, 1891
- Castelnau, Joseph-Henri, La Courouna pouetica dau Lengadoc. Ma Dinièirola, pèr J.-E. Castelnau. Em’ una letra-prefaci di L. Roumieux, 1887
- Castet (abbé), Proverbes du Biros, 1889
- Castet (abbé), Etudes grammaticales sur le dialecte gascon du Couserans, 4ème volume, n° 1. 1891.
- Castet (abbé). Etudes grammaticales sur le dialecte gascon du Couserans. 1895
- Castet (abbé), Proverbes du Couserans, 1902
- Castet (abbé), Etj ase encantatch Pèço de teatre flhoucado als Jocs Flourals de l’Escolo en 1922, 1922
- Castet, Jean. 1923. Etj Ase Encantach es cassaires de balaguè Dus plaidets galejents en lengo gascouno St-Girons Vergé-Doumenc. Cercle lyrique Saint-Gironnais
- Castet (abbé), Nostros Gleisos e etj Abubles de Jerico, 1934
- Castet (abbé). 1970-1971. Proverbes patois du Couserans et remèdes du vieux temps en Couserans, éd. et trad. Syndicat d’initiative de Sentein.
- Castet (abbé). 1970-1971. éd. et trad. Syndicat d’initiative de Sentein. Proverbes patois du Biros et remèdes du vieux temps en Couserans, éd. et trad. Syndicat d’initiative de Sentein.
- Castex, Jean. SD. Le dernier compagnon des arts pyrénéens. Luchon : Le Petit Commingeois.
- Catalogue, Catalogue des livres rares et précieux composant la bibliothèque de M. le Dr Desbarreaux-Bernard,… : seconde partie : Maison Silvestre, rue des Bons-Enfants, 28, 1er décembre 1879, Me Maurice Delestre, 1879
- Catel, Guillaume. 1633. Mémoires de l’histoire du Languedoc curieusement et fidelement recueillis de divers autheurs par Me. Guillaume de Catel. Avec les tables et indices necessaires. A Tolose, par Pierre Bosc : Tome 1 – Tome 2 – Tome 3 (Tolosana)
- Caudéran, Hippolyte, Dialecte bordelais : essai grammatical, 1861
- Caudéran, Hippolyte, Dialecte bordelais : essai grammatical – Reprint, 1861
- Cau-Durban, David (Abbé). Abbaye du Mas-d’Azil, monographie et cartulaire, 817-1774
- Cazaban, Stéphane. 2022. Vocabulari gascon.
- Cazanave, Aimé. 1942. Lou rétour dou Prédounè. Pétit drame Bigourda
- Cazos, Victor. 1851. Massouquets de Sent-Biach per Bictor Cazos nescuch daouach aquéris mails. St-Gaudens d’Abadie Sur la Place (voir aussi le lien hathitrust )
- Cazos (Cazes), Bictor (Victor). 1855. Suito as massouquets de Sent Biac
- Cazes, Victor. 1859. Claouarisses de Sen Bertran
- Cénac-Moncaut, Justin, Dictionnaire gascon-français : dialecte du département du Gers ; suivi d’un Abrégé de grammaire gasconne / par Cénac-Moncaut, 1863
- Cénac-Moncaut, Justin, Dictionnaire gascon-français suivi d’un Abrégé de grammaire gasconne dialecte du département du Gers, 1863
- Cénac-Moncaut, Justin, Littérature populaire de la Gascogne, contes, mystères, chansons historiques, satiriques, sentimentales, rondeaux recueillis dans l’Astarac, le Pardiac, le Béarn et le Bigorre Texte patois avec la traduction en regard et la musique des principaux chants, 1868
- Cénac-Moncaut, Justin, Littérature populaire de la Gascogne, Texte Patois, Avec La Traduction, 1868
- Cénac-Moncaut, Justin, Littérature populaire de la Gascogne… Contes, mystères, chansons historiques, satiriques, sentimentales, rondeaux recueillis dans l’Astarac, le Pardiac, le Béarn et le Bigorre. Texte patois, avec la traduction en regard et la musique des principaux chants, par Cénac-Moncaut, 1868
- Cénès, Célestin dit La Sinse, Scènes de la vie provençale, 1886
- Céren, Marcel, Ma Museto (ma Musette). Poésies languedociennes, texte et traduction par M. Marcel Ceren, 1846
- Céren, Marcel, La grando inoundaciou del faubourg Sant-Subra de Toulouso, 1875
- Céren, Marcel, Les souéts de bouno annado a la fayssou de Goudouli per l’annado 1876, 1876
- Céren, Marcel, Las estrénos del prumié dé l’An 1880 a Toulouso, 1880
- César, Jules, De bello Gallico, 1190
- Chabaneau, Camille, Comput en vers provençaux. Revue des langues romanes 3e série, tome 5e, tome XIX de la collection, 1881
- Chabaneau, Camille, Traduction des Psaumes de la Pénitence en vers provençaux, 1881
- Chabaneau, Camille, Sorts des apôtres, texte provençal du XIIIè siècle publié avec l’original en latin
- Chabaneau, Camille, Les biographies des troubadours en langue provençale ([Reproduction en fac-similé]) / publiées intégralement… avec une introduction et des notes [par] Camille Chabaneau, 1885
- Chabaneau, Camille, Origine et établissement de l’Académie, 1885
- Chabaneau, Camille, Poésies inédites des troubadours du Périgord, 1885
- Chabaneau, Camille, Poésies inédites des troubadours du Périgord. Revue des langues romanes, 3e série, tome 13. Tome XXVII de la collection., 1885
- Chabaneau, Camille, Sermons et préceptes religieux en langue d’oc du XIIe siècle, publiés pour la première fois d’après le ms. 3548b de la Bibliothèque nationale, par Camille Chabaneau, 1885
- Chabaneau, Camille, Vie de sainte Marie-Madeleine : poème provençal / publ. pour la première fois, d’après le ms. unique appartenant à M. Paul Arbaud, par Camille Chabaneau, 1885
- Chabaneau, Camille. Paraphrase des litanies en vers provençaux d’après le manuscrit d’Avignon. 1886
- Chabaneau, Camille. 1889. Lettre à Emil Levy.
- Chabaud, J.-J, Grammaire française expliquée au moyen de la langue provençale ou Nouvelle méthode avec laquelle un provençal qui sait lire, peut, sans maître, apprendre en peu de temps à parler et à écrire correctement le français, 1826
- Chabaud, J.-J, Grammaire française expliquée au moyen de la langue provençale, ou Nouvelle méthode avec laquelle un provençal qui sait lire peut, sans maître, apprendre en peu de temps à parler et à écrire correctement le français, 1826
- Chailan, Fortuné, Lou Gangui, contes, anecdotos, et facétios en vers prouvençaoux, de Fortuné Chailan, 1853
- Chailley, J. Les premiers troubadours et les versus de l’école aquitaine, Romania 2, 1955, pp. 212-239
- Chambrelent, Jules, Les Landes De Gascogne: Leur Assainissement, Leur Mise En Culture, 1887
- Chaminade, Eugène, Les Vieilles chansons patoises du Périgord, 1903
- Chapòli, Guillibert. 1884. Parlamen tengu davans la court d’amour de Mont-Pelié lou 14 de mai 1883 em uno versioun franceso
- Charles-Roux, Jules. 1909. Le costume en Provence
- CHARUTY Giordana, FABRE-VASSAS Claudine. 1980. « Les femmes de Cazelles jouent aux quilles », Ethnologie française, 10 (1), janvier-mars, pp. 89-108
- Chassary, Paul, En terra galesa, 1895
- Chastanet, Auguste, Per tuà lou tems. Prumiero partido. Chansous, per Auguste Chastanet, 1890
- Chaumont, C. Alpes et Pyrénées : descriptions et curiosités de la Suisse, de la Savoie, de la Navarre, du Béarn, du Bigorre et du Comminges… 1818 [lire en ligne]
- de la Chaussée, François. 1978. Points d’interrogation. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 2, pp. 101-107.
- Chauvier de Barjemoun, Philippe, Lei vilajouaso, 1871
- Chevalier, Guillaume de, Le decez, ou Fin du monde , par G. de Chevalier, divisé en trois visions, 1584
- Chevalier, Guillaume de, Discours de la vaillance, par le Sieur de Chevalier, 1598
- Chevalier, Guillaume de, Philis, tragédie., 1609
- Chevalier, Ulysse (abbé), Mystère des Trois doms, joué à Romans en 1509 : documents relatifs aux représentations théâtrales en Dauphiné de 1400 à 1535 / [par l’abbé Ulysse Chevalier]. Editions « Romans », 1887
- Chevalier, Ulysse (abbé), Mystère des Trois doms, joué à Romans en 1509 : documents relatifs aux représentations théâtrales en Dauphiné de 1400 à 1535 / [par l’abbé Ulysse Chevalier], 1888
- Choulet, Quuéyo, pouème en tres paousos, accoumpagnat de la Cantarinetto de Sto-Cecilo, per Choulet., 1859
- Chrestien, Jean-Baptiste, Pièces fugitives, en vers français et patois , 1789
- Ciampi, Sebastiano., Gesta Caroli Magni ad Carcassonam et Narbonam: et de aedificatione Monasterii Crassensis, edita ex codice Laurentiano, observationibus criticis-philologicis – illustrata a Sebastiano Ciampi, 1823
- Clédat, L , Le Nouveau Testament, traduit au XIIIe siècle en langue provençale : suivi d’Un rituel cathare / reprod. photolithographique du manuscrit de Lyon, 1887
- Clédat, Jules. 1908. Poésies, chansons & légendes patoises. Montignac : Imprimerie de la Vézère.
- Clément Marius, Lou Désespoir de doues peissouniero Guerido et Clarisso oou sujet de l’arresta de moussu lou mero sur la vente doou pey, sceno populero, 1855
- Cluzel, Irénée (1956). A propos de l’ensenhamen du troubadour catalan Guerau de Cabrera
- Cluzel, Irénée. 1958. L’Ecole des Jaloux (Castia Gilos) Fabliau du XIIIè siècle par le troubadour catalan Raimon Vidal de Bezalu. Paris : Nizet
- Cnyrim, Eugen, Sprichwörter, sprichwörtliche Redensarten und Sentenzen bei den provenzalischen Lyrikern , 1888
- Cocural, François-Joseph (1808-1878), 1869, Gygès ou L’enfant du désert, Espalion : Goninfaure
- Codolet, Palamède, Lei Fourbaries dau siecle, ou lou Troumpo qu poou, coumedio en tres actes. Auteur : Tronc de Codolet, Palamède, 1757
- Collectif, Douléenços des paysans. Las très-humblos & très-respectuousos remountransos de Jacoumart, sendic des paurés paysans del Lauraguès, 1789
- Collectif, Mémoires et dissertations sur les antiquités nationales et étrangères / publiés par la Société royale des antiquaires de France, 1824
- Collectif, Poésies béarnaises , 1827
- Collectif, Choix de poésies de Ronsard, Du Bellay, Baïf, Belleau, Dubartas, Chassignet, Desportes, Regnier / précédé d’une introduction par M. Gérard, 1830
- Collectif, Recueil d’opuscules et de fragmens en vers patois : extraits d’ouvrages devenus fort rares , 1839
- Collectif, Las flors del gay saber o las leys d’amors. Les fleurs du gai savoir ou les lois d’amour. Traduction de M. le marquis d’Aguilar, revue et complétée par M. Gatien-Arnoult, 1841
- Collectif, Las flors del gay saber o las leys d’amors. Les fleurs du gai savoir ou les lois d’amour. Traduction de M. le marquis d’Aguilar, revue et complétée par M. Gatien-Arnoult,, 1841
- Collectif, Poésios biterouèsos dés XVIIe et XVIIIe siècles coumposados per diverses autous. [éd. par Etienne Sabatier], Béziers : impr. E. Millet, 1842, pp. 141-160, 1842
- Collectif, Fragmens de poésie en langue d’oc, Recueillis par Raynouard parmi les textes de troubadours, 1843
- Collectif, Poésies Languedociennes et Françaises d’Auger Gaillard dit Lou Roudié de Rabastens, publiees par Gustave de Clausade, 1843
- Collectif, Chansons nouvelles en provençal composée vers 1550, 1844
- Collectif, Poésies en patois limousin. Oeuvres complètes de J. Foucaud, F. Richard, etc. Nouvelle édition,… augmentée d’une notice sur le patois limousin…. , 1848
- Collectif, Mémoires et dissertations sur les antiquités nationales et étrangères / publiés par la Société royale des antiquaires de France, 1850
- Collectif, Li Nouè de Saboly, Peyrol E. J. Roumanille, emé de vers de J. Reboul e quatre dougèno de nouè touti flame nou, 1852
- Collectif, Poésies béarnaises avec traduction française, lithographie et musique, 1852
- Collectif, Armana prouvençau pèr lou bèl an de Diéu adouba. 63 années disponibles sur Gallica, 1855
- Collectif, Revue Armana prouvençau (Avignoun) Félibrige, 1855
- Collectif, L’abeilho prouvençalo de 1858 d’uno rimbambello de rimaires, 1858
- Collectif, Le Guide des Gascons, en dictionnaire patois-français, comprenant un Recueil des Gasconnades corrigés avec des remarques claires qui faciliteront au lecteur certains énoncés qui pourraient lui paraître équivoques ; un traité pratique d’agriculture ; de plus, d’excellentes leçons de morale, en vers et en prose, ayant pour objet de perfectionner l’homme, de lui apprendre ses devoirs envers son créateur, l’honnêteté envers ses semblables, l’amour, envers sa patrie. Par M.M. S.-M. et J. D. , 1858
- Collectif (Registre). Administration centrale contre les abbé Mothe et Gouarré.
- Collectif, Un liame de rasin, countenènt lis obro de Castil-Blaze, Adòufe Dumas, Jan Reboul, Glaup, e T. Poussel. Reculido e publicado pèr J. Roumanille e F. Mistral., 1865
- Collectif, Lettres à Grégoire sur les patois de France, Revue de linguistique Romane, via Occitanica, et réponses sqq, 1874
- Collectif, Cinquième centenaire de la mort de Pétrarque, 1874
- Collectif, Le concours philologique et littéraire, 1875
- Collectif, Archives municipales d’Agen chartes, première série (1189-1328) publiées par Adolphe Magen, Georges Tholin, 1876
- Collectif, La calanco: recuei de literature prouvençalo emé la traducien francesco vis-à-vis, 1879
- Collectif, Fêtes latines internationales de Forcalquier et de Gap, mai 1882 : jeux floraux de Provence, 1882
- Collectif, Lou librou de la Mountagno, 1882
- Collectif, Chartes De Coutumes Inédites De La Gascogne Toulousaine, 1884
- Collectif, La revue félibréenne sous la direction de Paul Mariéton, 1885
- Collectif, Chansonnier provençal. Chants des félibres et des cigaliers, 1887
- Collectif, Le livre des syndics des Etats de Béarn : (texte béarnais). , 1889
- Collectif, Le livre des syndics des Etats de Béarn : (texte béarnais). T1, 1889
- Collectif, Le livre des syndics des Etats de Béarn : (texte béarnais). T2, 1889
- Collectif, Cartulaire des Templiers de Vaour (Tarn) / publié par Ch. Portal et Edm. Cabié, 1894
- Collectif, Lou cansounié de la Prouvènço Adouba pèr l’escolo parisenco dóu felibrige. Inclus : La respelido de Frederic Mistral, page 111, 1903
- Collectif, Lou Gai-sabé : antoulougìo prouvençalo … / publicado souto lou gouvèr de Pau Roman, 1906
- Collectif, Mélanges Chabaneau, 1907, Festschrift Camille Chabaneau zur Vollendung seines 75. Lebensjahres dargebracht 4. März 1906, dargebracht von seinen Schülern, Freunden und Verehrern, Romanische Forschungen, Band XXIII – Autre numérisation
- Collectif, Documents linguistiques du midi de la France, 1909
- Collectif, Blad de Luno : recuei de pouësio prouvençalo, emé la traducioun en francès, e 155 ilustracioun retrasènt lou bioù e lou chivau dins l’art au courrènt dis age = Blé de Lune: recueil… par Baroncelli-Javon, Folco, de, 1910
- Collectif, Antologia provenzale, 1911
- Collectif, D’Uxellodunum à Martel, la 18° fête de l’Eglantine, 1912
- Collectif, chansons de soldats, 10ème Dragons. MS.
- Collectif, Las leys d’amors : manuscrit de l’Académie des jeux floraux. T1, 1919
- Collectif, Las leys d’amors : manuscrit de l’Académie des jeux floraux. T2, 1919
- Collectif, Las leys d’amors : manuscrit de l’Académie des jeux floraux. T3, 1919
- Collectif, Las leys d’amors : manuscrit de l’Académie des jeux floraux. T4, 1919
- Collectif, Anthologie du Félibrige Provençal de 1850 à nos jours., 1920
- Collectif, Les Cantiques spirituels en occitan : XVII-XIXe siècles [Œuvre], 17xx
- Collectif, La Lauseta, almanach du patriote latin, 1877-1885
- Collectif, Recueils de cantiques spirituels, ND
- Collectif. 1943. Cahiers du Sud. Le Génie d’Oc et l’homme méditerranéen [autre lien]
- Collectif. 1962. « Voyage de Froidour aux pays de Comminges, de Couserans et de Nébouzan », Annales de l’Ecole Nationale des Eaux et Forêts, pp. 155-159
- Collectif, plusieurs années. Notice bio-bibliographique de Kurt Baldinger. Plusieurs articles de revues et de presse.
- Collectif (Persée) ; Dinguirard, J.-C. Essai de bibliographie partielle de Xavier RAVIER.
- Collectif et Dinguirard. Essai de bibliographie partielle de André SOUTOU.
- Colon, Germán. 1978. Limousin et langue d’oc dans la Catalogne médiévale. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 1., pp. 191-204.
- Combes, Anacharsis, Chants populaires du pays castrais , 1862
- Communay, A. , La Gabelle En Gascogne Documents Inédits Publiés Pour La Société Historique De Gascogne, Par A. Communay, 1893
- Companys Maldonado, Manuel. 1978. Le phonétisme des langues romanes. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 2, pp. 77-100.
