
Membre senior de l’Institut Universitaire de France, Pierre Escudé est professeur des universités à Bordeaux. Ses travaux traitent de trois axes en particulier :
- didactique des langues et bilinguisme ; il pilote le master de formation des futurs enseignants bilingues français-occitan à Toulouse, il est membre du bureau de l’ADEB et dirige avec Laurent Gajo la collection « didactique des langues et plurilinguisme » aux éditions Lambert-Lucas il a également développé théorie, didactique et pratique de classe sur le domaine de l’intercompréhension (de la description linguistique de Jules Ronjat, auteur qu’il a édité, à la conception du manuel scolaire Euromania, fruit d’un programme européen) ;
- littérature et histoire littéraire, notamment du domaine occitan ; sa thèse a porté sur l’œuvre de Pèire Godolin qu’il a éditée et traduite, le contexte de son émergence et ses réceptions ;
- idéologies linguistiques et politiques linguistiques, qui sont au cœur des travaux actuels qu’il mène à l’IUF. Dans ce cadre, il traduit l’œuvre linguistique et politique de Tullio De Mauro.
1. Didactique des langues et bilinguisme
- « Las lenguas sólo funcionan en interacción : principios y pragmática de la intercomprensión », introduction à Fundamentos, prácticas y estrategias para la didáctica de la intercomprensión en América Latina, Universidad Nacional de Córdoba, Argentina, p. 7-27, 2021.
- P. Escudé & Francisco Calvo del Olmo, Intercompreensao. A chave para as linguas. Sao Paolo, Parabola, 2019. 222 pages.
- « Jules Ronjat, une vie dans les langues », Actes du colloque Ronjat, 2013 ESPE Toulouse», Edition des Archives Contemporaines, sous la direction de P. Escudé, 2016, 1-18.
- « Le bilinguisme scolaire français-occitan, histoire et avenir », in Christine Hélot et Jürgen Erfurt, L’éducation bilingue en France : Politiques linguistiques, modèles et pratiques, Lambert Lucas., 2016, 231-247.
- Le développement observé chez un enfant bilingue, préface et notes de l’édition de la thèse de Jules Ronjat (1913), Editions Peter Lang, Franctfort-Bern, 2013.
- « Intégrer les langues au cœur des apprentissages. Politique, économie et didactique de l’intercompréhension », Passages de Paris 8/2013, 42-61.
- Résultats expérimentation manuel euro-mania Académie de Toulouse à la demande de M. le Recteur, 2012. (en collaboration avec Pierre Janin, Inspecteur Général, DGLFLF) L’intercompréhension, clé du plurilinguisme, Paris : CLE International, collection : didactique des langues, avril 2010, 128 pages.
2. Littérature et histoire littéraire
- Introduction à Tullio De Mauro, Une introduction à la sémantique, trad. LI-J. Calvet, Limoges-Lambert-Lucas, 2022.
- L’Epopée perdue de l’occitan (1983). Réédition du texte de Jean-Claude Dinguirard. textes réunis et édités par P. Escudé. Préface de J. Grisward. Limoges, Lambert-Lucas, 2020.
- Occasionnels et textes politiques de la décennie 1580-1590 dans l’imprimé toulousain du xviesiècle, actes du colloque de Rouen, 2019.
- Présentation et notes de Coridon et Clérice, in Le Théâtre de Béziers. Pièces historiées représentées au jour de l’Ascension (1628-1657), tome I. sous la direction de B. Louvat, Paris, Editions Garnier, 2019.
- Imprimerie et pouvoir. Politique, livre et langue à Toulouse, de 1475 à 1617, Droz, Genève, 2017.
- Cleosandre, où sont rapportés tous les passe-temps du carnaval de Toulouse, en cette année 1624, Théâtre Complet de Balthazar Baro, tome I, Paris : Classiques Garnier, 2014, 17-144.
- « Philippe Gardy et l’énigme Godolin, le paradoxe de la disparition sans fin » mélanges Gardy, Centre d’Etudes de Littérature Occitane, 2014, 403-415.
