Ce document contient plusieurs extraits de textes en ancien occitan :
- « Conau lomendix pudolentz (…) «
- « Zo diz David que li mal ome son atrestal con es aspis (…) »
- Boeci – Onze versets d’une adaptation très libre du De consolatione Philosophiae de Boèce en occitan
- Prière à la Vierge en patois du Limousin, XIe siècle, voir texte complet sur Gallica
- et 6. : deux versions distinctes (possiblement celles des ms P et O) de la chanson de Girart de Roussillon, 1884 versets 1 à 18
- 7. traduction française, en regard.
8. Extrait d’une ancienne charte, voir plus d’info ici : MS. Paris, B.N., Collection de Languedoc (Bénédictins), ms. 195, pc. 1, 1180-1200
9. Chanson de Guillaume IX de Poitiers, vv. 1-39. Version complète sur Wikisource.
10. Marcabru, A la fontaine du verger vv. 1-86… Voir traduction ici