- Constans, Léopold, Le Livre de l’Épervier, cartulaire de la commune de Millau (Aveyron) : suivi d’autres documents relatifs au Rouergue / publiés avec une introduction, un glossaire et une table des noms propres, 1882
- Constans, Léopold, Les manuscrits provençaux de Cheltenham (Angleterre) : Notices et textes inédits, 1882 (harvard)
- Constans, Léopold, Les manuscrits provençaux de Cheltenham (Angleterre) : Notices et textes inédits, 1882 (Tolosana)
- Cordat, Natalis (abbé), Recueil des noëls vellaves, 1876
- Cortète, François de. 1685. La miramondo pastouralo. En lengatge d’Agen . Oun an adjoutat las lermos del grabé d’Agen, feitos pe l’autheur de Ramounet & Miramondo. Éditeur : A Agen, chez T. Gayau, libraire & imprimur ordinari del rey, & de la villo. M. DC. LXXV
- Cortète, François de. 1740. Ramounet, ou lou paysan agenez tournat de la guerro, pastouralo en lengatge d’Agen, aumentado de quantitat de bers qu’eron estats oublidats a la prumero impression et courrijado de baucops de fautos. de l’impr. de la beuzo de F. Sejourné jouene (A Bourdeu)
- Costes, C. ; J.-C. Dinguirard ; R. Garrette ; C. Vigneau. 1977. Memento de linguistique française Université Toulouse le Mirail
- Coumbettos (dit Couquel, tourneur), Récuil dé cansous patoisos / coumpousados per Coumbettos dit Couquel, 1835
- Court, Jean-Félicien. Les troubadours dé l’Escolo Toulousèno. Journal Lé Gril. 1891
- Couture, Léonce, Texte de Léonce Couture sur l’édition princeps du poème des quatre saisons d’Astros, 1884
- Courchinoux, Francis (1859-1902), 1884, Lo pousco d’or , Ourlhat Aurillac : H. Gentet
- Couzinié, Jean-Pierre, Dictionnaire de la langue romano-castraise et des contrées limitrophes, 1850
- Coye, Jean-Baptiste, Oeuvres complètes., 1829
- Crescini, Vincenzo, Manualetto provenzale per uso degli alunni delle facoltà di lettere. Introduzione grammaticale, crestomazia e glossario. Seconda edizione emendata e accresciuta, Verona et Padova, Drucker, 1905, xii + 548 p., 1892
- Crescini, Vincenzo. 1900. Per il vers del lavador
- Crescini, Vincenzo. 1900. Test critico e illustrazione d’uno de piu solenni canti di Marcabruno trovatore
- Croizette-Desnoyers, M. L., Notice Forestière Sur Les Landes De Gascogne, 1874
- Crousillat, Antoine-Blaise, L’Eissame, 1893
- Cuq, Justin, Épisodo sur l’aygat de Toulouso en 1875 : Bendut al proufit des inoundats, 1875
- Cuzacq, Pierre, Le Pin Maritime Des Landes De Gascogne, 1889
- Cuzacq, Pierre, Les Grandes Landes De Gascogne; études Historiques Et Géographiques, 1893
- Dador, Guillaume, Abantures de Jeantillet aou marcat-neou , 1866
- Daguillon. 1844, Le Ritou Cambo-Fi : pouemo en sieis cants, Toulouse : Impr. de J.-P. Froment
- Dalbera, Jean-Philippe. 1987. Hiérarchie des traits différentiels et évaluation des distances dans un espace dialectal, Actes 1er congrès AIEO, pp. 561-569
- Dalliès, Vérités Sur Les Landes De La Gascogne, Et Sur La Culture Forestière Des Pins, 1841
- Dambielle, Honoré. coundes de la Gimouo, 1907
- Dambielle, Honoré. Coundes de la Saouo, 1909
- Dambielle, Honoré. Coundes de Samatan. 1909
- Dambielle, Honoré, La sorcellerie en Gascogne, 1907
- Dambielle, Honoré, Nos proverbes gascons, 7 séries, 1914
- Dambielle, Honoré, Nos proverbes gascons, série 1 : les 12 mois de l’année, 1914
- Dambielle, Honoré, Nos proverbes gascons, série 2 : météorologie, 1914
- Dambielle, Honoré, Nos proverbes gascons, série 3 : l’homme et la femme, 1914
- Dambielle, Honoré, Nos proverbes gascons, série 4 : le mariage, 1914
- Dambielle, Honoré, Nos proverbes gascons, série 5 : l’homme et son travail, 1914
- Dambielle, Honoré, Nos proverbes gascons, série 6 : l’homme et les animaux domestiques, 1914
- Dambielle, Honoré, Nos proverbes gascons, série 7 : l’homme social et religieux, 1914
- Dammann, Otto, Die allegorische Canzone des Guiraut de Calanso « A leis cui am de cor e de saber » und ihre Deutung, 1891
- Daniel, Jean, 1914. Dictionnaire périgourdin,
- D’Arbaud, Comtesse, Les mûres des rives cueillies par La Felibresse du Caulon / Lis Amouro de Ribas, Culido Pèr la Felibresso Dou Cauloun, emé la traducioun literalo en regard, 1863
- Dardy, Leopold, Anthologie populaire de l’Albret : sud-ouest de l’Agenais ou Gascogne landaise, Volume 1, 1891
- Dardy, Leopold, Anthologie populaire de l’Albret : sud-ouest de l’Agenais ou Gascogne landaise, Volume 2, 1891
- Darricades, P., Noëls béarnais et français populaires dans les Pyrénées avec accompagnement de piano, 1874
- Daubasse, Arnaud, Œuvres complètes d’Arnaud Daubasse, maître peignier de Villeneuve-sur-Lot, 1839
- Daubian, Joseph, Le misantrope travesti. Comédie en cinq actes et en vers patois. Par le citoyen Daubian, homme de loi, de Castres. , 1797
- Daugé, Césaire, Le mariage et la famille en Gascogne d’après les proverbes et les chansons, 1913
- Dauphin, Casimir, Poème en vers provençaux (patois des environs de Draguignan, 1853
- Dauphin, Casimir, Mariéto : poème en vers provençaux, 1854
- Dauzat, Albert, Géographie phonétique d’une région de la Basse-Auvergne, 1906
- Dauzat, A. 1953. Nécrologie de Théobald Lalanne. Le Français Moderne, n° 1, pp. 7-8
- Daveau, Dominique, Lé répaïch campestré ou l’empouisounoment dal barrèou dé Carcassouno : pouèmo coumiqué én quatré cants et én bersés ; séguit d’élégios et dé pouésios dibersos, 1823
- Daveau, Dominique. 1841. Las pouésios bariados dé Daveau, coiffur.
- Daveau, J. 1848, Las pasquos d’uno Bierjo martyro, Toulouso : Impr. de Bonnal et Gibrac
- Daveau, J. Sur les poésies de Daveau, 1849
- de Combettes-Labourelie, Louis, Roman et patois, 1878
- De Gélis, François, Histoire critique des jeux floraux depuis leur origine jusqu’à leur transformation en Académie (1323-1694) / par F. de Gélis,., 1912
- de Gourgues, vicomte Alexis Joseph Dominique, Dordogne: Noms anciens de lieux du Département, 1861
- de Mac Carthy, Daniel, Adolphe Niel, maréchal de France… 1802-1869, 1869
- de Salette, Arnaud, Ung flouquetot coelhut hens los Psalmes de David metutz en rima bernesa, 1878
- Decap, Jean, La Coutume de Fontenilles en Comminges (châtellenie de Muret), texte en langue vulgaire du XVIe siècle., 1896
- Decard, Marius, La Fournigo et lou griet, pouèmo prouvençaou en 3 chants (lengagi d’Azai) dédié au réfectoire économique de la Fourmi laborieuse, 1857
- Deidier, Auguste. 1848, Jean qué plouro et Jean qué ris : dialogue de circonstance en vers provençaux, Marseille : Typ. Barlatier-Feissat et Demonchy
- Dejeanne, J.-M.-L. , Fors & coutumes de Bagnères-de-Bigorre, 1882
- Dejeanne, J.-M.-L. , Aperçu général sur les eaux de Bagnères-de-Bigorre / , par M. le Dr Dejeanne, 1887
- Dejeanne, J.-M.-L. , Poésies complètes du troubadour Marcabru ([Reprod. en fac-sim.]) / publ. avec trad., notes et glossaire par le Dr J.-M.-L. Dejeanne, 1909
- Dejeanne, J.-M.-L. , Poésies complètes du troubadour Marcabru ([Reprod. en fac-sim.]) / publ. avec trad., notes et glossaire par le Dr J.-M.-L. Dejeanne, 1909
- Delbès, Antoine, La Muso oublidado, par Delbès,… (avec une préface de Hyacinthe Brunet.), 1858
- Delbouille, Maurice. 1957. Les « senhals » littéraires désignant Raimbaut d’Orange et la chronologie de ces témoignages. Cultura Neolatina, BIFR Roma, vol XVII. Modena. Pp. 49-73
- Delille, François, A Magalouno pouesio courounado au Councours literari de Mount-pelié (setèmbre 1879) La Calanco de Lauroun o la Pesco di Martegau pouesio empremido à despart, 1879
- Delille, François (1817-1889), 1882, Le mariage d’un félibre, Aix-en-Provence : Impr. Remondet-Aubin
- Delille, François, Flour de Prouvenço., 1885
- Delmas Estièine, Proucès de Dona Gargamella , 1898
- Deloncle, Charles (1823-1884). 1881, Festo de Calderon. Espagno e Franço remembranço histourico : per un felibre toulousenc. Tulle : Mazeyro
- Delpla, Claude. 1981. Adrien Arispure (1826-1896) et « Le Curé de Rabat ». Via Domitia n° 25, ethnotextes d’Ariège, pp. 61-65.
- Delzangles, Fernand, Chants populaires d’Auvergne, recueillis, reconstitués et traduits en français par M. Fernand Delzangles, 1910
- Demattio, Fortunato, Grammatica della lingua provenzale con un discorso preliminare sulla storia della lingua e della poesia dei trovatore, un saggio di componimenti lirici provenzali, con note per la traduzione in italiano e col rispettivo vocabolario provenzale-italiano, 1880
- Desanat, Joseph, Lou troubadour natiounaou vo lou chantré tarascounen :, 1831
- Desanat, Joseph, La guerro dé proupagando, garo leis estrangiers ! pouémo patriotiquo en treis chants et en vers prouvençaoux, 1840
- Desanat, Joseph, Leis dobos pochos grassos, vo Leis avanturos deis cousinieros dé Marsio, 1840
- Desanat, Joseph, Napoléoun, vo leis restos doou grand hommé : poésio prouvençalo, 1840
- Desanat, Joseph, Coursos dé la Tarasquo et jocs founda per lou Rey Réné pouémo en vers prouvençaous burlesquo-tragi-coumiqué en doujé paousos, patois dé Tarascon, 1846
- Desanat, Joseph, La statuo de Puget, pouemo : A David d’Anger, 1846
- Desanat, Joseph, Tarascoun, grando revuo d’uno pichoto villo : satyro en tres paousos, 1847
- Desbarreaux-Bernard, Tibulle, La Seconde édition du «Ramelet moundi» de Goudelin : suivie du catalogue descriptif des différentes éditions de ses œuvres, 1873
- Desbarreaux-Bernard, Tibulle, La seconde édition du Ramelet moundi de GOUDELIN : suivie du catalogue descriptif des différentes éditions de ses œuvres, 1873
- Desbarreaux-Bernard, Tibulle, Le Cléosandre de Baro : ou Description des fêtes données à Toulouse pendant le carnaval de l’année 1624, 1875
- Despuech, Isaac. Roudil, Jacques. 1650. Las Foulies dau Sage de Mounpelie.- Reuistos e augmentados de diuersos piessos de l’autur. Embé son Testamen obro tant desirado
- Deffontaines, Pierre. Vocabulaire utilisé en moyenne-Garonne, pp. XXI – XXXIII, in Les hommes et leurs travaux dans les pays de la Moyenne-Garonne (Agenais, Bas-Quercy), 1932.
- Desgrouais, Desgrouais, Les gasconismes corrigés, 1766
- La réponse à Desgrouais : Napian, Le Père (S. J.). le Miral Moundi, vers 1781
- Napian, Le Miral Moundi, imprimé, 1781 (Gallica). – copie sur Google
- Desiles, E., 1998, « Formes et fonctions de la mythologie dans le Ramelet Moundi de 1617 de Pierre Godolin, Revue des langues romanes, Pèire Godolin (1580-1649), CII (2), p.297-305
- Despourrins, Cyprien, Cansous béarnaises, 1866
- Destrade, François, Pouésios béarnésos. Diou ! (Dab sa traductiou.), 1852
- Destrade, François, Poésies. France et Russie, poésie béarnaise, avec sa traduction littérale, dédiée au général Bosquet., 1861
- Dhéralde, Léon, Jesu e Lucifer, Pouème en VIII chan, 1888
- Diez, Friedrich, Essai sur les cours d’amour, J. Labitte, 1842
- Diez, Friedrich. La poésie des troubadours, Jules Labittes, 1845
- Diez, Friedrich, Introduction à la grammaire deslangues romanes, A. Frack, 1863
- Diez, Friedrich, Anciens glossaires romans, A. Franck, 1870
- Diez, Friedrich Christian, Leben und Werke der Troubadours : ein Beitrag zur nähern Kenntniß des Mittelalters, 1882
- Diez, Friedrich Christian, Die Poesie der Troubadours nach gedruckten und handschriftlichen Werken derselben, 1883
- Dinguirard, Jean-Claude. 1963. Les noms de maison dans la haute vallée du Ger [domaine gascon pyrénéen oriental]. Mémoire de maîtrise, prix JISTA 1963.
- Dinguirard, F. 2020. Essai de bibliographie de Théobald Lalanne
- Dinguirard, J.-C. Boutx le Mourtis : naissance d’une station de ski. Articles de presse.
- Dinguirard, J.-C. La vie et l’oeuvre de P. Mothe, poète commingeois, Le Lien du Val d’Aran, de la Layrisse et des Frontignes, n°s 59 et suivants
- Dinguirard, J.-C. 1963. « A propos du nom de maison en haute Gascogne », Via Domitia, n° 11, pp. 47-78
- Dinguirard, J.-C. 1964. Articles de presse sur la station du Mourtis, in Le lien du Val d’Aran et de la Layrisse et des Frontignes
- Dinguirard, J.-C. 1965. Le croquemitaine de Verlaine. Tapuscrit inédit.[dàt]
- Dinguirard, J.-C. 1965. Biographie de l’abbé Paul Mothe. Tapuscrit. [dàt]
- Dinguirard, J.C. 1966. « Esquisse d’une sémantique du Ha-Ha », Bulletin de la Faculté de Catachimie, réed. Monitoires du Collège de ‘Pataphysique, n°4, pp 26-31
- Dinguirard, J.-C., 1967, Discours lors de la distribution des prix au CES de Valence d’Agen
- Dinguirard, Jean-Claude. 13 mars 1969. « Grammaire structurale », Conférence lors de la journée syndicale des études SNI, Toulouse.
- Dinguirard, J.-C. 1968. « La logique de Roussel ». Subsidia Pataphysica, n° 6, pp. 60-68
- Dinguirard, Jean-Claude. 1969. « Virada gascona : N’ubu Rei, Ates 1, 2, 3 seina 1 »
- Dinguirard, J.-C. et Verguin, J. Introduction à la terminologie linguistique. CRDP, Toulouse, réédité en 1970, CDOP Montauban.
- Dinguirard, Jean-Claude. 1970. « Note sur une folklorisation – l’abbé Paul Mothe. », Arts et Traditions populaires, An 18 n° 1-2-3, pp. 1-23 – article repris dans l’ouvrage collectif Approches de nos traditions orales, Paris : G.-P. Maisonneuve et Larose, 1970
- Dinguirard, J.-C. CR : F. Lacassin, J. Raabe : Bibliothèque des littératures d’évasion. Magazine littéraire, février 1970.
- Dinguirard, Jean-Claude. 1971. « La montagne dans les contes de Bladé – étude ethnolinguistique », Revue de Comminges, n° 34, pp. 141-147
- Dinguirard, Jean-Claude. 1972. « De quelques tendances dans la répartition des suffixes ethniques -AIS et -OIS », Annales du Midi, n° 8, Grammatica n° 1, pp 41-52
- Dinguirard, Jean-Claude. 1972. « Contribution ethnolinguistique à l’enseignement du Gascon langue maternelle », Via Domitia, n° XVI, pp. 43-90
- Dinguirard, Jean-Claude. 1972. « Ebauche de corpus littéraire sur la queue du chat. Toulouse : manuscrit (ressaisie 2022).
- Dinguirard, J.-C. “Faut-Il Appeler Un Chat Un Chas ?” Ethnologie Française, vol. 3, no. 3/4, 1973, pp. 245–252
- Dinguirard, J.-C. 1973. Compte-rendu « M. Cami, Œuvres, éditions M. Laclos », Grammatica n° 2, p. 132
- Dinguirard, J.-C. 1973. CR. M. Pluche, La Mécanique des langues et l’Art de les enseigner. Grammatica 2, pp. 125-128
- Dinguirard, J.-C. Compte-rendu F. Baby, La Guerre des Demoiselles en Ariège. Revue de Comminges LXXXVI, pp. 89-91
- Dinguirard, J.-C. 1973. « Un texte surréaliste », Revue de Comminges, LXXXVI, pp. 405-406
- Dinguirard, J.-C. 1973. « Le Comminges, un affreux désert folklorique », Revue de Comminges, LXXXVI, pp. 199-201
- Dinguirard, J.-C., A. DAUZAT, Dictionnaire étymologique des noms de famille et prénoms de France, éd. revue et augmentée par M.-T. MORLET, grammatica II, 1973
- Dinguirard, J.-C. 1973. « Jean Séguy – 1914-1973 », Le monde alpin et rhodanien n° 2, pp. 67-68
- Dinguirard, J.-C. 1973. « Jean Séguy (1914-1973) ». Revue de Comminges n° 86, pp. 95-96
- Dinguirard, J.-C. 1973. « Quelques hypothèses concernant trois innovations morphologiques », Grammatica II, pp. 43-48
- Dinguirard, J.-C. 1974. « Quelques hypothèses suite – deux imparfaits », Grammatica III, pp. 87-94
- Dinguirard, J.-C. 1974. C.R. « J. Allières, ALG n° 5 : Le Verbe », Via Domitia n° XVIII, pp. 56-60
- Dinguirard, J.-C. 1974. C.R. « Le marché du bétail, gestes et langage professionnels du négoce. Fossat, J.-L., Séguy, F., Costes, C. », Via Domitia n° XVIII, pp. 60-61
- Dinguirard, J.-C. 1974. C.R. « Castet, J. Proverbes en patois recueillis au Biros et proverbes patois du Couserans », Via Domitia n° XVIII, pp. 61-63
- Dinguirard, J.-C. 1974. C.R. « Le Monde Alpin et Rhodanien », Via Domitia n° XVIII, pp. 63-64
- Dinguirard, J.-C. Lexicologie. Chapitre de la Terminologie linguistique destinée aux étudiants de 1ère année, Toulouse.
- Dinguirard, J.C. Langue médiévale. Cours destiné aux étudiants de première année, Toulouse, CNTE [à confirmer]
- Dinguirard, J.-C. 1975. « Sur une note de Raymond Roussel dans Nouvelles impressions d’Afrique », Grammatica IV, pp. 81-89.
- Dinguirard, J.-C. 1975. Quéquéréqué ! (suite). Revue de Comminges 1975, n° LXXXVIII-3, pp. 327-330
- Dinguirard, J.-C. 1975. Archéologie Rousselienne : le fédéral à semen-contra, « Arborescence et sens », actes du premier colloque imaginaire de linguistique périphériscopique et de terminologie ‘patalogique : dossier 23 du CRP, Oleyres, 1975, pp. 15-18
- Dinguirard, Jean-Claude. 1975. Ethnolinguistique de la haute vallée du Ger – Extrait : Lexique cadastral du XVIIe siècle
- Dinguirard, Jean-Claude. 1975. « Compte-rendu : Aboucaya, Jacques. Albert Paraz, le Gala des vaches » Grammatica, n° IV, pp. 145-147
- Dinguirard, Jean-Claude. 1975. « Compte-rendu : A. Martinet et H. Walter, Dictionnaire de la prononciation française dans son usage réel », Grammatica, n° IV, pp. 147-148
- Dinguirard, J.-C. 1976. « Alcée Durrieux, un linguiste maudit », Via Domitia n° 19, pp. 37-44
- Dinguirard, J.-C. 1976. « Les décrets de pluviôse an II », Revue de Comminges, n° 89, pp. 353-355
- Dinguirard, J.-C. 1976. « Note sur le ts gascon », Via Domitia n° 19, pp. 35-36
- Dinguirard, J.-C. 1976. « La littérature orale », in Lagarde, A. Petite anthologie occitane – Comminges, Toulouse : CREO, p. 113-118
- Dinguirard, J.-C. 1976. « Notions de morphologie verbale », pp. 19-24 et « 50 mots clefs pour la lexicologie », pp. 42-46, in Memento de linguistique française, par C. Costes et al., Toulouse, 1976.