- « Instrumentalisation de la Canson de la Crotzada à l’époque romantique : Die Albigenser (1838-1842) de Nicolas Lenau », Colloque L’éveil des nationalités et les revendications linguistiques en Europe (1830-1930), Béziers, 4 juin 2005, Paris : L’Harmattan, 103-120.
- « Sur les stanças de Godolin dites de 1610 : modalités et enjeux de la datation d’une œuvre-clef dans l’histoire littéraire occitane», Revue des Langues Romanes, Tome CIX, année 2005 – n°1, 13-49.
- « Les trois chants royaux de Pèire Godolin : Une poétique toulousaine de la marge et du centre – 1604-1648. », Revue des Langues Romanes, Tome CVIII – année 2004 – n°1, 57-89.
- « Stratégies et évolutions linguistiques dans l’imprimé toulousain de 1500 à 1617 », Revue Française d’Histoire du Livre, Droz, Genève, n°114-115, 1er & 2nd trimestre 2002, 31-51.
- « Conflits poétiques et politiques au sein des Jeux Floraux : pour une histoire de l’humanisme dans le premier XVIe siècle toulousain (1513-1562) » Annales du Midi, printemps 2002, 183-200.
- « L’Enigme des deux éditions concurrentes du Ramelet Mondin de Pèire Godolin. 1637-1638 : un tournant dans l’Histoire littéraire toulousaine », Annales du Midi, revue de la France méridionale, Tome 112, n°229, janvier-mars 2000, éditions Privat, 5-21.
- 1999-Thèse Pierre Escudé-Lecture du Ramelet Moundi de Pèire Godolin (1580-1649).
3. Idéologies linguistiques et politiques linguistiques
- « Région vs Nation : enseigner une langue autre en milieu monolingue hyper-normé : l’exemple de l’occitan dans l’éducation nationale française. », Revue des Oralités du Monde, INALCO-PLIDAM, n°1-2023, 29-42.
- « Étude sur l’évolution des politiques linguistiques de l’Instrôctia pôbblica de la République d’Acéphrand (1937-2029) : le plurilinguisme scolaire, exemple historique de dépassement de la gestion westphalienne. », Humanités, Didactique, Recherche, Paris-3 / DILTEC, numéro 2, 2022, 35-50.
- « La langue c’est nos paroles » : Tullio De Mauro et Saussure, de la linguistique à la politique linguistique, Hommage à Tullio De Mauro, coordonné par Marc Arabyan, Jean-Paul Bronckart et Pierre Escudé, Lambert-Lucas, 2020,193-226.
- MERCATOR, The Occitan language in education in France, 2nd edition, 2019.
- « Ce que disent les langues vivantes régionales de France», in Pierre Escudé (dir.), « Langues et discriminations », Les Cahiers de la LCD, n° 7, juin 2018, 208 p., Paris, L’Harmattan, ISBN : 9782343152172, 13-24.
- « Langues et discriminations », Les Cahiers de la LCD, n° 7, juin 2018, 67-94.
- « De l’invisibilisation et de son retroussement. Etude du cas occitan : normalité de la disparition, ou normalisation du bi/plurilinguisme ? », Les minorités invisibles : diversité et complexité (ethno)sociolinguistiques, sous la direction de Ksenija Djordjevic Léonard, Michel Houdiard, 2014, 9-21.
- « Histoire de l’éducation, imposition du français, résistance et emploi des langues régionales en milieu scolaire », Histoire sociale des langues de France, G. Kremnitz et H. Boyer éditeurs, Rennes, Presses Universitaires de Rennes, 2013, 339-352.
- « L’appel au plurilinguisme et les dégâts du monolinguisme sur les minorités linguistiques historiques », APLV-Langues Modernes, février 2013.
- « Langue et nation en France. Reconnaissance institutionnelle des langues régionales et politique d’enseignement : le cas corse », Projet Européen Socrates LangMob, Université de Berlin, 2002.