- Dinguirard, J.-C. 1977. « Aux origines du gascon », Travaux de Linguistique et de Littérature, n° XV – 1, pp. 243-244, Strasbourg : Université de Strasbourg [l’évolution du latin f au gascon h remonte au VIème siècle]
- Dinguirard, J.-C. 1977. « Compte rendu M. Arrivé, Les remembrances d’un vieillard idiot », Grammatica n° 6, pp 77-78 [également dans Art Press International]
- Dinguirard, J.-C. 1977. « Encore les connotations », Grammatica, n° V, pp. 19-31
- Dinguirard, J.-C. 1977. « Français et gascon dans les Pyrénées centrales », Lengas n° 2, pp. 71-111
- Dinguirard, J.-C. 1977. « Noms gascons de l’araignée », Revue de linguistique Romane, T 41, °161-162, pp. 14-32
- Dinguirard, J.-C., 1977, Note sur le ts gascon, Via Domitia 19, pp. 35-36
- Dinguirard, J.-C. 1977. Un linguiste maudit : Alcée Durrieux. Via Domitia, n° 19, pp. 39-44.
- Dinguirard, J.-C. 1977. Introduction à l’ancien français. Toulouse, SED.
- Dinguirard, J.-C. 1977. Table des travaux publiés dans Via Domitia (1967-1976), Via Domitia n° 20-21, pp. I-X.
- Anatole, C. et Dinguirard, J.-C. 1978. « Joseph-Juste Scaliger diatriba de hodiernis francorum linguis, Via Domitia 20-21, T 14, pp. 139-143
- Dinguirard, J.-C. 1978. « Bibliographie de Jean Séguy », Via Domitia T. 14, n° spécial, Tome 1, pp. 7-24
- Dinguirard, J.-C. 1978. « Projet d’une orthographe d’apparat » [Brrhüsgë gd Ürrhghtücrrhigtph gd igtbigtrrhigt], Collège de ‘Pataphysique
- Dinguirard, J.-C. 1978. CRs. « Ralph Penny, Estudio estructural del habla de Tudanca, 1978. 300 p., dessins, photographies. » p. 421, et « Germán De Granda, Estudios sobre un área dialectal hispanoamericana de población negra, las tierras bajas occidentales de Colombia. Bogotá, Pubi, del Instituto Caro y Cuervo, 1977. 366 p., cartes, photographies. », Revue de Linguistique Romane 42, pp. 469-470
- Dinguirard, J.-C. 1978. Encore les connotations. Grammatica n° V, pp. 19-31
- Dinguirard, J.-C. 1978. « Folklore gascon du serpent ». Revue de Comminges, T 91, 277-283
- Dinguirard, J.-C. 1978. « Galoureau », Grammatica VI, pp. 49-52
- Dinguirard, J.-C. 1978. « Gascon et Argot français deux notules », Via Domitia, T 14, n° spécial Tome 1, pp. 205-208
- Dinguirard, J.-C. 1978. « La désinence [-w] de 5° personne en gascon », Via Domitia n° 20-21, pp. 31-45
- Dinguirard, J.-C. 1978. « Livres d’hier : aux origines de la sémiologie », Grammatica, n° 5, pp. 95-96
- Dinguirard, J.-C. 1978. « Note sur le vocabulaire gynécologique du texte gascon », Via Domitia, n°20-21, pp. 11-12 (note dans un article de C. Anatole : « statut du texte occitan dans un traité de médecine du XVIe siècle ».
- Dinguirard, J.-C. [signé Vadieu, Géo]. « Fantomin et Lupinas », Europe, n° 590-591, pp. 108-111
- Dinguirard, J.-C. 1978. La revue Via Domitia et le Comminges. Revue de Comminges, n° 1978-2, p. 289
- Dinguirard, J.-C. 1978. Jean Séguy : essai de bibliographie. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 1., pp. 7-24.
- Dinguirard, J.-C. 1978. Je parol françois. Toulouse : SED. 90 pages.
- Dinguirard, J.-C. 1979. « Décryptages [l’alphabet G, C, B ; le Sieur de Neri en Verbos ; Russien] », Organographes n° 11, pp. 52-53, Cymbalum Pataphysicum
- Dinguirard, J.-C. 1979. « Les constantes du sens », cahiers du CISL n° 1, pp. 9-30
- Dinguirard, J.-C. 1979. « Ma il diavolo lo sa », Spirali n° 3, p. 24.
- Dinguirard, J.-C. 1979. « Observations sur le gascon des plus anciennes chartes », Via Domitia, n° 22, T 15, pp. 9-46
- Dinguirard, J.-C. 1979. « Toponymie visionnaire un centenaire », Via Domitia n° 22, T 15, pp. 89-94
- Dinguirard, J.-C. 1979. « Erotica verba chez Maynard », Cahiers Maynard n° 9, pp. 31-39
- Dinguirard, Jean-Claude. 1979. CR. Contes D’ARNAUDIN par Jacques BOISGONTIER. Via Domitia n° 22, p. 2.
- Dinguirard, Jean-Claude. 1979. Chronique, Nécrologie de Henri POLGE. Via Domitia n° 22, p. 2.
- Dinguirard, J.-C. et Anatole, Christian. 1980. « Langue Tortüe, Langue d’Oc », Lengas, n° 8 p. 67-69
- Dinguirard, J.-C. 1980, « Gargantua entre les Celtes et Lefranc », Via Domitia, n°23 (1980-1), pp. 77-88, Toulouse : Université de Toulouse-le-Mirail
- Dinguirard, J.-C. 1980. « CR. B. Larade La margalide gascoue », Via Domitia, n° 24, pp. 66-68
- Dinguirard, J.-C. 1980. « Bibliographie critique des proverbes des Pyrénées gasconnes », Recherches Pyrénéennes n° 0, pp. 103-108
- Dinguirard, J.-C. 1980. « Compte-rendu : Lothar Wolf, Terminologische Untersuchungen zur Einführung des Buchdrucks im französischen sprachgebiet », Revue de Linguistique Romane, n° 175-176, pp. 409-411
- Dinguirard, J.-C. 1980. « Compte-rendu : Horst Steinmetz, Galloromanische Bezeichnungen für ’betrunken/sich betrinken’, ’ Trunkenbold ’. Inaug. Diss., Bonn, 1978, 316 p », Revue de Linguistique Romane, n° 175-176, pp. 411-412
- Dinguirard, J.-C. 1980. « Compte-rendu : Q.I.M. Mok, Manuel pratique de morphologie d’ancien occitan », Revue de Linguistique Romane, n° 175-176, pp. 418-419
- Dinguirard, J.-C. 1982. « Être ethnolinguiste en Gascogne, aujourd’hui », in F. Alvarez-Pereyre, éd. Ethnolinguistique : contributions théoriques et méthodologiques : actes de la Réunion internationale Théorie en ethnolinguistique, Ivry, 29 mai-1er juin 1979, SELAF, Paris, 1981, pp. 69-79.
- Dinguirard, J.-C. 1980. « Compte-rendu : X. Ravier, Atlas Linguistique et ethnographique du Languedoc n° 1 », Annales du Midi, pp. 485-487
- Dinguirard, J.-C. 1980. « Heur et malheur d’une définition de la grammaire », Grammatica, n° 8, pp. 1-8
- Dinguirard, J.-C. 1980. « Pour une sémantique du Silence », Actes des journées de linguistique du C.I.S.L., Cahiers du C.I.S.L. n° 2, 2-10 avril 1979
- Dinguirard, J.-C. 1980. « Pour une ethno-phonologie : le cas du h gascon », Via Domitia, n°23 (1980-1), pp. 41-54, Toulouse : Université de Toulouse-le-Mirail
- Dinguirard, J.-C. 1980. « Omissions signalées à la bibliographie de Jean-Séguy, premier volume de l’hommage au regretté fondateur de Via Domitia », Via Domitia, n° 23 (1980-1), p. 89, Toulouse : Université de Toulouse-le-Mirail
- Dinguirard, J.-C. 1980. « Chronique », Via Domitia, n°23 (1980-1), p. 89, Toulouse : Université de Toulouse-le-Mirail
- Dinguirard, J.-C. 1980. « Adjectif « panal » : l’énigme persiste », Via Domitia, n° 24 (1980 – n° 2), p. 64, Toulouse : Université de Toulouse-le-Mirail
- Dinguirard, J.-C. 1980. « Enfin Larade ! » La Revue de Comminges n° 1980-1, pp. 149-150
- Dinguirard, J.-C. 1980. « Compte-rendu, Bertrand LARADE, La Margalide gascoue e Meslanges de diberses poesies. Reproduccion fotografica amb una introduction literària de J. LARZAC. Besièrs, 1979 », Via Domitia, n° 24 (1980 – n° 2), pp. 66-68, Toulouse : Université de Toulouse-le-Mirail
- Dinguirard, J.-C. C.R. : Ravier, Xavier. Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc occidental, volume I (cartes 1 à 264 plus trois cartes hors foliotage), Éditions du Centre National de la Recherche Scientifique, Paris, 1978. In: Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale, Tome 92, N°149, 1980. pp. 485-487
- Dinguirard, J.-C. 1981. « L’allais retors de Jarry », Europe, n° 623-624, pp. 123-130
- Dinguirard, J.-C. 1981. « Ubu et Ybex », Europe n° 623-624, pp. 133-134 (article signé Marin Levesque)
- Dinguirard, J.-C. 1981. « Un autre langage de Jarry », Europe, n° 623-624, pp. 134-137
- Dinguirard, J.-C. 1981. « Pour le texte d’Aujatz de Chan (Marcabru IX) », Annales du Midi, n° 154 (1981), pp. 439-442.
- Dinguirard, J.-C. 1981. « Je parol françois », Toulouse : SED
- Dinguirard, J.-C. 1981. Alfred Jarry, Gestes et opinions du docteur Faustroll, pataphysicien suivi de L’amour absolu, édition établie, présentée et annotée par Noël Arnaud et Henri Bordillon, 1980. In: Littératures 6, automne 1982. pp. 124-125
- Dinguirard, J.-C. 1981. « L’article et, era du gascon pyrénéen : archaïsme ou innovation ? », Lengas, n° 12, pp. 37-61
- Dinguirard, J.-C. 1981. « Compte-rendu, P. Ourliac et M. Gilles, Les coutumes de l’Agenais, 2 », Lengas n° 12, pp. 95-96
- Dinguirard, J.-C. 1981. « Une lecture de Marcabru », Via Domitia, n° 26 (1981– n° II, les troubadours), pp. 6-45, Toulouse : Université de Toulouse-le-Mirail
- Dinguirard, J.-C. 1981. « Marrababelio riben », Via Domitia, n° 26 (1981– n° II, les troubadours), p. 46 (article signé Géo Vadieu), Toulouse : Université de Toulouse-le-Mirail
- Dinguirard, J.-C. 1981. « Des rimes gasconnes ? », Via Domitia, n° 26 (1981– n° II, les troubadours), pp. 47-48 (article signé Marin Levesque), Toulouse : Université de Toulouse-le-Mirail
- Dinguirard, J.-C. 1981. « Pour le commentaire de Marcoat », Via Domitia, n° 26 (1981– n° II, les troubadours), pp. 52-61 (article signé Marin Levesque), Toulouse : Université de Toulouse-le-Mirail
- Dinguirard, J.-C. 1981. « Essai de bibliographie des monographies consacrées au français régional du midi, et plus précisément celui de la Gascogne, surtout pyrénéenne », Via Domitia, n°26 (1981– n° II, les troubadours), pp. 87-96, Toulouse : Université de Toulouse-le-Mirail
- Dinguirard, J.-C. 1981. « Compte-rendu : GEORGE, François, Souvenirs de la maison Marx. Chr. Bourgeois éd., Paris, 1980, 256 p. », Via Domitia, n° 26 (1981– n° II, les troubadours), pp. 99-100, (article signé Marin Levesque), Toulouse : Université de Toulouse-le-Mirail
- Dinguirard, J.-C. 1981. « Compte-rendu : BENS, Jacques, Ou. Li. Po. 1960-1963. C. Bourgeois éd., Paris, 1980, 284 p. », Via Domitia, n° 26 (1981– n° II, les troubadours), pp. 100-101, Toulouse : Université de Toulouse-le-Mirail
- Dinguirard, J.-C. 1981. « Compte-rendu : FRIBOURG, Jeanine, Fêtes à Saragosse. Paris, Institut d’Ethnologie, 1980, 282 p., illustrations, photos, plans, musique », Via Domitia, n° 26 (1981– n° II, les troubadours), pp. 102-103, Toulouse : Université de Toulouse-le-Mirail
- Dinguirard, J.-C. 1981. « Chroniques et illustration », Via Domitia, n° 26, Toulouse : Université de Toulouse-le-Mirail
- Dinguirard, J.-C. 1982. « Notes aquitaines », Via Domitia n° 27 (1982-1), pp. 55-70, Toulouse : Université de Toulouse-le-Mirail
- Dinguirard, J.-C. 1982. « Compte-rendu, L’Ours, l’Autre de l’homme, n°11 (1980) d’Etudes mongoles (et aussi pour l’occasion, sibériennes). Centre d’Etudes Mongoles, Université de Paris X, 242 p. », Via Domitia, n° 27 (1982-1), pp. 83-84, Toulouse : Université de Toulouse-le-Mirail
- Dinguirard, J.-C. 1982. « Bibliographie de Jacques Allières », Via Domitia, n°27 (1982-1), pp. 85-87
- Dinguirard, J.-C. 1982. « Compte-rendu, Thèse de 3° cycle de Jean-Pierre PINIES, La trilogie sorcellaire en Bas-Languedoc : breish, endevinaire, armier », Via Domitia, n° 27 (1982-1), pp. 85, Toulouse : Université de Toulouse-le-Mirail
- Dinguirard, J.-C. 1982. « Glanée, (1), RENART 13320 », Via Domitia, n° 27 (1982-1), pp. 89, Toulouse : Université de Toulouse-le-Mirail
- Dinguirard, J.-C. 1982. « Glanée, (2), Daduocas. C.H. LIVINGSTON », Via Domitia, n° 27 (1982-1), p. 90, Toulouse : Université de Toulouse-le-Mirail
- Dinguirard, J.-C. 1982. « Glanée, (3), Poindre sur le dart », Via Domitia, n° 27 (1982-1), p. 90, Toulouse : Université de Toulouse-le-Mirail
- Dinguirard, J.-C. 1982. « Glanée, (4), Les joyeuses recherches de la langue tolosaine, par Claude Cote de Triors », Via Domitia, n° 27 (1982-1), pp. 90-94, Toulouse : Université de Toulouse-le-Mirail
- Dinguirard, J.-C. 1982. « So ditz la gens anciana – Bertrand LARADE, Areprouès Gascous », Via Domitia, n° 28 (1982-2), pp. 1-56, Toulouse : Université de Toulouse-le-Mirail
- Dinguirard, J.-C. 1982. « So ditz la gens anciana – VOLTOIRE, Lous Moutets Guascous », Via Domitia, n° 28 (1982-2), pp. 57-108, Toulouse : Université de Toulouse-le-Mirail
- Dinguirard, J.-C. 1982. « So ditz la gens anciana – La culture parémiologique d’un troubadour : MARCABRU », Via Domitia, n° 28 (1982-2), pp. 109-122, Toulouse : Université de Toulouse-le-Mirail
- Dinguirard, J.-C. 1982. « So ditz la gens anciana – Parémiologie de Gascogne, indications bibliographiques », Via Domitia, n° 28 (1982-2), pp. 123-125, Toulouse : Université de Toulouse-le-Mirail
- Dinguirard, J.-C. 1983. « Pour une sémantique du silence », Principe de Philologie Générative, Oleyres, pp. 67-68
- Dinguirard, J.-C. 1983. « Compte-rendu : Ph. Gardy, L’antiquité du triomphe de Besiers au jour de l’ascension », Annales du Midi, n° 161, pp. 113-114
- Dinguirard, J.-C. 1983. « Pérez, poète Gascon », L’inédit Occitan aux XVI°, XVII° et XVIII° siècles, Tome LXXXVII, N° 2, Revue des langues romanes, t.LXXXVII, pp. 195-200.
- Dinguirard, J.-C. 1983. Les vers de M. de Pérez. Collection SUD, 1983 – 2, Toulouse : Service des publications de l’Université de Toulouse le Mirail
- Dinguirard, J.-C. 1983. « Compte-rendu, ALVAREZ-PEREYRE, Franck (éd.), Ethnolinguistique, contributions théoriques et méthodologiques, coll. LACITO-documents, SELAF, Paris, 1981, 314 p. », Via Domitia, n° 29 (1983), p. 154, Toulouse : Université de Toulouse-le-Mirail
- Dinguirard, J.-C. 1983. « Compte-rendu, BAYLON, Christian, et Paul FABRE, Les noms de lieux et de personnes. Paris, Nathan, 1982, 278 p. Préface de Ch. CAMPROUX », Via Domitia, n° 29 (1983), pp. 148-150, Toulouse : Université de Toulouse-le-Mirail
- Dinguirard, J.-C. 1983. « Compte-rendu : C. Th. GOSSEN et al., Französisches Etymologisches Wörterbuch von W.V. WARTBURG, 143. Bâle », Via Domitia, n° 29 (1983), pp. 147-148, Toulouse : Université de Toulouse-le-Mirail
- Dinguirard, J.-C. 1983. « Compte-rendu : FABRE-VASSAS, Claudine. Adrienne SOULIE, couturière et conteuse à Saint-Couat d’Aude, coll. Terre d’Aude n°12, Atelier du Gué éd., Villelongue d’Aude, 1982, 132 p. », Via Domitia, n° 29 (1983), pp. 151-152, Toulouse : Université de Toulouse-le-Mirail
- Dinguirard, J.-C. 1983. « Compte-rendu, GONON, Margueritte, et al., Enfance en Forez. Feurs, 1982 », Via Domitia, n° 29, p. 148, Toulouse : Université de Toulouse-le-Mirail
- Dinguirard, J.-C. 1983. « Compte-rendu, GRISWARD, Joël H., Archéologie de l’épopée médiévale. Préface de G. Dumézil. Bibliothèque historique, Payot éd., Paris, 1981, 342 p. », Via Domitia, n° 29, pp. 153-154, Toulouse : Université de Toulouse-le-Mirail
- Dinguirard, J.-C. 1983. « On n’ouvre pas que des livres », Via Domitia n° 29, p. 155, Toulouse : Université de Toulouse-le-Mirail
- Dinguirard, J.-C. 1983. « Compte-rendu, Vigneau, Bernard, Lexique du gascon parlé dans le Bazadais [1879], p.p. J. BOISGONTIER et J.-B. MARQUETTE, Les Cahiers du Bazadais éd., Bazas, 1982, XVI + 346 p. », Via Domitia, n° 29, pp. 152-153
- Dinguirard, J.-C. 1983. « Glanées, (9), Les dates de la chronique d’Uzes », Via Domitia, n° 29, p.145, Toulouse : Université de Toulouse-le-Mirail
- Dinguirard, J.-C. 1983. « Glanées, (10) Vales Islondes », Via Domitia, n° 30, p. 149, Toulouse : Université de Toulouse-le-Mirail
- Dinguirard, J.-C. 1983. « Glanées, (11) Un nom de lieu gascon », Via Domitia, n° 30, p. 149, Toulouse : Université de Toulouse-le-Mirail
- Dinguirard, J.-C. 1983. « Glanées, (12) Un gasconisme méconnu », Via Domitia, n° 30, p. 149, Toulouse : Université de Toulouse-le-Mirail
- Dinguirard, J.-C. 1983. « Glanées, (13) Peire de GAVARET », Via Domitia, n° 30, p. 150, Toulouse : Université de Toulouse-le-Mirail
- Dinguirard, J.-C. 1983. « Glanées, (14) Vingt-deux! », Via Domitia, n° 30, p. 150, Toulouse : Université de Toulouse-le-Mirail
- Dinguirard, J.-C. 1983. « Compte-rendu, RAVIER, Xavier, Atlas Linguistique et Ethnographique du Languedoc Occidental [ALLOc], vol. 2 (cartes 265-572), Paris, C.N.R.S, 1982 », Via Domitia, n° 30 (1983), pp. 151-154, Toulouse : Université de Toulouse-le-Mirail
- Dinguirard, J.-C. 1983. « Les suffixes en onomastique », Actes du Colloque de Montpellier (26-28 mai 1983, Université Paul Valéry, Montpellier III – Société française d’onomastique, sous la présidence de M. Jacques CHAURAND), Montpellier : Paul FABRE, Édition du Centre d’études occitanes, 1985.
- Dinguirard, J.-C. 1983. « Simples réflexions sur Le moyen de parvenir et sur son auteur », Revue Littératures, n° 9-10, Mélanges offerts au Professeur Fromilhague, 1984.
- Dinguirard, J.-C. 1983. « Faune populaire de Gascogne, index parémiologique ». D’après manuscrit.
- Dinguirard, Jean-Claude. 1983. L’Epopée perdue de l’occitan. Réédition 2020, Direction scientifique de Pierre Escudé , 1983
- Dinguirard, J.-C. 1983. « D’un suffixe toponymique à une énigme littéraire », Actes IVe colloque SFO Montpellier, pp. 59-73
- Dinguirard, Jean-Claude. 1983. « Les vers de M. de Pérez », Toulouse : Université de Toulouse le Mirail
- Dinguirard. J.-C. SD. « Les troubadours gascons », Manuscrit (notes) 2 pages.
- Diouloufet, Jean-Joseph-Marius, Leis Magnans Les Vers-à-soie : pouèmo didactique en quatre chants eme de notos : poème didactique en vers provençaux, avec des note, 1819
- Donnadieu, Frédéric, Las nossos d’or de l’Academio bezieirencobrinde, 1886
- Donnadieu, Frédéric, La Naissenso del rèi en Jaume premiè, brinde pourtat lou 1e de mai 1887, pèr Frederic Donnadieu, 1888
- Donnadieu, Frédéric, Les précurseurs des félibres, 1800-1855 / par Frédéric Donnadieu ; ill. de Paul Maurou, 1888
- Dombes, Louis-Auguste de Bourbon. Le cuisinier gascon. Amsterdam [= Paris] s.n. 1740 In-12 : [8]-208 pp. « Un des livres de cuisine les plus renommés du XVIIIe s., dédicacé au prince de Dombes (1700-1755), « un des meilleurs cuisiniers de France » selon l’auteur, qui signe « le cuisinier gascon » et qui ne serait autre que le prince lui-même. Petit-fils de Louis XIV et de la marquise de Montespan, nommé grand-veneur du roi en 1738, il était le compagnon de chasse de Louis XV. Tous deux s’amusaient à exercer leurs talents culinaires, le prince jouant le rôle de marmiton du roi. L’ouvrage propose 217 recettes d’entrées et entremets sobrement décrits, d’inspiration paysanne ou plus raffinée, où les ragoûts sont souvent mouillés de champagne et les saveurs soulignées par l’orange et le citron : poulets en culotte, en chauve-souris, à la caracatacat, yeux de veau farcis au gratin, barbe de chèvre, « bignets » (beignets) bachiques, sauces au singe vert, au bleu céleste, veau en crotte d’âne roulé à la Neuteau, jambes de bœuf ou de bois, hachis d’œuf sans malice… On y trouve aussi de nombreuses recettes italiennes très détaillées, sans oublier les légendaires « gauffres à la flamande » ». (Source : Drouot, 2024).
- Dorieux, Gustave. 1880, De la Rénovation littéraire en Provence, Paris : A. Ghio
- Dornheim, Alfred. 1937. Die bâuerliche Sachkultur im Gebiet der oberen Ardèche. VKR 10, 1937, pp. 247-369
- Douais, C, Les Frères Prêcheurs En Gascogne Au XIIIme Et Au XIVme Siècle, 1885
- Doujat, Jean, Le Dicciounari moundi de la oun soun enginats principalomen les mouts les pus escarriés, an l’explicaciu francezo. Dictionnaire de la langue toulousaine… , 1642
- Doujat, Jean, Dictiounari moundi de Jean Doujat de là oun soun enginats principalomen les mouts les plus escarriés an l’esplicaciu francezo. Empéoutad del biradis des mots ancièns as tipiques dires d’aouèi per G. Visner [pseud.] … am’un abant-prépaous boutad per l’empéoutaïre pèï la préfaço d’en A. Jeanroy, 1895
- Doutre, Jean-Baptiste, Catéchisme del dioceso de Toulouso, a l’usatgé des maynatgés dé las coumunos dé la campagne, traduit par Jean-Batisto Doutre, mestré ès arts, et ancien proufessou dé grammairo latino al ci-daban couletgé de l’Esquilo dé Toulouso., 1817
- Drevot, René. 2014. L’Occitanie et la langue occitane
- Ducamin, Jean. 1983. Chansons populaires recueillies à Lanne-Soubiran et à Maupas dans le Gers, Via Domitia n° 30 (1983), pp. 108-148.
- Dufour, D. 1873. Le Pays Polignan et Comminges, leur passé, leur présent, Toulouse : Privat et Paris : Palmé [dàt].
- Dugay, Dominique. 1692. Recueil de toutes les pièces gasconnes et françaises, récitées à l’Académie des Jeux Floraux de Toulouse par Dominique Dugay, de Lavardens, A Toulouse : chez Antoine Colomiez…M. DC. XII i.e. M. DC. XCII
- Dugay, Dominique. 1693. Le Triomphe de l’Églantine, avec les pieces gasconnes qui ont été recitées dans l’Academie des Jeux Floraux les années precedentes par Me. Dominique Dugay de Laverdens
- Dulac, Edouard. Histoire gasconnes Gasconnades, contes, légendes et proverbes de Gascogne. 1925
- Dupin, Jules. Célébrités, personnalités marquantes et personnes pittoresques du canton d’Aspet (disparues) publié par la Société des études du Comminges. 1973
- Dupleich, Jean-Jacques Prudence, Dictionnaire patois-français (…) à l’usage de l’arrondissement de Saint-Gaudens et des cantons adjacents, 1843
- Dupleich, Jean-Jacques Prudence, Dictionnaire patois-français ; ou choix intéressant de mots patois (…) à l’usage de l’arrondissement de Saint-Gaudens (…) par Dupleich, Jean Jacques Prudence, 1843
- Du Pouey, Charles, Notice biographique sur Cyprien d’Espourrin / par M. Charles Du Pouey, 1867
- Dupont, Pierre, La douctrino crestiano meso en rimos, per poude éstre cantado sur dibérses ayres : dediado à … Charles de Montchal, archebesque de Toulouso per un de sous missiounaris, douctou en teoulougio, 1642
- Durbec, François-Henri, La Tourré dé Babeou, ou la Franço en révoulutien, suivido dé la Guerro émé la Prusso, dialogo en trés partidos entré Blai d’Allaouch, Tounin d’Aoubagno et François dé Marseilho, 1874
- Durrieux, Alcée, Les veillees de Lectoure, 1889
- Durrieux, Alcée, Pastorale gasconne sur la mort du magnifique et puissant Henri, quatrième du nom, roi de France et de Navarre / traduites du gascon en français par Alcée Durrieux, 1896
- Durrieux, Alcée, Pastorale gasconne sur la mort du magnifique et puissant Henri, quatrième du nom, roi de France et de Navarre / traduites du gascon en français par Alcée Durrieux , 1896
- Durrieux, Alcée, Dictionnaire étymologique de la langue gasconne avec la racine celte ou grecque de chaque mot gascon suivi du mot latin et français, 1899
- Durrieux, Alcée (traducteur). Œuvres complètes de Pey de Garros ; [trad. du gascon en français par Alcée Durrieux]. Édition nouvelle. – Auch : G. Foix, 1895 (CAB 784)
- Dutrenit, Ali. 1883. « Le Beuve », Les Cahiers du Bazadais, n° 2
- Duvernoy, J. Le Registre d’inquisition de Jacques Fournier, évêque de Pamiers, 1318-1325 : manuscrit Vat. latin no 4030 de la Bibliothèque vaticane, publié avec introduction et notes par Jean Duvernoy (3 volumes, 1965). Extrait. « Contre Arnaud de Verniole, fils de Guillaume de Verniole du Mercadal de Pamiers, pour crime d’hérésie et de sodomie, pp. 14-50. Tapuscrit
- Ebeling, W. Krüger, F. « La castaña », Anales del Institute de lingüistica Tomo V, Universidad Nacional de Cuyo, Mendoza
- Elcock, 1935. Vocabulaire de la ferme dans une region des Pyrénées
- Elcock, 1950. The evolution of -LL in the Aragonese dialect
- Elcock, W. D. 1956. « Le préfixe re- dans la toponymie pyrénéenne », Actes du deuxième congrès international d’études Pyrénéennes, Tome 8, Section 7, Philologie, Luchon – Pau, pp. 41-43. 1954. Toulouse : CNRS
- Erdmannsdörffer, Ernst, Reimwörterbuch der Trobadors mit einer Einleitung über altprovenzalische Doppelformen, 1897
- Escoffier, Simone. 1978. « Bercer », « Berceau » en gallo-roman. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 2, pp. 109-120.
- Escudé, Pierre. 2000. L’énigme des deux éditions concurrentes du Ramelet moundi (1637-1638) : un tournant dans l’histoire littéraire toulousaine, par Pierre ESCUDE, 2000
- Escudé, Pierre. 2000. Lecture du Ramelet Moundi de Pèire Godolin (1580-1649) : rapports entre pouvoir politique et pouvoir poétique à Toulouse aux XVIème et XVIIème siècles.
- Escudé, Pierre. 2002. Godolin, un poète au cœur de Toulouse, 2002
- Escudé, Pierre. 2022. Jules Ronjat, Maître de la linguistique occitane ! – Marginalité et centralité de Jules Ronjat (1864-1925). Ger-de-Boutx : Ethnolinguiste.org
- Estieu, Prosper, Lou Terradou, 1895
- Estieu, Prosper, Lou Terradou, sounets lengodoucians, traducciu francéso dret-à-dret e prefàcio per Antounin Perbosc (sonnets languedociens, traduction française en regard et préface par A. Perbosc), 1895
- Estieu, Prosper. 1901, Bordons, biblics
- Estieu, Prosper. 1899. Bordons pagans. Carcassona, Biblioteca de la « Revue méridionale (Carcassona, G. Servière). Tolosana.
- Eynaudi, Juli. 1903, Lou dialete Niçard
- Fabre, Eutrope. 1896. Deux livres de raison : 1517-1550 / avec des notes et une introduction sur les conditions agricoles et commerciales de l’Albigeois au XVIe siècle par Louis de Santi et Auguste Vidal
- Fabre, Césaire. 1906. Austorc d’Orlac, troubadour du Velay au XIIIe siècle
- Fabre, Daniel. 1971. « Rapport de la Commission de littérature populaire orale. Inventaire critique de l’expression occitane », Cahiers pédagogiques de l’Institut d’études occitanes, n° 51, 1970 publié au T1 1971, p. 1-5
- Fabre, Claudine et Daniel. 1978. Le Testament du cochon. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 2, pp. 121-156.
- Fabre, Daniel et Lacroix, Jacques. 1979. Récit, discours, texte ; une conteuse en action. Via Domitia n° 22, pp. 47-80
- Fabre-Vassas, Claudine. 1982. L’enfant, le four et le cochon. In: Le Monde alpin et rhodanien. Revue régionale d’ethnologie, n°1-4/1982. Croyances, récits & pratiques de tradition. Mélanges d’ethnologie, d’Histoire et de Linguistique en hommage à Charles Joisten (1936-1981) pp. 155-178
- Falk, Paul. 1960. Sur les vers de Marcabru Que i ant fait li buzat d’Anjou, Cal desmerill
- Falk, Paul. 1961. Le couvre chef comme symbole du mari trompé
- Fargues, Hyppolyte, La camizo de l’home hurous : conte en vers patois couronné par la Société archéologique de Béziers dans la séance publique du 30 mai 1867 ; suivi de La Grazalo / par Hippolyte Fargues ; [préface de J. Mayssent], 1867
- Faucher, Daniel. 1954. Aperçu Géographique in Les guides bleus des Pyrénées, pp. XVIII – XXXIV
- Fauriel, Claude Charles, Histoire de la croisade contre les hérétiques albigeois écrite en vers provençaux par un poëte contemporain, 1837
- Fauriel, Claude Charles, Histoire de la poésie provençale., 1846
- Favier, Francé, Li Trévo., 1896
- Favre, Jean-Baptiste. Imitation de la VIII. Satyre d’Horace, Olim Truneus eram &c. Manuscrit.
- Favre, Jean-Baptiste. Traduction en vers Patois de quelques Epigrammes de Martial. Manuscrit.
- Favre, Jean-Baptiste. Les droits de l’homme et du citoyen ; La cause des journaliers, ouvriers et artisans, présentée aux Etats-généraux, par S. A. S. Mgr. le duc d’Orléans (reprod. BnF)
- Favre, Jean-Baptiste (1727-1783). Lou sièché dé Cadaroussa, pouèma patois, séguit d’aou Sermoun dé Moussu Sistré, ét d’aou Trésor dé Substantioun. Ségounda éditioun courrichada ét aougméntada. 1793-1834
- Favre, Récul d’uvras patoisas, de M. Favre, Priou-curat dé Cellanova Segound Tome, 1815
- Favre, Récul d’uvras patoisas, de M. Favre, Priou-curat dé Cellanova Tomé Ségound , 1821
- Favre, Récul d’uvras patoisas, de M. Favre, Priou-curat dé Cellanova Tomé Ségound, 1826
- Favre, Jean-Baptiste. Lou Sièjé dé Cadaroussa, par M. Favre, suivi de la Muse méridionale, choix de chansons et de romances provençales et languedociennes. 1839.
- Favre, Abbé, Histoire de Jean-l’ont-pris, conte languedocien du XVIIIe siècle… / par l’Abbé Favre ; traduit et précédé d’une notice par Jules Troubat, 1877
- Favre, Jean-Baptiste, Récul d’uvras patoisas , 1821
- Favre, Jean-Baptiste, Obras patouèzas de M. Favre. Tome 1, 1839
- Favre, Jean-Baptiste, Obras patouèzas de M. Favre. Tome 2, 1839
- Favre, Jean-Baptiste, Obras patouèzas de M. Favre. Tome 3, 1839
- Favre, Jean-Baptiste, Obras patouèzas de M. Favre. Tome 4, 1839
- Favre, Jean-Baptiste, Obras patouèzas de M. Favre. Tomes 1 à 4, 1839
- Favre, Jean-Baptiste. Lou sièjé dé Cadaroussa / par M. Favre. 1865
- Favre, Jean-Baptiste, Lou Siège de Cadaroussa : pouèmo erouï-coumique, 1866
- Favre, Jean-Baptiste. Poésies de l’abbé Favre / publiées par le Dr Mazel, 1876
- Favre, Jean-Baptiste, La courouna pouetica dau Lengadoc, Obras Lengadoucianas, 1878
- Favre, Jean-Baptiste, Œuvres complètes languedociennes et françaises, 1878
- Félix, Paul. 1879, Lous jardignès d’én Pradariè , Alès : Emprimariè J. Martin
- Feraud, Henri. 1943. Quelques aspects de la pensée manichéenne contemporaine. Cahiers du Sud 1943 Génie d’Oc
- Ferrand, Arnaud (Abbé), Frileux. Revue catholique de Bordeaux, p. 6, 1879
- Ferrand, Arnaud (Abbé), La rabagassade, Arnaud, 1849-1910, 1879
- Ferrand, Arnaud (Abbé). 1880. « Une rose effeuillée », Revue catholique de Bordeaux, pp. 94-95
- Ferrand, Arnaud (Abbé). 1880. « Souviens-toi », Revue catholique de Bordeaux, p. 180.
- Ferrand, Arnaud (Abbé). 1880. « La bonne année », Revue catholique de Bordeaux, 1880. Page 1 (page 21 du pdf)
- Ferrand, Arnaud (Abbé). 1880. « Le miracle de Saint-Janvier à Naples », Revue catholique de Bordeaux, pp 426-430
- Ferrand, Arnaud (Abbé). 1881. « Les fiançailles de Roland et de Durandal », présenté au concours des jeux floraux. Voir Recueil de l’Académie des jeux floraux et Les deux siècles de l’Académie des jeux floraux, Tome 1, par Axel Duboul
- Ferrand, Arnaud (Abbé). 1882. « Bon Papa – à M. Léo Drouyn. », pp. 633 – 634, 1882
- Ferrand, Arnaud (Abbé), La Légende de Durandal. Extrait de la « Revue catholique de Bordeaux », 1er novembre 1882, pp. 653-664, 1882
- Ferrand, Arnaud (Abbé), La sœur de charité « Revue catholique de Bordeaux », pp. 350-356., 1883
- Ferrand, Arnaud (Abbé), Une légende épique du moyen âge – Le siège de Vienne. Extrait de la « Revue catholique de Bordeaux », 1er et 15 octobre 1883, pp. 606-615 puis pp. 640-650., 1883
- Ferrand, Arnaud (Abbé), Une légende épique du moyen âge – Les Fils de Garin. Extrait de la « Revue catholique de Bordeaux », du 1er août 1883, pp. 526-531, 1883
- Ferrand, Arnaud (Abbé), Une légende épique du moyen âge – Rolandin. Extrait de la Revue catholique de Bordeaux, 15 mai 1883, pp. 315-322., 1883
- Ferrand, Arnaud (Abbé), Mon clocher – à mon ami G. Pailhès, 1884
- Ferrand, Arnaud (Abbé), Voix de l’idéal – A M. L’abbé Pesnelle. Revue catholique de Bordeaux, 1885, pp. 354-367, 1885
- Ferrand, Arnaud (Abbé), Autour de mon clocher, lettre d’un curé de campagne à son ami M. l’abbé G. Pailhès,. Extrait des « Actes de l’Académie des sciences, belles-lettres et arts de Bordeaux », 1889
- Ferrand, Arnaud (Abbé), Le confiteor du poète (conclue son discours d’intronisation à l’Académie de Bordeaux), Revue catholique de Bordeaux, 1889 pp. 231-235. et Actes de l’Académie des Sciences de Bordeaux, 1889, pp. 34 sqq, 1889
- Ferrand, Arnaud (Abbé), Le Poème du Divin sacrifice. Souvenir d’une retraite ecclésiastique. Extrait de la « Revue catholique de Bordeaux », 1889
- Ferrand, Arnaud (Abbé), Traduction de « Le bachelier de Nîmes, de Frédéric Mistral, in Armana Pouvençau 1882 », Revue catholique de Bordeaux, 1889, pp. 348-356 ., 1889
- Ferrand, Arnaud (Abbé), Traduction de « Les forgerons du soir, de Théodore Aubanel », Revue catholique de Bordeaux, 1889, pp. 482-483., 1889
- Ferrand, Arnaud (Abbé), La cansoun dou roussinoun, poésie bazadaise avec traduction poème paru à la Revue Félibréenne, tome VI pp. 108-109 et pour laquelle l’abbé Ferrand obtient la médaille d’argent au concours de poésie de la Société des langues romanes d’après la rédaction de la revue catholique de Bordeaux 1883, 1890
- Ferrand, Arnaud (Abbé), La cansoun dou roussinoun, Manuscrit. AB MS 4697 1-13.
- Ferrand, Arnaud (Abbé), La vraie Garonne par un gascon : réponse à M. Gustave Nadaud, chansonnier et Flamand. Actes de l’Académie des sciences de Bordeaux, 1891, pp. 323- 328, 1890
- Ferrand, Arnaud (Abbé), A mademoiselle la société archéologique de Tarn et Garonne à l’occasion de ses 25 ans. Compliments d’une vieille douairière, l’Académie des Sciences, Belles-Lettres et Arts de Bordeaux par M. l’Abbé A. Ferrand. Société archéologique de Bordeaux, 1891, Tome 16, pp. LXXI-LXXIV , 1891
- Ferrand, Arnaud (Abbé), Le Sermon du curé d’Artiguevieille, conte en vers. Extrait des « Actes de l’Académie des sciences, belles-lettres et arts de Bordeaux », 1891
- Ferrand, Arnaud (Abbé), Nécrologie de l’abbé Dreux, 1891
- Ferrand, Arnaud (Abbé), Un mot sur les fêtes de la société archéologique de Montauban. Extrait des « Actes de l’Académie des sciences, belles-lettres et arts de Bordeaux », 1891
- Ferrand, Arnaud (Abbé), Une soirée à Maillane, 1891
- Ferrand, Arnaud (Abbé), En face des Pyrénées, impressions d’un Gascon, 1892
- Ferrand, Arnaud (Abbé). 1893. « Un Peu de liturgie – A M. le Curé Doyen de Créon – A mes chers Confrères du Doyenné », Revue Catholique de Bordeaux, pp. 641-650 et 675-686
- Ferrand, Arnaud (Abbé). 1894. « Le pain de chez nous », Actes de l’Académie des Sciences (…) de Bordeaux, séance du 13 décembre 1894
- Ferrand, Arnaud (Abbé), La Sainte Quarantaine, conte mystique. Actes de l’Académie des Sciences de Bordeaux, séance du 30 mai 1895, 1895
- Ferrand, Arnaud (Abbé), Un grand prédicateur (au sujet d’Albert Rieux alias Xavier de Fourvières). Extrait de la « Revue catholique de Bordeaux », 10 et 25 mai 1895. pp. 261-274 et 311-321, 1895 – Version manuscrite AB Ms_4699_1-13
- Ferrand, Arnaud (Abbé). 1895. « Les rois mages », in Journal Le Monde du dimanche 6 janvier 1895, traduction en français de « Li Rèi », texte publié par Frédéric Mistral dans Armanac Prouvencau, 1886
- Ferrand, Arnaud (Abbé), Le Ciron raconté par lui-même : poème à M. le chanoine Félix Laprie, Ermite de Ste Germaine, Actes de l’Académie nationale des sciences, belles-lettres et arts de Bordeaux, 1897, pp. 507-527 , 1898
- Ferrand, Arnaud (Abbé), A propos de véhicules. Extrait de Actes de l’Académie nationale des sciences, belles-lettres et arts de Bordeaux , 1899
- Ferrand, Arnaud (Abbé), Actes de l’Académie des sciences de Bordeaux, 1899, pp. 323-328., 1899
- Ferrand, Arnaud (Abbé), Paladins et Gascons : légendes épiques, poèmes, contes sérieux et autres / A. Ferrand, 1899
- Ferrand, Arnaud. Legros, E. Six nouveaux cantiques à la Vierge. Partitions. 1899
- Ferrand, Arnaud (Abbé), Centenaire de la maison de la Miséricorde à Bordeaux. Lettre de Mlle de Lamourous à ses chères enfants, 1900
- Ferrand, Arnaud (Abbé). 1901. La frégate », Bordeaux : Gounouilhou
- Ferrand, Arnaud (Abbé), La Perdrix, poème ornithologique., 1902
- Ferrand, Arnaud (Abbé), Le coq et les poules, 1902
- Ferrand, Arnaud (Abbé), Les chênes, 1902
- Ferrand, Arnaud (Abbé). 1902. « Une discussion en plein paradis – souvenir du 15 mai 1902 » (A M. le chanoine A. Dauby), Bordeaux : Cadoret
- Ferrand, Arnaud (Abbé), Dans la haie. Mont-Segur. – Annada 08, n°03 (mars 1903), p. 18, 1903
- Ferrand, Arnaud (Abbé), La veuve. Mont-Segur. – Annada 08, n°08 (agost 1903), p. 126, 1903
- Ferrand, Arnaud (Abbé), L’automne. Mont-Segur. – Annada 08, n°11 (novembre 1903), p. 159. , 1903
- Ferrand, Arnaud (Abbé), Le battage. Mont-Segur. – Annada 08, n°09-10 (setembre-octòbre 1903), p. 144, 1903
- Ferrand, Arnaud (Abbé), Le bûcheron. Mont-Segur. – Annada 08, n°02 (febrièr 1903), p. 31, 1903
- Ferrand, Arnaud (Abbé), Le tronc d’arbre. Mont-Segur. – Annada 08, n°01 (genièr 1903), p. 16, 1903
- Ferrand, Arnaud (Abbé), Le vieux nid. Mont-Segur. – Annada 08, n°12 (decembre 1903), p. 175, 1903
- Ferrand, Arnaud (Abbé), Le vieux pâtre. Mont-Segur. – Annada 08, n°07 (julhet 1903), p. 112, 1903
- Ferrand, Arnaud (Abbé), Les oiseaux. Mont-Segur. – Annada 08, n°05 (mai 1903), p. 80, 1903
- Ferrand, Arnaud (Abbé), Les vieux chemins. Mont-Segur. – Annada 08, n°04 (abril 1903), p. 64., 1903
- Ferrand, Arnaud (Abbé), Pro domo mea, plaidoyer en vers. Actes de l’Académie des Sciences de Bordeaux, 1903, pp. 193-198, 1903
- Ferrand, Arnaud (Abbé). 1904. « Le Mistral », Mont-Segur, pp. 15-16
- Ferrand, Arnaud (Abbé), A un vieux soc. Mont-Segur. – Annada 09, n°02-03 (febrièr-mars 1904), p. 32, 1904
- Ferrand, Arnaud (Abbé), Aux paysans. Mont-Segur. – Annada 09, n°08-09 (agost-setembre 1904), p. 80, 1904
- Ferrand, Arnaud (Abbé), Encore au vieux soc. Mont-Segur. – Annada 09, n°04-05 (abril-mai 1904), p. 48, 1904
- Ferrand, Arnaud (Abbé), Les conscrits. Mont-Segur. – Annada 09, n°12 (décembre 1904), p. 127, 1904
- Ferrand, Arnaud (Abbé), Les moulins à vent. Mont-Segur. – Annada 09, n°10 (octòbre 1904), p. 95, 1904
- Ferrand, Arnaud (Abbé), Les vieux. Mont-Segur. – Annada 09, n°11, p. 111, 1904
- Ferrand, Arnaud (Abbé), Pour la veuve Polycarpe ! (D’après Pierre Véber), 1905
- Ferrière, Antoine, Les Pimparelos. , 1840
- Fitting Hermann, Suchier Hermann, Lo Codi in der lateinischen übersetzung des Ricardus Pisanus , 1906
- Fleischer, Fritz, Studien Zur Sprachgeographie Der Gascogne, 1913
- Floret, Balthazar, La bourrido agatenco, 1866
- Foerster, Wendelin, Gesta Karoli Magni ad Carcassonam et Narbonam lateinischer Text und provenzalische Übersetzung mit Einleitung (et dans de très nombreuses autres bibliothèques), 1898
- Foix, Vincent (Abbé), Poésie populaire landaise – choix de prières, formulettes, attrapes, énigmes. Dictons, proverbes & chants religieux, 1890
- Foix, Vincent (Abbé), La Maison de Caunègre en Magescq, généalogie, 1895
- Foix, Vincent (Abbé), Le Culte de saint Michel dans les anciens diocèses landais, 1898
- Foix, Vincent (Abbé), La cour dels sers (notes et documents), 1908
- Fondeville, Jean-Henri, La pastourale deü paysaa qui cerque mestiè à soun hilh chens ne trouba à soun grat; en quoate actes per moussu Foundeville de Lescar, 1827
- Fondeville, Jean-Henri, La pastourale deu paysaa qui cerque mestièe a soun hilh, chens ne trouba a soun grat, en quoate actes / per moussu Foundeville,…, 1885
- Fourès, Auguste, La calamitat de Garono méso en bersés patouèsés p’el Faouré de la magistéro., 1875
- Fourès, Auguste, La Crouès de l’inoundaçiu, 1875
- Fourès, Auguste, La Croux del Grand Aigat. (L’Alphabet de l’inondation.) Novo edicieu, 1879
- Fourès, Auguste, Les chants du soleil : poésies du Lauraguais , 1891
- Fourès, Auguste, La Muso Silvestro, 1896
- Fourès, Auguste. Voucabulari anatoumic e de las malautios del Lauragués. (Glossaire anatomique et medical Lauragais – Français)
- Fourvières, Xavier, de. (1853-1912), 1882, Ma garbeto de Nouvè e mi pastrihouno, Avignoun : J. Roumanille ; Impr. Tourrette)
- Fourvières, Xavier, de. (1853-1912), 1883, Clairac e si vesprado, A-z-Ais : Remondet-Aubin
- Fourvières, Xavier de, Li cantico prouvençau par Xavier de Fourvières, 1887
- Fourvières, Xavier de, S. Jan de la Crous, predico sus lou saume CXIV / Don Savié de Fourviero, 1896
- Fourvières, Xavier de, Lou pichot tresor dictionnaire provençal-français et français-provençal par Xavier de Fourvière, 1902
- Fourvières, Xavier de, Xavier de. Lis evangeli segui di pichotis ouro dou crestian, 1903
- Fossat, Jean-Louis. 1968. « Particularités du français parlé en Moyenne Chalosse », pp. 15-40 de Via Domitia 14 (1968).
- Fossat, J.-L. 1972. “Etude du français parlé : test de la traduction”, pp. 79-113 de Grammatica 1 (1972). Concerne le français des Landes; aborde les questions de méthode.
- Fossat, J.-L. 1971. « Contribution à l’étude de l’expression du vent d’Autan en domaine linguistique occitan »
- Fossat, J.-L. Séguy, F. 1971. Lexique de l’économie du bétail et des viandes en Belgique. Rapport de Namur. Toulouse II le Mirail
- Fossat, J.-L. « Etude du français parlé : test de la traduction », Toulouse : Université de Toulouse 2 le Mirail, Grammatica 1, pp. 79-113
- Fossat, J.-L. Séguy, F. Costes, C. 1972. Le marché du bétail gestes et langage professionnels du négoce. Toulouse Le Mirail E.R.A. 352
- Fossat, Jean-Louis. Mars 1976. « Microdialectologie et dialectométrie des Pyrénées gasconnes avec la collaboration de Dennis Philps (Université de Londres) », E.R.A. 352 C.N.R.S., Documents pour la recherche méridionale, Série Dialectologie, 71 p [dàt].
- Fossat, J.-L. Polge, H. 1976. Ethnographie des pratiques et ethnographie du langage. Toulouse II le Mirail
- Fossat, J.-L. Valière, M. 1977. Histoire de la vie rurale en Poitou récits d’un étalonnier. Toulouse II le Mirail E.R.A. 352 C.N.R.S
- Fossat, J.-L. 2006. Les « petits mots » énonciatifs gascons : le cas de bè énonciatif. Cahiers de Grammaire 30 (2006) « Spécial Anniversaire », pp. 159-174.
- Frago-Garcia, Juan A. 1978. El problema de las asimilaciones iberoromanicas del tipo -mb- > -m-, a la luz de nuevos datos dialectòlogicos sobre el área navarroaragonesa. Via Domitia n° XX-XXI, pp. 47-73.
- France, Compilation d’auguns priviledgis et reglamens deu pays de Bearn, feyts et octroyats a l’intercession deus Estats ab los serments de fidelitat deus seignours à soos subjects, & per reciproque deus subjects à loor seignour , 1633
- Francescato, Giuseppe. 1978. A propos de la distribution spatiale des phénomènes linguistiques. Via Domitia, n° spécial hommage à Jean Séguy, T. 1., pp. 209-216.
- Francisque-Michel, Le pays Basque, sa population, sa langue, ses mœurs, sa littérature et sa musique, 1857
- Francon, Marcel. 1982. L’encyclopédie, le mot et la chose. Via Domitia n° 28, pp 153-154
- Françon, Marcel, Glanées. 1983. (8), Salmon, Macrin et Rutilus, Via Domitia n° 29 (1983), pp. 144-145.
- Françon, Marcel. 1982. Note sur Rabelais et Shakespeare, Via Domitia n° 28 (1982-2), pp. 155-156.
- Frank, Istvan, 1955. Les débuts de la poésire courtoise en Catalogne et le problème des origines lyriques
- Friedrich, R., Hiat und Elision im Provenzalischen, 1885
- Fromage, Henri. 1967. « La version péjorative de la dame des eaux. Le folklore du serpent. », bulletin de la Société Mythologique Française, pp. 119-137
- Fromen, Jean (1809-1880). 1840, Julito et Pierrou : ou Lou comi mal espeirat del moriatge, Espalion : Impr. de Goninfaure-Arthaud
- Froment, Paul, Flous de primo, rimos d’un pitchou paisan. Prefacio de Francis Maratuech, 1897
- Froment, Paul, Divers textes de Paul Froment, 18XX
Les mots et les choses de Louis SAUDINOS (1873-1962)
Louis Saudinos (1873-1962) – « Connaître, comprendre, construire ».
Article du 20 décembre 2022, dernière mise à jour le 27 août 2024.
Créateur, promoteur et donateur de la section des Arts et traditions populaires du Musée du Pays de Luchon, Mestre d’Obro du Félibrige (Escolo deras Pireneos), fût lauréat du prix du Barron de Lassus pour ses études sur les mœurs et les coutumes traditionnelles et populaires dans les hautes vallées d’Oueil et du Larboust (RC, 1947, T60 – 1950, T63, p. 122). Membre de l’Académie Julien Sacaze à compter de 1939, il en est élu Vice-Président pour les années 1955 et 1956 puis, le 30 août 1956, Président pour les années 1957 et 1958. Par leg testamentaire, Louis Saudinos fait don de nombreuses pièces au Musée du Pays de Luchon et exprime le souhait que Jean Castex soit nommé Conservateur de la Section qu’il avait créée. En 1958, il fait partie de la Commission qui veille au bon emploi des fonds collectés en vue de la sauvegarde de l’Eglise romane de Benqué-Dessus.
« Saudinos, que s’ei tournat hol » [1], disait-on de lui, parce qu’il vidait les greniers pour augmenter la collection du musée de Luchon : une qualification populaire spontanée qui n’est pas sans rappeler celle que reçut en son temps, Félix Arnaudin qu’on traitait de Pèc dans ses Landes, à l’autre extrémité de la même Gascogne, tandis qu’il rémunérait en monnaie le temps qu’il prenait à ses informateurs et informatrices, sur les heures de labeur domestique ou agropastoral. Tandis que Théobald Lalanne déroulait son questionnaire linguistique dans les Landes de Gascogne, de village en village – de point d’enquête en point d’enquête – au volant de sa Simca, distribuant cigares et alcool fort pour délier les langues, Louis Saudinos parcourait en autobus le Pays de Luchon, offrant sucreries, cigarettes ou verres de blanc contre les vieux objets devenus inutiles ou hors d’usage – hors d’âge – qu’il collectionnait. Enfin, la Revue de Comminges a publié [2] une préface de Jean Séguy qui souligne les qualités de la collecte d’éléments linguistiques de Louis Saudinos et souligne leur nécessité pour l’ethnolinguistique.
Enfin, la Revue de Comminges a publié [2] une préface de Jean Séguy qui souligne les remarquables qualités de la collecte d’éléments linguistiques de Louis Saudinos et souligne leur nécessité pour l’ethnolinguistique.
Nota : dans un article ultérieur daté du 15 janvier 2024, L’Escola Gaston Febus nous précise notamment que Louis Saudinos comme il se doit en pays gascon, portait le nom de sa maison « Loís de Pehauré ». Cet article est à lire, il fournit notamment des précisions et éléments de contexte concernant Louis Saudinos.
Bibliographie :
[4] : Musée de Luchon. SD. Les salles Saudinos du musée de Luchon. 75 pages.
Bibliographie de Louis Saudinos
Cette bibliographie est la récollection de deux articles de Jean Castex (op.cit.) et de notre inventaire des documents trouvés au Musée de Luchon le 19 août 2022.
- Saudinos, Louis. 1938. Commune d’Oo très intéressante, Musée des Arts et Traditions populaires du pays de Luchon. Manuscrit [notes pour A. Dauzat dans le cadre de l’ALF et retranscription de délibérations communales]
- Saudinos, Louis. 1939. « Le musée social de Luchon », La Dépêche, 22 août.
- Saudinos, Louis. 1941. « La solidarité paysanne », Echo Pyrénéen, 20 et 27 avril.
- Saudinos, Louis. 1941. « Us et coutumes du Pays de Luchon », Echo Pyrénéen, 8 juin.
- Saudinos, Louis. 1941. « Le quillier pyrénéen », Echo Pyrénéen, 20 juin.
- Saudinos, Louis. 1941. « Réflexion sur la coutume », Echo Pyrénéen, 31 août et 7 septembre. [Nous avons pu retrouver l’article du 7 sept 1941 grâce aux archives départementales de Haute Garonne CD31/ AD31/ BF 194 1941]
- Saudinos, Louis. 1941. « Origine de l’expression ‘pichot-garian’ », Echo Pyrénéen, 2 et 19 octobre et 7 décembre.
- [Nous avons pu retrouver l’article du 7 déc 1941 grâce aux archives départementales de Haute Garonne CD31/ AD31/ BF 194 194]
- Saudinos, Louis. 1941. « Sentence arbitrale entre les co-seigneurs de la vallée de Barouste et les co-seigneurs de la vallée d’Oueil, 11 novembre 1344 », Echo Pyrénéen, 21 décembre 1941 et 4 et 11 janvier 1942.
- Saudinos, Louis. 1942. « Etude régionaliste et populaire : Le Brandon », Echo Pyrénéen, 7 et 14 juin.
- Saudinos, Louis. 1942. « Arboriculture fruitière dans le canton de Luchon », Echo Pyrénéen, 3 et 24 mai.
- Saudinos, Louis. 1942. Le procédé artisanal du lavage de la laine. Inédit, présenté à l’Académie Julien Sacaze.
- Saudinos, Louis. 1942. « L’industrie familiale du lin et du chanvre », annales de la fédération pyrénéenne d’économie montagnarde, tome IX, pp. 100-116.
- Saudinos, Louis. 1942. Notice du musée social de folklore Luchonnais, Luchon : Sarthe, et Echo Pyrénéen 21-28 juin 1942.
- Saudinos, Louis. 13 avril 1942. Jeux populaires dans le Canton de Luchon. Publié ultérieurement par la Revue de Comminges, Tome XLXXXVIII, année 1975, Premier trimestre, pp. 191-223.
- Saudinos, Louis. 1942. « Confidence aux Sacaziens », Echo Pyrénéen, 11 octobre.
- Saudinos, Louis. 1942. « Etude régionaliste et populaire : La Barrière (Varrera) », Echo Pyrénéen, 8 novembre.
- Saudinos, Louis. 1943. « Les noms de lieux-dits du canton de Luchon », Echo Pyrénéen, 31 janvier ; et Toulouse : Institut des langues Romanes, rue du Taur, cote 11-293.
- Saudinos, Louis. 1943. Le collier du chien de berger Luchonnais. Inédit, présenté à l’Académie Julien Sacaze.
- Saudinos, Louis et Maugeis de Bourguesdon, Paul. 1943. Vocabulaire luchonnais. Inédit, présenté à l’Académie Julien Sacaze.
- Saudinos, Louis. 1943. « Une frange d’histoire locale (oppositions de communes) », Echo Pyrénéen, 7 mars.
- Saudinos, Louis. 1943. « Sauvons toutes nos reliques », Echo Pyrénéen, 20 juin.
- Saudinos, Louis. 1943. « L’exode de la population en Arboust et Oueil », Echo Pyrénéen, 4 décembre.
- Saudinos, Louis. 1947. « La Vie Economique et Sociale du haut Pays de Luchon au XIXème siècle », Le Petit Commingeois, 21 septembre et 28 septembre.
- Saudinos, Louis. 1947. Exposé sur « la vie économique des populations montagnardes au cours des deux siècles derniers», présenté à l’Académie Julien Sacaze.
- Saudinos, Louis. 1948. « La Révolte des Baroussais en 1848 et commentaires sur le poème héroï-comique en gascon de Victor Cazes », Inédit, présenté à l’Académie Julien Sacaze.
- Saudinos, Louis. 1948. « Les témoins de la vie paysanne », Revue de Comminges, Volume 61 pp. 17-32 et 76-85. Et Toulouse : Douladoure (Prix Barron de Lassus). Tapuscrit conservé au Musée de Luchon.
- Saudinos, Louis. 1948. « Le livre des idées luchonnaises », Le Petit Commingeois, 1er août 1948, pp. 1-2.
- Saudinos, Louis. 1949. « L’ours guette et attaque les troupeaux », Le Petit Commingeois, 3 avril 1949 pp.1-2 et 10 avril pp.1-2.
- Saudinos, Louis. 1949. « La source luchonnaise ‘Palo dem mailh’ », Le Petit Commingeois, 17 juillet 1949 p. 1 et p. 3.
- Saudinos, Louis. 1949. « Quand Monsieur Perrichon flâne aux Délices du Lys », Le Petit Commingeois, 2 octobre 1949, p. 1 et p. 3
- Saudinos, Louis. 1949. « Vocabulaire local », Le Petit Commingeois, 18 décembre 1949, pp. 1-2.
- Saudinos, Louis. 1950. « Le formariage au Pays de Luchon », Le Petit Commingeois, 26 février 1950 pp. 1-2.
- Saudinos, Louis. 1950. « Curieuse carte d’identité en 1638 (Acte pour Roger de Caubous) », Le Petit Commingeois, 23 juillet.
- Saudinos, Louis. 1950. « Contribution à l’étude sur l’origine de la dénomination Vallée d’Oueil », Le Petit Commingeois, 26 novembre 1950, pp. 1-2
- Saudinos, Louis. 1951. Contribution à l’étude sur l’origine de la dénomination Vallée d’Oueil, Bagnères de Luchon : Société Julien Sacaze, 6 pages.
- Saudinos, Louis. 1951. « Entas querejaires », Armanac de la Gascougno, 1951, p. 18
Saudinos, Louis. 1951. « Historique des collections ethnographiques et d’art populaire du Musée de Luchon », Le Petit Commingeois, 15 juillet.- Saudinos, Louis. 1951. « L’origine et la constitution des collections folkloriques du Musée du Pays de Luchon », Le Petit Commingeois,
10 juin15 juillet 1951, pp. 1-2 (en page 2, le titre est repris sous la forme « les collections ethnographiques du pays de Luchon vous parlent… ». - Saudinos, Louis. 1951. « Qu’est-ce que le pays de Luchon ? », Le Petit Commingeois, 15 avril 1951, p. 1.
- Saudinos, Louis. 1952. « Noble initiative au Pays de Luchon », Le Petit Commingeois, 17 février 1952, 6ème année, n° 225.
- Saudinos, Louis. 1952. « Au musée de Luchon : une découverte » [sur le dieu ILV (Ilum)], Le Petit Commingeois, 17 février 1952, 6ème année, n° 225.
- Saudinos, Louis. 1952. « Les lieux-dits du Pays de Luchon », Le Petit Commingeois, 17 février 1952, 6ème année, n° 225.
- Saudinos, Louis. 1952. « La légende du Col de Pierrefite (Pèyra hita = pierre ajoutée) », Le Petit Commingeois, n° 247, 20
juilletavril 1952. - Saudinos, Louis. 1952. Communication à l’Académie Sacaze sur « l’organisation de l’enseignement primaire dans le Pays de Luchon de 1794 à 1850 », 19 août
- Saudinos, Louis. 1953. Notice des collections d’ethnographie et d’art populaire du musée de Luchon. Bagnères-de-Luchon : Sarthe.
- Saudinos, Louis. 1953. « L’organisation de l’enseignement primaire au Pays de Luchon de l’an II à 1860 », Le Petit Commingeois, n° 282, 12 avril 1953
- Saudinos, Louis. 1953. « Les collections d’ethnographie et d’art populaire du Musée du Pays de Luchon », Le Petit Commingeois, n° 288, 24 mai ; n° 289, 31 mai ; n° 290, 7 juin ; n° 292, 21 juin
- Saudinos, Louis. 1953. « Terre natale », Le Petit Commingeois, n° 307, 4 octobre
- Saudinos, Louis. 1953. « Au Pays de Luchon : Esquisse d’une évolution économique au Pays de Luchon », Le Petit Commingeois, n° 313, 13 décembre.
- Pehaoures, Luis (oseudonyme). 1953. « A propos du char de Mayrègne », Le Petit Commingeois, 30 août. Cet article est bien de Louis Saudinos. L’escola Gaston Febus nous précise que Louis Saudinos est également connu sous son nom de maison (comme souvent en Gascogne) : Loís de Pehauré.
- Saudinos, Louis. 1954. Essai d’un vocabulaire commingeois local, Musée des Arts et Traditions populaires du pays de Luchon. Manuscrit. [ce manuscrit comprend deux pages typographiées : Préface de Jean Séguy, in Revue de Comminges, 1956, Volume 69, pp. 23-24 ; présentation le 8 septembre 1955 à l’Académie Julien Sacaze sous l’intitulé « Glossaire du dialecte de la Vallée d’Oueil » ; référencé par Jean Castex sous le titre « Glossaire du parler de Mayrègne », in Le dernier compagnon des Arts pyrénéens, fascicule imprimé par Le Petit Commingeois, 24 pages].
- Note du 2 septembre 2024 : pour aboutir à ce glossaire, L. Saudinos a compilé une collection de fiches de mots, que nous avons localisées à l’antenne de Saint-Gaudens des archives départementales de la Haute-Garonne sous la côte 2E 3246 1S1. L’édition de ce glossaire – dont les manques et omission ont été complétés grâce à ces fiches – est en cours.
- Saudinos, Louis. 1954. La toponymie du canton de Bagnères-de-Luchon. Suivi de : Fossat, Jean-Louis et Philps, Dennis. Toponymie et dialectrométrie des Pyrénées centrales, C.N.R.S., ERA 352 : Documents pour la recherche sociolinguistique et ethnolinguistique – Série micro-toponymique.
- Saudinos, Louis. 1954. « Idiome du Haut Comminges », Le Petit Commingeois, 28 février.
- Saudinos, Louis. 1954. Communication sur « Les écrivains gascons de Larboust et d’Oueil », communication à l’Académie Julien Sacaze.
- Saudinos, Louis. 1954. « L’industrie familiale du lin et du chanvre (inventaire d’objets) », Le Petit Commingeois, 2 mai.
- Saudinos, Louis. 1954. Communication sur « Les noms des lieux-dits dans le Pays de Luchon », Le Petit Commingeois, 21 novembre [et communication à l’Académie Julien Sacaze, le 4 août 1954].
- Saudinos, Louis. 1954. « Au musée de Luchon : une découverte (à propos du lieu-dit ‘Mouscades’) », Le Petit Commingeois, 12 décembre
- Saudinos, Louis. 1955. « L’ornementique démodée du pays de Luchon », Le Petit Commingeois, 3 mai.
- Saudinos, Louis. 1955. « Les écrivains Commingeois », 2 janvier 1955, 9ème année, numéro 866, pp. 1-2 à propos de Vital Bertrand Guilhem Pène ; Jean Sens (pseudo : Lux) ; chanoine Lacontrade de Sarcouvielle ; Justin Laurens de Caubous (dit Saruatètch) ; abbé Matthieu de Bourg ; Jourdan de Bourg ; Julien Sacaze.
- Saudinos, Louis. 1955. « Raymond d’Espouy à Mayrègne », 2 janvier 1955, 9ème année, numéro 866
- Saudinos, Louis. 1956. « Lettre aux communes du canton de Luchon », Le Petit Commingeois, 22 avril.
- Saudinos, Louis. 1960. Essai de monographie de Mayrègne. Ronéotype. Académie Julien Sacaze. 80 pages. 27*21 cm.
- Saudinos, Louis. 1960. Le quillier de Mayrègne, MS. 33 pages, cahier d’écolier format 22*17 cm.
- Saudinos, Louis. SD. Addenda monographie de Mayrègne, Musée des Arts et Traditions populaires du pays de Luchon. Manuscrit.
- Saudinos, Louis. SD. Les sabots Luchonnais. Manuscrit. Musée du Pays de Luchon.
Recension
Krüger, Fritz. 1942. « L. Saudinos, L’industrie familiale du lin et du chanvre, S.A. aux Annales de la Fédération Pyrénéenne d’Economie Montagnarde, T. IX (1940-1941), 100-116, Toulouse, Privat, 1942. », Volkstum und kultur der Romanen, Jahrgang XV, Heft. 1-2, p. 339.
« La production domestique de chanvre et de lin est également en plein déclin dans les vallées pyrénéennes. Nous saluons d’autant plus toute contribution individuelle susceptible de nous faire connaître les anciennes formes de cette activité économique. L’exposé de L. Saudinos se base sur les observations que l’auteur a faites dans le Luchonnais. Comme dans l’ouvrage du Comte Begouen (voir ci-dessus), nous trouvons – et c’est compréhensible – de nombreux parallèles avec la présentation de G. Fahrholz. Cette présentation détaillée et agrémentée d’illustrations instructives, qui tient d’ailleurs compte de la terminologie dialectale, contrairement à l’étude du comte Begouen, est une contribution précieuse aux études comparatives ultérieures dans ce domaine. »
19 références à Louis Saudinos.
Parmi les éléments collectés par Louis Saudinos, le Musée du Pays de Luchon conserve plusieurs textes, tels que ceux-ci :
- Saudinos, Louis. 1938. Commune d’Oo très intéressante, Musée des Arts et Traditions populaires du pays de Luchon. Manuscrit [notes pour A. Dauzat dans le cadre de l’ALF et retranscription de délibérations communales]
- Saudinos, Louis. 1942. « L’industrie familiale du lin et du chanvre », annales de la fédération pyrénéenne d’économie montagnarde, tome IX, pp. 100-116.
- Saudinos, Louis. 1942. Notice du musée social de folklore Luchonnais, Luchon : Sarthe, et Echo Pyrénéen 21-28 juin 1942.
- Saudinos, Louis. 13 avril 1942. Jeux populaires dans le Canton de Luchon. Publié ultérieurement par la Revue de Comminges, Tome XLXXXVIII, année 1975, Premier trimestre, pp. 191-223.
- Saudinos, Louis. 1948. « Les témoins de la vie paysanne », Revue de Comminges, Volume 61 pp. 17-32 et 76-85. Et Toulouse : Douladoure (Prix Barron de Lassus). Tapuscrit conservé au Musée de Luchon.
- Saudinos, Louis. 1951. Contribution à l’étude sur l’origine de la dénomination Vallée d’Oueil, Bagnères de Luchon : Société Julien Sacaze, 6 pages.
- Saudinos, Louis. 1953. Notice des collections d’ethnographie et d’art populaire du musée de Luchon. Bagnères-de-Luchon : Sarthe.
- Saudinos, Louis. 1954. Essai d’un vocabulaire commingeois local, Musée des Arts et Traditions populaires du pays de Luchon. Manuscrit. [ce manuscrit comprend deux pages typographiées : Préface de Jean Séguy, in Revue de Comminges, 1956, Volume 69, pp. 23-24 ; présentation le 8 septembre 1955 à l’Académie Julien Sacaze sous l’intitulé « Glossaire du dialecte de la Vallée d’Oueil » ; référencé par Jean Castex sous le titre « Glossaire du parler de Mayrègne », in Le dernier compagnon des Arts pyrénéens, fascicule imprimé par Le Petit Commingeois, 24 pages]
- Saudinos, Louis. 1954. La toponymie du canton de Bagnères-de-Luchon, édition scientifique par Jean-Louis et Dennis Philps. Toponymie et dialectrométrie des Pyrénées centrales, C.N.R.S., ERA 352 : Documents pour la recherche sociolinguistique et ethnolinguistique – Série micro-toponymique.
- Saudinos, Louis. SD. Addenda monographie de Mayrègne, Musée des Arts et Traditions populaires du pays de Luchon. Manuscrit.
- Saudinos, Louis. SD. Les sabots Luchonnais. Manuscrit. Musée du Pays de Luchon.
- Anonyme. « Signets ou marques des illettrés du pays de Luchon au XVIe siècle ». SD. [L’auteur probable de ces retranscriptions est M. Léon BAURIER, d’après un article de Louis Saudinos (« Les collections d’ethnographie et d’art populaire du Musée du Pays de Luchon », in Le Petit Commingeois 24 mai 1953)]
- Anonyme. 1943. Cahier du musée des vallées de Luchon – Le métier à tisser
Ethnolinguistique, dialectologie et terroirs gascons
Abeilles, ruches et apiculture
- BRINKMANN, Walter. Bienenstock und Bienenstand in den romanischen Ländern. 1938
- SCHIER, Bruno. Der Bienenstand in Mitteleuropa. Zur Einführung in die Frage 194 des Atlas der deutschen Volkskunde. 1938
Le Gascon
Les Landes de Gascogne
Les Landes, avant leur boisement Napoléonien, ont été ethnographiées pendant plusieurs décennies par Félix Arnaudin qui nous laisse une bibliothèque entière de notes ainsi que de vastes recueil de proverbes et contes. Arnaudin a consacré sa vie à révéler la beauté de la Grande-Lande et la dignité des hommes et des femmes qui vivaient sur ce territoire avant sa colonisation forestière à marche forcée décidée par Napoléon III, à une époque où le gemmage constitue une source de revenus significatifs et où l’on gemme les pins à mort avant de les abattre.
Certains scientifiques contemporains déjugent son travail, il convient d’une part de rappeler que son niveau élevé d’exigences l’a amené à ne publier que deux textes et que le patrimoine qu’il nous laisse constitue un fonds réparti dans au moins deux musées de Nouvelle Aquitaine et que la seule restauration de ses photographies mobilise une personne à temps plein. Pour mieux connaitre son œuvre, lire les deux ouvrages de Marc LARGE aux éditions Passiflore. Le 30 septembre 1902, Arnaudin reçoit la médaille en vermeil des jeux floraux de l’Escole Gastou-Fébus37.
- Arnaudin, Félix. Choses de l’ancienne Grande-Lande, 1926
- Arnaudin, Félix. Contes populaires de la Grande-Lande, 1887. médaille d’argent en 1890 à l’Académie des Sciences de Bordeaux (par l’abbé Arnaud FERRAND, commission linguistique La Grange). La médaille d’or cette année-là est attribuée à Edouard BOURCIEZ ! Qui ne rêverait pas d’être classé second après Bourciez ?
Sur la linguistique et la phonologie, concernant les dialectes parlés dans les Landes, l’ouvrage méconnu et pourtant de référence est à nouveau accessible grâce au travail des éditions FeniXX :
30 ans plus tard, Mme Lotte Elly Maria BEYER effectue une enquête ethnographique aboutissant à la soutenance de sa thèse. Elle n’a pas croisé Félix Arnaudin et n’a pas été reçue par la société de Borda dont il était membre, à une époque où la défiance vis-à-vis du pays d’origine de Lotte Beyer s’inscrit dans un contexte historique très spécifique. Son travail, étudié par MM. Bromberger, Chiva et Beitl, fût partiellement traduit en français et publié par les éditions du Cairn (ouvrage épuisé).
C’est au tour de l’ethnographe d’être – modestement – ethnographiée ! Je n’ai pas pu trouver de photo de Lotte Beyer mais son inscription au registre de l’Université de Hamburg et sa fiche signalétique sur le site de cette Université, ainsi que ses 3 cartes d’étudiante [Source : Université de Hamburg] : Philosophische Fakultät, Sommersmester 1932 : carte 3.1 – carte 3.2, Philosophische Fakultät, Sommersemester 1927 : carte 1.1 – carte 1.2, Rechts- und Staatswissenschaftliche Fakultät, Sommersemester 1923 : carte 2.1 – carte 2.2.
BEYER LUCAS, Lotte. Der Waldbauer in den Landes der Gascogne – Haus, Arbeit und Familie 1937, 1939, 1944 :
Toulouse
Pyrénées
- BRELIE, Hans Joachim von der. Haus und Hof in den französischen Zentralpyrenäen, HSVKR 1937
- SCHMOLKE, Walter. Transport und Transportgeräte in den französischen Zentralpyrenäen, 1938
- KRÜGER, Fritz. Sach- und Wortkundliches vom Wasser in den Pyrenäen. VKR 1929-1930. pp. 139-243_OCR
- SORRE, Maximilien. Les Pyrénées méditerranéennes. Étude de géographie biologique. Paris, A. Colin, 1913, in-8, 508 p., 41 fig., 11 pl. et 1 carte en couleur hors texte.
- KRÜGER, Fritz. Die Hochpyrenäen
- Teil A. Landschaften, Haus und Hof.
- Band I. Friedrichsen, De Gruyter & Co., 1936. 4, XVII, 238 pp. avec 6 gravures, 132 fotographies et 1 carte. Hamburg, 1936
- Band II, Hamburg, Friedrichsen, De Gruyter & Co., 1939.
- Nota : a été traduit en espagnol. Los Altos Pirineos. Vol. I. Comarcas, casa y hacienda, primera parte. Traducció de Xavier CAMPILLO. Pròleg de Ramona VIOLANT i RIBERA. Presentació de Francesc PRATS. Nota biogràfica de Fritz Krüger i bibliografia d’Artur QUINTANA. Tremp, Garsineu Edicions / Diputación General de Aragón / Diputación Provincial de Huesca, 17×24 cms., XXX+346 págs., 6 ilustraciones, 1 mapa, 132 fotografias, guáflex editorial.
- Teil B: Hirtenkultur, Hamburg 1935, und in: Volkstum und Kultur der Romanen 8 (1935) 1-103.
-
- Nota: a été traduit en espagnol : Los Altos Pirineos. Vol. II. Cultura pastoril. Traducció de Xavier CAMPILLO i BESSES. Tremp, Garsineu Edicions / Diputación General de Aragón / Diputación Provincial de Huesca, 17×24 cms., 102 págs., 9 ilustraciones, 1 mapa, 16 fotografias, guáflex editorial.
-
- Teil C: Ländliche Arbeit, 2 Bde.,
- Band. 1: Transport und Transportgeräte [Butlletí de Dialectogia Catalana, Vol. XXIII). 2, 39-240]
- Band. 2: Getreide – Heuernte – Bienenwohnung – Wein- und Oelbereitung, Hamburg 1939.
- Nota : a été traduit en espagnol. Los Altos Pirineos. Vol. III. Labores del campo, segunda parte, Economía agraria. Traducció de Xavier CAMPILLO. Tremp, Garsineu Edicions / Diputación General de Aragón / Diputación Provincial de Huesca, 17×24 cms., 454 págs., 19 ilustraciones, 1 mapa, 68 fotografias, guáflex editorial.
- Teil D 1 & 2 + Tafeln und Karten : Hausindustrie – Tracht – Gewerbe
- Teil D.1. VKR 8, 1935. pp. 210-328.
- Teil D.2. VKR 9, 1936. pp. 1-106.
- Tafeln und Karte, VKR 9, 1936.
- Nota : a été traduit en espagnol. Los Altos Pirineos. Vol. IV. Manufacturas caseras, indumentaria, industrias. Tremp, Garsineu Edicions / Diputación General de Aragón / Diputación Provincial de Huesca, 17×24 cms., 218 págs., 20 ilustraciones, 1 mapa, 38 fotografias, guáflex editorial.
- Teil E : Bibliographie, Sachverzeichnis, Wortverzeichnis
- Malheureusement, Krüger n’a jamais publié le « volume E » annoncé, qui devait contenir la bibliographie des ouvrages consultés, les index par mot et par sujet, une liste des systèmes de transcription phonétique utilisés, ainsi que divers ajouts et corrections. Le travail reste à faire, les éditions Garsineu ne l’ont pas réalisé dans les années 1990 lors de la traduction de l’œuvre en espagnol.
- Teil A. Landschaften, Haus und Hof.
Camargue et Saintes Marie
- JAN, EDUARD von. Der Camargue-Stier in Spiel und Dichtung der Provence. VKR 14, 1941. pp. 22-48_OCR
- JAN, EDUARD von. Die Heiligen Marien vom Meer. VKR 2. 1929-1930. pp. 1-19_OCR
- Décembre 2020
Wörter und sachen
Depuis peut-être la révolution jusqu’à la seconde moitié du XXe siècle, le dogme linguistique en vigueur en France, formalisé par le discours de Gaston Paris « Les parlers de France« , nie la réalité linguistique, identitaire et culturelle de nos terroirs, de l’Occitanie en particulier (Lieutard et al.) à l’exception relative de la Provence depuis Miréio de Mistral. La mobilisation pour l’unité patriotique contre la Prusse a cristallisé ce discours, alors que la diversité et l’enracinement culturel irrigue la puissance de la nation, y-compris de longue date en capitaines et mousquetaires gascons. Dans un tel contexte, l’école Hambourgeoise des mots et des choses, qui ethnographie et donc révèle nos différences locales et régionales, n’avait aucune chance de s’épanouir sur notre territoire.
Beitl, Bromberger et Chiva nous rappellent que 16 des 53 études ethnographiques et dialectologiques menées dans les années 1930 sous l’égide de Fritz Krüger avaient la France pour terrain d’enquête. Précisons que plusieurs d’entre elles se sont déroulées en Gascogne, comme « Les Hautes-Pyrénées » de Krüger, ou en Gascogne maritime comme « Le paysan de la forêt » de Lotte Lucas-Beyer. Plusieurs de ces travaux, regroupés au sein d’un article dédié, sont proposés sur ce site.
Derrière ce lien, une recension du copieux hommage au professeur Krüger a été publié en 2 volumes : Homenaje a Fritz Krüger. Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Nacional de Cuyo, Mendoza (República Argentina), 1952 y 1954; 2 vols.: xxx + 464 y [xvi] + 690 pp., con gran número de ilustraciones. September 1958. Nueva Revista de Filología Hispánica (NRFH) 12(3/4):434
DOI: 10.24201/nrfh.v12i3/4.3077.
Les articles mis en ligne sont principalement issus de deux revues :
- Volkstum und Kultur der Romanen – Voir la table des matières des 16 années
- Hamburger studien zu Volkstum und Kultur der Romanen – Voir la liste des travaux publiés
La croisade des Albigeois, illustrée par Gil Chevalier, Régent de Catachimie au Collège de ‘Pataphysique
Patois
- BRICOUT, H. Carte de la limite de la langue d’oc et de la langue d’oil dressée sous la direction de Monsieur de Tourtoulon par Mr. H. Bricout
- BUSCON, L. Recueil des proverbes patois usités dans le département de Tarn et Garonne, 1876.
- DEFFONTAINES, Pierre. Vocabulaire utilisé en moyenne-Garonne, pp. XXI – XXXIII, in Les hommes et leurs travaux dans les pays de la Moyenne-Garonne (Agenais, Bas-Quercy), 1932.
- PLAZANET. Essai d’une carte des patois du midi. Revue de la société de Géographie commerciale de Bordeaux, 1913, pp. 166-185 et 208-227.
- TOURTOULON, Charles et BRINGUIER, O. Rapport sur la limite géographique de la langue d’oc et de la langue d’oïl. 1876
L’abbé Théobald LALANNE, gascon landais & inventeur de la dialectométrie
- Théobald Lalanne, enquêteur principal de l’Atlas linguistique et ethnographique de la Gascogne jusqu’à son décès, pour la moitié de l’œuvre, accumulait plusieurs compétences : linguistiques et mathématiques. Au creuset des enquêtes de terrain et aux côtés du « maître » Jean Séguy, il meurt à ses certitudes et à sa conception de sa propre identité linguistique et culturelle. Cette œuvre alchimique engendre une nouvelle science : la dialectométrie. Si les 2 volumes qui en témoignent sont introuvables et ne seront lires de droits que dans quelques années, on peut en lire une synthèse par Lalanne lui-même publiée par l’Institut des Etudes Occitanes.
- Lalanne, Théobald. Panorama dialectal du littoral gascon. Annales de l’Institut d’Etudes Occitane. — T. II, fasc. 2, 1950
- Pourtant, c’est un regret que je voudrais exprimer ici. Le regret que les efforts d’une vie consacrée par Félix Arnaudin à révéler la beauté des Landes de Gascogne et la dignité de ses habitants, n’ait pas atteint le cœur de l’abbé Lalanne, dont l’œuvre dialectologique est néanmoins féconde. Deux pages des carnets de Lalanne (source : Occiton.free.fr) pour éclairer ce regret : « La grande faille 1/2 » – « La grande faille – 2/2« . Jud pour sa part regrettait la non-prise en compte des apports de Georges Millardet ou de Jean Haust. Je fonde beaucoup d’espoirs sur Guylaine Brun-Trigaud pour réconcilier tout ce beau monde et bâtir les ponts qui manquent entre ces villages gaulois.
L’abbé FERRAND et la revue catholique de Bordeaux.
- La bibliographie de Ferrand est enfin complétée de l’année 1880 de la revue, elle-même numérisée. Nous proposons donc en ligne l’intégralité des numéros parus dans l’histoire de la revue catholique de Bordeaux, où l’on trouve également des articles de Léo Drouyn et, au moins en fin de numéros en 1880, des gravures de monuments et de croix de carrefour, cimetières, etc. Voir onglet Bibli’Oc et pour mémoire, ici les liens :
- 1879 – 1880 – 1881 – 1882 – 1883 – 1884 – 1885 – 1886 –1887 – 1888 – 1889 – 1890 – 1891 – 1892 – 1893 – 1894 – 1895 – 1896 – 1897.1 – 1897.2
Le Trésor du Périgord :
- Miremont, Pierre. Majoral. Glossari del Perigord Negre. Imp Carrère, 12, RODEZ. 1974. 518 p.
- Guillaumie, Gaston. Contribution a l’étude du glossaire périgourdin Canton de Saint-Pierre-de-Chignac. Préc. d’un essai de délimitation phonétique des parlers de Dordogne
- Daniel, Jean. Dictionnaire périgourdin 1ere partie avec suppléments. 1914. 397 pages_ocr
- Morteyrol-Soulélie, Jean-Baptiste (1776 / 1854), “Notes pour servir à la composition d’un dictionnaire de l’idiome périgourdin,” Petrocoria-num : Bibliothèque numérique patrimoniale de la ville de Périgueux, consulté le 30 novembre 2020, http://petrocoria-num.perigueux.fr/items/show/21337.
-
-
-
-
-
- Les vieilles chansons patoises du Périgord par Eugène Chaminade & Emmanuel Casse (1903) & partitions
- Abrégé de grammaire périgordine par Robert Benoit & René Lavaud (1932)
- Pûs d’eïnueï, poésies patoises comprenant les principaux traits de la vie de Champalimau, Bounéfan, Burgou, Mouret, etc… (récits comiques) par Aimé Jardry (de Nontron, Périgord) (1874)
- Le patois dans le canton de St Pierre de Chiniac
-
Perigòrd occitan : textes anciens : Le Petit livre noir (registre consulaire de la ville de Périgueux 1350-1450) & Le censier de Relhac
-
-
-
-
-
-
- Livres parus :
- L’épopée perdue de l’occitan : une enquête ethnolinguistique passionnante en terres d’Oc sur la littérature oc-cultée, aux éditions Lambert-Lucas
- Néron et la littérature comme mode de gouvernement, aux éditions Hexaèdre
- CHIVA, Isac (dir.) ; JEGGLE, Utz (dir.). Ethnologies en miroir : La France et les pays de langue allemande. Nouvelle édition [en ligne]. Paris : Éditions de la Maison des sciences de l’homme, 1987
- Pourquoi en France a-t-on donné la priorité à l’étude de la parenté, et dans les pays de langue allemande à celle de la narration populaire ? Quels rapports entretiennent l’ethnologie française avec l’histoire et celle de langue allemande avec le politique ?
- Cartes, partitions, autres :
- Nouvelles bibliographies
- Nouvelles numérisations d’origines diverses :
- DUTOUR, 17xx. Quanson en lengatge gascon. Manuscrit. KB | National library of the Netherlands
- BOUZET, J. LALANNE, Th. Du gascon au latin origines latines du gascon. 84 p. 1937.pdf
- Daniel, Jean. Dictionnaire périgourdin 1ere partie avec suppléments. 1914. 397 pages_ocr
- GAVEL, Henri. Note sur les redoublements de consonnes devant semi-voyelle en latin vulgaire. Antiquité, Linguistique, Préhistoire. 1951-1952. pp. 102-110.
- Lalanne, Théobald. Facteurs d’évolution dialectale dans la Gascogne maritime, Mélanges offerts au professeur Dauzat, 1951, pp. 167-172
- Lalanne, Théobald. Panorama dialectal du littoral gascon. Annales de l’Institut d’Etudes Occitane. — T. II, fasc. 2, 1950
- Leroy, J.-J. Mémoire sur les travaux qui ont rapport à l’exploitation de la mâture dans les Pyrénées, avec une description des manœuvres et des machines employées pour parvenir à extraire les mâts des forêts. 1776
- Marrel Edouard, Lou Gàngui. Pouèmo dedica i pescadou dou Grau, 1899
- Miremont, Peire. Jous l Casque poezias occitanas emd traduciu en frances d oui Sous le Casque poésies occitanes avec leur traduction en français d oui. 1930
- Mirememont, Peire. Dos farcejadas, 1939
- Miremont, Pierre. Majoral. Glossari del Perigord Negre. Imp Carrère, 12, RODEZ. 1974. 518 p.
- Miremont, Peire. Jous’l soulelh dèus troubadours Sous le soleil des troubadours, 1940
- Miremont, Pierre. Autres profils – Sonnets à l’eau forte. 1946.
- Morteyrol-Soulélie, Jean-Baptiste (1776 / 1854), “Notes pour servir à la composition d’un dictionnaire de l’idiome périgourdin,” Fascicule 1
- Morteyrol-Soulélie, Jean-Baptiste (1776 / 1854), “Notes pour servir à la composition d’un dictionnaire de l’idiome périgourdin,” Fascicule 2
- Morteyrol-Soulélie, Jean-Baptiste (1776 / 1854), « Notes pour servir à établir le dictionnaire étymologique des villes, villages et hameaux du département de la Dordogne »
- TAVAN, Alphonse. FABRE, Jean-Henri. Oubreto prouvençalo. 1909
- Valette, Jean. Table et index des articles non-littéraires parus dans la revue catholique de Bordeaux 1880-1897_ocr
- Livres parus :
Bibliographie (autres)
- Biographie et sélection bibliographique de Fritz KRÜGER par Artur QUINTANA FONT (en français), 14 pages
- KRÜGER, Fritz. Géographie des traditions populaires en France, Mendoza, 1950_ocr
- Krüger, F. Mittelmeerländisch-römisches Kulturerbe in Südfrankreich. Sache, Ort und Wort. Jakob Jud zum sechzigsten Geburtstag 12. Januar 1942. pp. 339-363.
Bibliographie des bibliographies
Cet article en cours de rédaction, à peine ébauché pour l’instant, reprend les bibliographies en fin d’articles du travail de l’ethnolinguiste gascon Jean-Claude Dinguirard.
- ABADIE, B. : Boutx, essai de Géographie et d’histoire locales. Ms. s.d. [1911 ]; Boutx, coll. part.
- ALF = Atlas Linguistique de la France, cf. GILLIERON.
- ALG = Atlas Linguistique et Ethnographique de la Gascogne, cf. SEGUY (vol. 1-4 et 6) et ALLIERES (vol. 5).
- ALIBERT, L, : Dictionnaire occitan-français. Toulouse, 1966.
- ALLIERES, J. : Le polymorphisme de l’-s implosif en gascon garonnais. VD 1 (1954), pp. 69-104.
- ALLIERES, J. : Le mélange dialectal dans deux versions d’une pastourelle recueillies dans les Pyrénées centrales. Actes du 2e Congrès International d’Etudes Pyrénéennes, Toulouse, 1956, pp. 10-16.
- ALLIERES, J. : Le traîneau dans les Pyrénées gasconnes. VD 3 (1956) pp. 141-146.
- ALLIERES, J. : La désinence -k à la 1e personne du prétérit à Ourde. VD 14 (1970), pp. 135-145.
- ALLIERES, J. : Atlas Linguistique de la Gascogne, vol. 5 : Le verbe. P., 2 vol., 1971.
- ALLIERES, J. : Ethnolinguistique et morphologie dialectale. Sous presse.
- ALLIERES, J. : Economie des changements linguistiques et statut dialectal. Sous presse.
- Almanac Patouès de l’Arièjo. Foix, 1891 ssq.
- ALMC = Atlas Linguistique et Ethnographique du Massif Central, cf. NAUTON.
- AM = revue Annales du Midi. Toulouse.
- Archives Communales de Boutx : ont été dépouillés
-
- Le Cadastre de 1698
- Le Cadastre du XIXe s.
- Le Dossier « Pièces Diverses »
- Le Dossier des Procès
- L’état-civil paroissial de Boutx (1713-1789)
- L’état-civil paroissial, puis communal de Ger-de-Boutx (1695 ssq.
- Le Livre des Muances de la Propriété (1702 ssq.)
- Les Registres de Délibérations du Conseil Municipal.
- Archives Communales de Coulédoux : ont été dépouillés
-
- Le Cadastre du XIXe s.
- Le Dossier « Pièces Diverses »
- L’état-civil paroissial, puis communal de Coulédoux (1688 ssq.)
- Le Livre des Muances de la Propriété (vers 1670 ssq.)
- Les Registres de Délibérations du Conseil Municipal.
- Archives Communales de Portet-d’Aspet : ont été dépouillés
-
- Le Livre Terrier de Portet (1666)
- L’état-civil paroissial de Portet (1702-1730).
- Archives paroissiales de Coulédoux : ont été dépouillés
-
- Le Coutumier de l’église de Coulédoux
- Le Dossier « Pièces Diverses ».
- Archives Privées, Ger-de-Boutx : maison de Camarade (vers 1740 ssq.).
- ARNAUDIN, F. : Contes populaires de la Grande Lande. Bordeaux, 2 vol., 1966 et 1967.
- ATP = revue Arts et Traditions populaires. Paris.
- BABY, F. ; La Guerre des Demoiselles en Ariège. Saverdun, 1972.
- BADIA-MARGARIT, A.M. : Langue et Société dans le domaine linguistique catalan, notamment à Barcelone. RLiR 143-144 (1972), pp. 263-304.
- BALDINGER, K. : La position du gascon entre la Galloromania et l’Ibéroromania. RLiR 87-88 (1958) pp. 241-292.
- BAUCOMONT, J. : Les formulettes enfantines d’incantation. ATP 3-4 (1965), pp. 243-255.
- BAUCOMONT, J. et al. : Les comptines de langue Française. P., 1962.
- BAUMANN, H.H. : Sekundare Motivationen bei romanischen Tierbezeichnungen Bonn, 1967.
- BAYER, L. : Per Waldbauer in den Landes der Gascogne. Haus, Arbeit und Familie. I. Wirtschaftformen. Hamburg, 1937.
- BEC, P. : La palatalisation de l*n final dental et les toponymcs en -ein dans les parlers gascons du Castillonnais. Actes du 1er Congrès International de Langue et Littérature du Midi de la France, Avignon, 1957, pp. 218-225»
- BEC, P. : Les désignations du « Tas » en gascon. VD 5 (1958), pp. 21-49.
- BEC, P. : Formations secondaires et motivations dans quelques noms d’animaux en gascon. RLiR 95-96 (1960), pp. 296-351.
- BEC, P. : Cuc, Cuca, Cuçon désignations génériques de la npetite bête » en gascon et dans les langues romanes. RLiR 101-102 (1962), pp. 34-50.
- BEC, P. : La langue occitane. P., 1963.
- BEC, P. : Les interférences linguistiques entre gascon et languedocien dans les parlers du Comminges et du Couserans. P., 1968.
- BENVENISTE, E. : Problèmes de linguistique générale, 1. P., 1968.
- BEC, P. : » Le vocabulaire des institutions indo-européennes. r., 2 vol., 1969.
- BERNAT, E. : 1e série de proverbes et dictons gascons en langage montagnard, etc. Mazères-de-Neste, 1973.
- BLADE, J.-F. : Contes populaires de la Gascogne. P., 3 vol., 1967. [Egalement sur Wikisource]
- BLADE, J.-F. : Poésies populaires de la Gascogne. P., 3 vol., 1967.
- BLOCH, O. et W. v. WARTBURG : Dictionnaire étymologique de la langue française. P., 1968.
- https://apps.atilf.fr/lecteurFEW/index.php/page/view
- https://apps.atilf.fr/lecteurFEW/
- BLOCHWITZ, W. : Die lexikalische Sonderstellung der Gaskogne, dargestellt an der Verwandschaftbezeichnungen. Zeitschrift fur romanische Philologie 79, 1-2 (1963), pp. 74-109.
- BLOOMFIELD, L. : Le Langage. P., 1970.
- v.d. BRELIE, H.J. : Haus und Hof in den franzosischen Zentralpyrenaen. Hamburg, 1937.
- BRUN, A. : Recherches historiques sur l’introduction du français dans les provinces du Midi. P., 1923.
- BRUN, A. : Le français de Marseille, étude de parler régional. Marseille, 1931.
- BRUN, A. : Linguistique et peuplement, essai sur la limite entre les parlers d’oîl et les parlers d’oc. RLiR 47-48 (1936), pp. 165-251.
- BRUNOT, F. : Histoire de la langue française des origines à nos jours. P., 13 vol., 1966.
- BSA = Bulletin Périodique de la Société Ariégeoise des Sciences, Lettres et Arts. Foix.
- BSG = Bulletin de la Société Archéologique, Historique, Littéraire et Scientifique du Gers. Auch.
- Cahier des Annales de Coulédoux et Ger-de-Boutx. Ms. s.d. [ vers 1930 ], Ger-de-Boutx, coll. part.
- CALAME-CRIAULE, G. : Ethnologie et Langage, la Parole chez les Dogon. P., 1965.
- CARO BAROJA, J. : El sociocentrisme de los pueblos espanoles. Homenaje a F. Krüger, 2, Mendoza, 1954, pp. 457-485.
- CARO BAROJA, J. : Les Sorcières et leur monde. P., 1972.
- CARRASCAL SANCHEZ, J. ; La penetracion de la lengua catalana en el dominio gascon. Barcelona, 1962.
- CASTET, l’abbé : Proverbes patois de la vallée de Biros en Couserans. Foix, 1889.
- CFG = Chants folkloriques gascons…, cf. RAVIER et SEGUY.
- CHERVIN, Docteur : Traditions populaires relatives à la parole. Revue des Traditions Populaires 15 (1900), pp. 241-263.
- CHEVALIER, M. : La vie humaine dans les Pyrénées ariégeoises. P., 1956.
- COIRAULT, P. : Notre chanson folklorique, étude d’information générale; l’inculte et son apport, etc. P., 1942.
- COIRAULT, P. : Formation de nos chansons folkloriques. S.I., 4 vol., 1953 ssq.5;
- COSERIU, E. : Sincronfa, diacronïa e historia, el problema del cambio lingüistico. Montevideo, 1958.
- COSTES, C. : L’occitan dans les rues de Toulouse en 1956. VD 4 (1957), pp. 27-81.
- CREMONA, J. : Contribution à la littérature orale de la Gascogne. VD 2 (1955), pp. 73-98.
- DARMON, J.-J. : Le colportage de librairie en France sous le Second Empire. P., 1972.
- DAUGE, C. : Le mariage et la famille en Gascogne d’après les proverbes. P.-Bordeaux et chez l’A., 3 vol., 1916 ssq.
- DAUZAT, A. : La Géographie linguistique. P., 1944.
- DAUZAT, A. : La Toponymie française. P., i960.
- DAUZAT, A. : et M.-T. MORLET : Dictionnaire étymologique des noms de famille
- et prénoms de France. P., 1972.
- DAUZAT, A. : et C. ROSTAING : Dictionnaire des noms de lieux de France. P., 1963
- DAVENSON, H. : Le Livre des Chansons, ou introduction à la chanson populaire française. Neuchâtel, 1946.
- DELARUE, P. et M.-L. TENEZE : Le Conte populaire français. P., 2 vol.1957 et 1964.
- DELF = Dictionnaire étymologique de la Langue française, cf. BLOCH et WARTBURG.
- DEMARETS : Exploitation des mines de plomb et de zinc argentifère de Pale-de-Raze dans la vallée de Coulédoux. RC (1904), pp. 245-257.
- DESGROUAIS : Les gasconismes corrigés. Toulouse, 1768.
- DUPLEICH : Dictionnaire patois-français à l’usage de 11 Arrondissement de St-Gaudens. St-Gaudens, 1843.
- FAUCHER, D. : La vie rurale vue par un géographe. Toulouse, 1962.
- FEW = Franzosisches etymologisches Worterbuch, cf. v. WARTBURG.
- FISHMAN, J.A. ; Who speaks what language and when. LING 2 (1965), pp.67-88. : Sociolinguistique. P. , 1971., éd. : Readings in the Sociology of Language. P.-La Haye, 1970.
- FM = Le Français Moderne
- FOSSAT, J.-L. : La formation du vocabulaire gascon de la boucherie et de la charcuterie. Toulouse, 1971.
- FOSSAT, J.-L. : Le marché du bétail, gestes et langage professionnels du négoce. Toulouse, s.d.
- FOSSAT, J.-L. : Contribution à l’étude de l’expression du vent d’Autan en domaine linguistique occitan. Comptes Rendus du 96e Congrès National des Sociétés Savantes, 1, P., 1974, pp. 305-326.
- FROIDOUR, L. de : Lettres à M. de Héricourt. Revue de Gascogne (1898), pp.88-105.
- GILLIERON, J. et E. EDMONT : Atlas Linguistique de la France. P., 1902 ssq
- GIPP = Grammaire istorique des parlers provençaux, cf. RONJAT.
- GOUAZE, J. : Barrejadisses dét so nostre. St-Girons, 1971.
- GUIART, J. : Clefs pour l’ethnologie. P., 1971.
- GUIRAUD, P. : Structures étymologiques du lexique français. P., 1967.
- HAMAYON, R. : De la difficulté d’être une belle-fille. Etudes Mongoles 4 (1973), PP. 7-74.
- HASSELROT, B. : Etudes sur la formation diminutive dans les langues romanes. Uppsala-Wiesbaden, 1957′.
- HAUDRICOURT, A.-G. : Linguistique et Ethnologie. Ethnologie Générale (J. Poirier, éd.), P., 1968, pp. 288-316.
- HEYNS, K. : Wohnkultur, Alp- und Forstwirtschaft im Hochtal der Garonne. Hamburg, 1938.
- HIGOUNET, C. : Le Comté de Comminges, de ses origines à son annexion à la Couronne. P.-Toulouse, 2 vol., 1949.
- HOUIS, M. : Langage et Culture. Ethnologie Générale (J. Poirier, éd.), P., 1968, PP. 1393-1432.
- HOUIS, M. : Anthropologie linguistique de l’Afrique Noire. P., 1971.
- HYMES, D. , éd. : Language in Culture and Society, a Reader in Linguistics and Anthropology. London-Tokyo, 1966.
- JAKOBSON, R. : Essais de linguistique générale, 1. P., 1963.
- JALBY, R. : Le folklore du Languedoc. P., 1971.
- JOISTEN, C. : Contribution au folklore de l’Ariège. Folklore 102 (1961), pp. 11-29.
- JOISTEN, C. : Les Etres Fantastiques dans le folklore de l’Ariège. VD 9 (1962)( pp. 15-82.
- JOISTEN, C. : Contes populaires de l’Ariège. P., 1965.
- JOLLES, A. : Formes simples. P., 1972.
- KASSAI, G. : Sens. La Linguistique, guide alphabétique (A. Martinet éd.), P., 1969, pp. 336-344.
- KRÜGER, F. : Die Hochpyrenäen. Hamburg puis Barcelona, 5 vol., 1935 ssq.
- LAFONT, R. : La phrase occitane, essai d’analyse systématique. P., 1967.
- LAHONDES, J. de : Impressions de voyage de L. de Froidour dans le Couserans en 1667. Première lettre. BSA (1882)
- LAHONDES, J. de : Impressions de voyage de L. de Froidour dans le Couserans en 1667. Deuxième lettre. BSA (1882)
- LALANNE, L’indépendance des aires linguistiques en Gascogne maritime. St-Vincent-de-Paul, 2 vol., s.d.
- LALANNE : Facteurs d’évolution dialectale en Gascogne maritime : ville et campagne. Mélanges A. Dauzat, P., 1951, pp. 167-172.
- LANG = revue Langages. Paris.
- LEROI-GOURHAN, A. : Le geste et la parole. P., 2 vol., 1964 et 1965.
- LEROY-LADURIE, E. : Paysans de Languedoc. P., 1969.
- LESPY, V. ; Proverbes du pays de Béarn, énigmes et contes populaires. Montpellier, 1876.
- LEVI-STRAUSS, C. : La Pensée sauvage. P., 1962.
- LEVY, E. : Provenzalisch.es Supplementworterbuch. Leipzig, 8 vol., 1894 ssq
- LEVY, E. : Petit dictionnaire provençal-français. Heidelberg, 1909.
- LING = revue La Linguistique. Paris.
- LIZOP, R. : Le Comminges et le Couserans avant la domination romaine. Toulouse , 1931.
- LIZOP, R. : Histoire de deux Cités gallo-romaines : les Convenae et les ConsorantiL- (Comminges et Couserans) . F.-Toulouse, 1931.
- LOFFLER, M. : Beitrage zur Volkskunde und Mundart von Ustou (Ariège). Tübingen, 1942.
- LORENZ, K. : L’agression, une histoire naturelle du Mal. P., 1969.
- LORENZ, K. : Trois essais sur le comportement animal et humain. P., 1974.
- LUCHAIRE, A. : Etude sur les idiomes pyrénéens de la région française.P., 1879.
- LUCHAIRE, A. : Les origines linguistiques de l’Aquitaine. Pau, 1877.
- MARCELLESI, J.-B., éd. : Linguistique et Société = revue Langue Française 9, P., 1971.
- MARQUEZE-POUEY, L. : L’auxiliaire aller dans l’expression. du passé en gascon. VD 2 (1955), pp. 111-121.
- MARTINET, A. : Eléments de linguistique générale. P., 1968.
- MARTINET, A. : Neutralisation et syncrétisme. LING 1 (1968), pp. 1-20.
- MARTINET, A. : La marque et l’altérité. La Linguistique Synchronique, P., 1968, pp. 184-194.
- MARTINET, A. : Langage et fonction, une théorie fonctionnelle du langage. P., 1970.
- MARTINET, éd. : Le Langage. P., 1968.
- MAZALEYRAT, J. : La vie rurale sur le plateau de Millevaches. P., 1960.
- MEILLET, A. : Linguistique historique et linguistique générale. P., 2 vol 1965 et 1952.
- MEYER-LUBKE, W. : Romanisches etymologisches Vorterbuch. Heidelberg, 1935
- MILLARDET, G. : Linguistique et dialectologie romanes. RLR, ssq.
- MIR, M. et P. DELAMPLE : Histoires et récits du pays occitan. Angoulême.
- MOLINO, J. : La Connotation. LING 1 (1971), pp. 5-30.
- MONTEL, A. et L. LAMBERT : Chants populaires du Languedoc. P., 1880.
- MOULIS, A. : Le folklore enfantin de l’Ariège. Folklore 72 (1953) ssq.
- MOUNIN, G. : Les problèmes théoriques de la traduction. P., 1967.
- MOUNIN, G. : Clefs pour la sémantique. P., 1972.
- NAUTON, P. : Atlas Linguistique et Ethnographique du Massif Central. P., 4 vol., 1958 ssq.
- NEGRE, E. : Toponymie du canton de Rabastens. P., 1959.
- NELLI, R. : La littérature populaire en Languedoc : ses bases archaïques, son état actuel. Folklore 89 (-1958) ssq.
- NELLI, R. : Le Languedoc et le Comté de Foix; le Roussillon. P., 1958.
- NELLI, R. : L’Erotique des Troubadours. Toulouse, 1963.
- OUSSET, P.-E. : Construction des églises de Coulédoux et Ger-de-Boutx. RC (1945), pp. 82-86.
- OUSSET, P.-E. : La Seigneurie ou Baronnie d’Aspet. RC 1971 ssq.
- P = Paris (lieu d’édition)
- PALAY, S. : Dictionnaire du béarnais et du gascon modernes. P., 1961.
- PALMADE, J. et al. : Contes et légendes d’Ariège. Poix, 1948.
- PARET, L. : Das landliche Leben einer Gemeinde der Hautes-Pyrénées clargestellt auf Giuncl der mundartlichen Terminologie. Tübingen, 1933.
- PERBOSC, A. : Contes de Gascogne. P., 1954.
- PINIES, J.-P. : Essai sur la magie populaire dans le pays d’Aude. Folklore 136 (1969), pp. 1-24, et 137, pp. 1-24.
- POLGE, H. : Cycles saisonniers et hebdomadaires de la nuptialité rurale gersoise sous 1’Ancien Régime. BSG 3 (1958), pp. 438-445.
- POLGE, H. : Mélanges d’onomastique gersoise. BSG 2 (1960), pp. 183-220.
- POLGE, H. : Remarques sur le traitement des proparoxytons latins et le timbre de quelques voyelles posttoniques en gascon moderne. BSG 3 (1967), pp. 341-366.
- POLIVANOV, E. : La perception des sons d’une langue étrangère. Change 3 (1969), pp. 111-114.
- POTTIER, B. : La cassotte à manche tubulaire. P., 1959.
- POTTIER, éd. : L’ethnolinguistique – LANG 18, P., 1970. POTTIER, éd.: Le Langage. P., 1973.
- POUEIGH, J. : Chansons populaires des Pyrénées françaises. P.-A ne h, 1926.
- PRIETO, L.-J. : Messages et Signaux. P., 1966.
- RAVIER, X. : L’expression de l’orientation dans le domaine linguistique gascon. Actes du 10e Congrès International de Linguistique et Philologie romanes, P., 1965, pp. 1304-1323.
- RAVIER, X. : Le traitement des données négatives dans l’ALG. RLiR 115-116 (1965), pp. 262-274.
- RAVIER, X. : L’incidence maximale du fait dialectal. Les dialectes romans de France à la lumière des Atlas régionaux, P., 1973, pp. 43-59.
- RAVIER, X. et J. SEGUY : Chants Folkloriques gascons de création locale récemment découverts dans les Pyrénées. VD 6 (1959), pp. 1-124, et VD 7 (1960), pp. 2-181.
- RC = Revue de Comminges, St-Gaudens.
- REW = Romanisches etymologisches Wôrterbuch, cf. MEYER-LUBKE.
- RIO = Revue Internationale d’Onomastique. Paris.
- RLR = Revue des Langues Romanes. Montpellier.
- RLiR = Revue de linguistique Romane
- ROHLFS, G. : Beitrage zur Kenntnis der Pyrenaenmundarten. RLiR 27-28 (1931), pp. 119-169.
- ROHLFS, G. : Petit vocabulaire oronymique des Pyrénées centrales. VD 1 (1954), pp. 17-29.
- ROHLFS, G. : Le gascon, études de philologie pyrénéenne. Tübingen-Pau, 1970
- ROLLAND, E. : Faune populaire de la France. 13 vol., P., 1967.
- ROLLAND, E. : Rimes et jeux de l’enfance. P., 1967.
- RONJAT, J. : Grammaire istorique des parlers provençaux modernes. Montpellier, 4 vol., 1930 ssq.
- ROSTAING, C. : Essai sur la toponymie de la Provence. P., 1950.
- RTP = Revue des Traditions Populaires. Paris.
- SAINT-JOUAN, R. de : Le nom de famille en Béarn et ses origines. RIO, 1950 ssq. Voir aussi (Suite)
- SAPIR, E. : Anthropologie. P., 2 vol., 1967. Tome 1 ; Tome 2.
- SAPIR, E. : Linguistique. P., 1968.
- SARRIEU, B. : Les marques d’objets; les noms de personnes en haute Gascogne. St-Gaudens, 1928.
- SAUDINOS, L. : Monographie de Mayrègne. Luchon, i960.
- SAUSSURE, F. de : Cours de linguistique générale, éd. critique préparée par T. de MAURO. P., 1972.
- SAUVY, A. : Langage et population, une forme de malthusianisme. Population 3 (1952), pp„ 465-476.
- SCHMITT, A.T. ; La terminologie pastorale dans les Pyrénées centrales. P., 1934.
- SCHMOLKE, W. : Transport und Transportgerate in den franzdsischen Zentralpyrenaen. Hamburg, 1937.
- SCHON, J. : Ethnolinguistique. La Linguistique, guide alphabétique (A. Martinet éd. ) , P., 1969, pp. 92-98.
- SCHONTHALER, W. : Die Mundart des Bethmale Taies (Ariège). Tübingen, 1937.
- SCHRODER, W. et F. KRÜGER : Haus und Hausrat des alten Luchonnais. Weltoffene Romanistik, Festschrift A. Kuhn, Innsbruck, 1963, pp. 255-278.
- SEBILLOT, P. : Le folklore de France. P., 4 vol., 1968.
- SEGUY, J. : L’enquête en haute Gascogne. FM 3 (1947), pp. 181-183.
- SEGUY, J. : Le français parlé à Toulouse. Toulouse, 1950.
- SEGUY, J. : L’Atlas linguistique de la Gascogne. FM 4 (1951), pp. 242-263
- SEGUY, J. : Les noms du têtard dans l’ALG. Annales de la Faculté des Lettres de Toulouse (1952), pp. 113-131.
- SEGUY, J. : Les noms populaires des plantes dans les Pyrénées centrales. Barcelona, 1953.
- SEGUY, J. : Essai sur l’état des palatales et de -d- roman en occitan du Xlle s. Annales de la Faculté des Lettres de Toulouse (1953), pp. 169-220.
- SEGUY, J. : Atlas Linguistique et Ethnographique de la Gascogne. Toulouse, puis P., 6 vol., 1954 ssq.
- SEGUY, J. : Les cartes auxiliaires de l’ALG, essai d’aréologie méthodique.VD 3 (1956), pp. 36-62.
- SEGUY, J. : Noms de l’étincelle en Gascogne. Miscelanea filologica dedicada a Mons. A. Griera, 2, Barcelona, 1960, pp. 353-359.
- SEGUY, J. : Essai de cartographie phonologique appliquée à l’ALG. Actes du 10 Congrès International de Linguistique et Philologies romanes, 3, P., 1965, pp. 1029-1050.
- SEGUY, J. : Structures sémantiques des noms désignant en gascon les catégories d’animaux d’élevage. VD 12-13 (1967), pp. 1-13.
- SEGUY, J. : La relation entre la distance spatiale et la distance lexicale. RLiR 139-140 (1971), pp. 335-357.
- SEGUY, J. : Les Atlas Linguistiques de la France par régions. Langue Française 18 (1973), pp. 65-90.
- SEGUY, J. : La dialectomctrie dans l’ALG. RLiR 145-146 (1973), pp. 1-24.
- SEGUY, J. : La fonction minimale du dialecte. Les dialectes romans de France à la lumière des Atlas régionaux, P., 1973, pp. 27-42.
- SOUTOU, A. : Le point de vue du Maître et du Serviteur dans la toponymie. RIO 3 (1956), pp. 209-214.
- SUMPF, J., éd. : Socio-linguistique = LANG 11, P., 1968.
- TABOURET-KELLER, A. : Observations succinctes sur le caractère sociologique de certains faits de bilinguisme. VD 9 (1962), pp. 2-13.
- TABOURET-KELLER, A. : La motivation des emprunts. LING 1 (1969), pp.25-60.
- TABOURET-KELLER, A. et R.-B. LE PAGE : L’enquête sociolinguistique à grande échelle. LING 2 (1970), pp. 103-118.
- TESNIERE, L. : Phonologie et mélange des langues. Etudes phonologiques dédiées à la mémoire de M. le prince Troubetzkoy, p.p. C.E. REED, Alabama, 1964, pp. 83-93.
- TROST, P. : Bemerkungen zum Sprachtabu. A Prague School Reader in Linguistics, p.p. J. VACHER, Indiana, 1967, pp. 433-440.
- TOUZET, G. : La vie humaine dans la haute et moyenne vallée du Ger. Dactylogramme, Toulouse, Institut de Géographie, 1962.
- TOUZET, G. : La forêt dans la vallée montagnarde du Ger. Revue Géographique des Pyrénées et du Sud-Ouest 3 (1962), pp. 247-253.
- TOUZET, G. : L’évolution démographique de la vallée montagnarde du Ger. Revue Géographique des Pyrénées et du Sud-Ouest 3 (1964), pp. 275-287.
- TraLiLi : revue Travaux de Linguistique et de Littérature. Strasbourg.
- TREBUCQ, S. : La chanson populaire et la vie rurale des Pyrénées à la Vendée. Bordeaux, 2 vol., 1912. Volume 1.
- TROUBETZKOY , N.S. : Principes de Phonologie. P., 1957.
- ULLMANN, S, : Précis de sémantique française. Berne, 1959»
- VAN GENNEP, A. : Manuel de folklore français contemporain. P., 9 vol., 1937 ssq.
- VAN GENNEP, A. : Le folklore de l’Auvergne et du Velay. P., 1942.
- VAN GENNEP, A. : Le folklore des Hautes-Alpes. P., 2 vol., 1946 et 1948
- VAN GENNEP, A. : Essai d’une théorie des langues spéciales. P., 1968.
- VAN OVERBEKE, M. : La description phonétique et phonologique d’une situation bilingue. LING 2 (1968), pp. 93-109.
- VARAGNAC, A. : Définition du folklore. P., 1938.
- VD = revue Via Domitia. Toulouse
- WARTBURG, W. V. : Franzosisches etymologisches Worterbuch. Leipzig puis Basel, 1922 ssq.
- WEINREICH, U. : Languages in Contact. P.-La Haye, 1968.
- WHORF, B.-L. : Linguistique et anthropologie. P., 1969.
1970-1975 – Identités : démarcations linguistiques et rattachement administratif
Ressources audio qui illustrent les éléments constitutifs du sentiment d’identité des habitants du Ger. Une identité inclusive, puisque on fréquente voire se marie avec « alter ». Une identité plurielle, constituée d’éléments de démarcation et d’éléments communs, de faits linguistiques – phonologie et lexique donnant lieu à divers calembours et traits d’humour – comme d’enjeux économiques liés notamment à l’exploitation forestière, ou de rattachement administratif.
Sont également proposés ici sous le titre « Wörter und sachen« , une collection d’enregistrements de locuteurs habitant Ger-de-Boutx : les descriptions qu’ils procurent de leur lexique familier, phonologie comprise, sont autant d’éléments constitutifs de leur communauté langagière.